Translation of "Drastisch gesenkt" in English

Seit ihrer Entdeckung haben sie die Bedrohung durch verschiedene Infektionskrankheiten drastisch gesenkt.
Since their discovery they have substantially decreased the threat posed by various infectious diseases.
TildeMODEL v2018

Wir haben die Preise der Kühlerschläuche drastisch gesenkt.
We have reduced the prices of radiator hoses drastically reduced.
CCAligned v1

Preise für quadratische Reflektoren drastisch gesenkt!
Square Reflectors at Drastically Reduced Prices!
ParaCrawl v7.1

Die Nebenproduktbildung ist gegenüber der diskontinuierlichen Durchführung drastisch gesenkt.
The formation of by-products is drastically reduced in relation to a discontinuous method.
EuroPat v2

Hierdurch wird die Montagezeit zur Aufstellung der Überflurfördereinrichtung gegenüber allem Bekannten drastisch gesenkt.
Hereby, the assembly time for erecting the overhead conveying device is drastically reduced in comparison to all known devices.
EuroPat v2

Dadurch sind die Kosten für den Kohlendioxidabscheideprozess drastisch gesenkt.
The costs of the carbon dioxide separation process are thereby drastically lowered.
EuroPat v2

Dank der Modernisierung unseres Produktionsprozesses haben wir unseren Energieverbrauch drastisch gesenkt.
Thanks to the modernization of our production process we have drastically reduced our energy consumption.
CCAligned v1

Der Stromverbrauch kann in der erfindungsgemässen Destillationsanlage drastisch gesenkt werden.
Power consumption can be drastically lowered in the distillation system according to the invention.
EuroPat v2

Gegenüber bisher verfügbaren magnetischen Drehgebern konnten zudem die Zykluszeiten drastisch gesenkt werden.
Compared to previously available magnetic rotary encoders, cycle times are drastically reduced .
ParaCrawl v7.1

So haben wir die Zahl der Todesfälle im Mittelmeer drastisch gesenkt.
In doing so, we have drastically reduced the loss of life in the Mediterranean.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wird damit die Elektrosmog-Belastung für den Bediener drastisch gesenkt.
This way also the electrosmog load for users is drastically reduced.
ParaCrawl v7.1

Damit wären für unseren Kunden die Ausgaben Langzeitarchivierung drastisch gesenkt.
That long-term archiving expenditure would drastically lowered for our customers.
ParaCrawl v7.1

Out-Of-Stocks gehören damit der Vergangenheit an und Ihre Inventurdifferenzen werden drastisch gesenkt.
Out-Of-Stocks thus belong to the past and your in inventory differences will be drastically reduced.
ParaCrawl v7.1

Mittels Virtualisierungssoftware kann so auch der Aufwand für die Verwaltung drastisch gesenkt werden.
With the virtualization software the effort for administration can be dramatically minimized.
ParaCrawl v7.1

Damit wurde die Radikalität der Operation erhöht und die Krankheitshäufigkeit drastisch gesenkt.
By increasing the radical approach in such surgery, the incidence of the disease decreased dramatically.
ParaCrawl v7.1

Als Folge konnte der Druckluftverbrauch drastisch gesenkt werden.
As a result, the compressed air demand could be drastically lowered.
ParaCrawl v7.1

Zölle und Steuern wurden teilweise drastisch gesenkt, Handelssperren aufgehoben und Investitionsgesetze flexibilisiert.
Customs duties and taxes were in part drastically reduced, trade embargoes lifted and investment laws made flexible.
ParaCrawl v7.1

Die Notwendigkeit des manuellen Eingriffs in kritischen Situationen wird drastisch gesenkt.
The necessity of manual intervention in critical situations is drastically reduced.
ParaCrawl v7.1

Die Höchstgrenze für Blutalkoholgehalt wurde in mehreren Mitgliedstaaten zu diesem Zweck sehr drastisch gesenkt.
The threshold of alcohol in the bloodstream has been reduced very substantially in a lot of the Member States to deal with this matter.
Europarl v8

Stattdessen hat die EIB ihre Investitionen in den AKP-Staaten, in Asien und Lateinamerika drastisch gesenkt.
The EIB even decreased its investment significantly in ACP countries, in Asia and in Latin America.
Europarl v8

In den darauf folgenden Jahren und Jahrzehnten müssen die CO2-Emissionen noch weiterhin drastisch gesenkt werden.
In the years and decades following 2000, CO2 emissions must continue to be drastically reduced.
TildeMODEL v2018

Damit würden die Kosten drastisch gesenkt, und der räumliche Geltungsbereich würde sich verdoppeln.
It would reduce the cost fundamentally and double the coverage.
TildeMODEL v2018

In der schwedischen Presse werden Befürchtungen laut, wonach die Ziel 6-Beihilfen drastisch gesenkt werden sollen.
The Swedish press has expressed apprehension that objective 6 aid will be drastically reduced.
EUbookshop v2