Translation of "Drastisch gesenkt" in English
Seit
ihrer
Entdeckung
haben
sie
die
Bedrohung
durch
verschiedene
Infektionskrankheiten
drastisch
gesenkt.
Since
their
discovery
they
have
substantially
decreased
the
threat
posed
by
various
infectious
diseases.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
die
Preise
der
Kühlerschläuche
drastisch
gesenkt.
We
have
reduced
the
prices
of
radiator
hoses
drastically
reduced.
CCAligned v1
Preise
für
quadratische
Reflektoren
drastisch
gesenkt!
Square
Reflectors
at
Drastically
Reduced
Prices!
ParaCrawl v7.1
Die
Nebenproduktbildung
ist
gegenüber
der
diskontinuierlichen
Durchführung
drastisch
gesenkt.
The
formation
of
by-products
is
drastically
reduced
in
relation
to
a
discontinuous
method.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
die
Montagezeit
zur
Aufstellung
der
Überflurfördereinrichtung
gegenüber
allem
Bekannten
drastisch
gesenkt.
Hereby,
the
assembly
time
for
erecting
the
overhead
conveying
device
is
drastically
reduced
in
comparison
to
all
known
devices.
EuroPat v2
Dadurch
sind
die
Kosten
für
den
Kohlendioxidabscheideprozess
drastisch
gesenkt.
The
costs
of
the
carbon
dioxide
separation
process
are
thereby
drastically
lowered.
EuroPat v2
Dank
der
Modernisierung
unseres
Produktionsprozesses
haben
wir
unseren
Energieverbrauch
drastisch
gesenkt.
Thanks
to
the
modernization
of
our
production
process
we
have
drastically
reduced
our
energy
consumption.
CCAligned v1
Der
Stromverbrauch
kann
in
der
erfindungsgemässen
Destillationsanlage
drastisch
gesenkt
werden.
Power
consumption
can
be
drastically
lowered
in
the
distillation
system
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Gegenüber
bisher
verfügbaren
magnetischen
Drehgebern
konnten
zudem
die
Zykluszeiten
drastisch
gesenkt
werden.
Compared
to
previously
available
magnetic
rotary
encoders,
cycle
times
are
drastically
reduced
.
ParaCrawl v7.1
So
haben
wir
die
Zahl
der
Todesfälle
im
Mittelmeer
drastisch
gesenkt.
In
doing
so,
we
have
drastically
reduced
the
loss
of
life
in
the
Mediterranean.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wird
damit
die
Elektrosmog-Belastung
für
den
Bediener
drastisch
gesenkt.
This
way
also
the
electrosmog
load
for
users
is
drastically
reduced.
ParaCrawl v7.1
Damit
wären
für
unseren
Kunden
die
Ausgaben
Langzeitarchivierung
drastisch
gesenkt.
That
long-term
archiving
expenditure
would
drastically
lowered
for
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Out-Of-Stocks
gehören
damit
der
Vergangenheit
an
und
Ihre
Inventurdifferenzen
werden
drastisch
gesenkt.
Out-Of-Stocks
thus
belong
to
the
past
and
your
in
inventory
differences
will
be
drastically
reduced.
ParaCrawl v7.1
Mittels
Virtualisierungssoftware
kann
so
auch
der
Aufwand
für
die
Verwaltung
drastisch
gesenkt
werden.
With
the
virtualization
software
the
effort
for
administration
can
be
dramatically
minimized.
ParaCrawl v7.1
Damit
wurde
die
Radikalität
der
Operation
erhöht
und
die
Krankheitshäufigkeit
drastisch
gesenkt.
By
increasing
the
radical
approach
in
such
surgery,
the
incidence
of
the
disease
decreased
dramatically.
ParaCrawl v7.1
Als
Folge
konnte
der
Druckluftverbrauch
drastisch
gesenkt
werden.
As
a
result,
the
compressed
air
demand
could
be
drastically
lowered.
ParaCrawl v7.1
Zölle
und
Steuern
wurden
teilweise
drastisch
gesenkt,
Handelssperren
aufgehoben
und
Investitionsgesetze
flexibilisiert.
Customs
duties
and
taxes
were
in
part
drastically
reduced,
trade
embargoes
lifted
and
investment
laws
made
flexible.
ParaCrawl v7.1
Die
Notwendigkeit
des
manuellen
Eingriffs
in
kritischen
Situationen
wird
drastisch
gesenkt.
The
necessity
of
manual
intervention
in
critical
situations
is
drastically
reduced.
ParaCrawl v7.1
Die
Höchstgrenze
für
Blutalkoholgehalt
wurde
in
mehreren
Mitgliedstaaten
zu
diesem
Zweck
sehr
drastisch
gesenkt.
The
threshold
of
alcohol
in
the
bloodstream
has
been
reduced
very
substantially
in
a
lot
of
the
Member
States
to
deal
with
this
matter.
Europarl v8
Stattdessen
hat
die
EIB
ihre
Investitionen
in
den
AKP-Staaten,
in
Asien
und
Lateinamerika
drastisch
gesenkt.
The
EIB
even
decreased
its
investment
significantly
in
ACP
countries,
in
Asia
and
in
Latin
America.
Europarl v8
In
den
darauf
folgenden
Jahren
und
Jahrzehnten
müssen
die
CO2-Emissionen
noch
weiterhin
drastisch
gesenkt
werden.
In
the
years
and
decades
following
2000,
CO2
emissions
must
continue
to
be
drastically
reduced.
TildeMODEL v2018
Damit
würden
die
Kosten
drastisch
gesenkt,
und
der
räumliche
Geltungsbereich
würde
sich
verdoppeln.
It
would
reduce
the
cost
fundamentally
and
double
the
coverage.
TildeMODEL v2018
In
der
schwedischen
Presse
werden
Befürchtungen
laut,
wonach
die
Ziel
6-Beihilfen
drastisch
gesenkt
werden
sollen.
The
Swedish
press
has
expressed
apprehension
that
objective
6
aid
will
be
drastically
reduced.
EUbookshop v2