Translation of "Dramatische auswirkungen" in English
Das
hat
dramatische
Auswirkungen
für
die
liberale
Demokratie
und
offene
Gesellschaften.
This
has
dramatic
consequences
for
liberal
democracy
and
open
societies.
News-Commentary v14
Die
Folgen
werden
könnten
dramatische
ökonomische
Auswirkungen
haben.
Such
an
impact
will
may
have
dramatic
economic
repercussions.
TildeMODEL v2018
Küstenerosion
hat
dramatische
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
und
auf
die
menschliche
Aktivität.
Coastal
erosion
has
dramatic
effects
upon
the
environment
and
on
human
activity.
TildeMODEL v2018
Dementsprechend
hatten
die
Subventionen
keineswegs
dramatische
Auswirkungen
auf
die
Einkommensverteilung.
So
the
subsidies
did
not
have
a
dramatic
impact
on
the
income
distribution.
EUbookshop v2
Diese
Situation
hatte
dramatische
Auswirkungen
auf
die
britische
Filmindustrie.
There
he
made
a
significant
impact
on
the
British
television
drama
industry.
WikiMatrix v1
Diese
Entscheidung
könnte
dramatische
politische
Auswirkungen
haben.
It
is
a
ruling
which
could
have
dramatic
political
implications.
EUbookshop v2
Jeder
Konflikt
hier
hätte
dramatische
Auswirkungen
auf
das
Universum.
Any
conflict
here
could
have
dramatic
repercussions
-
for
the
universe
at
large.
OpenSubtitles v2018
Der
seit
sieben
Jahren
tobende
Krieg
hat
dramatische
Auswirkungen
auf
das
kleine
Nachbarland.
The
war,
which
has
been
raging
for
seven
years,
has
a
dramatic
impact
on
the
small
neighbouring
country.
ParaCrawl v7.1
Zum
Teil
dramatische
Auswirkungen
gibt
es
auch
bei
der
Versorgung
mit
lebensnotwendigen
Arzneimitteln.
There
have
also
been
dramatic
effects
in
some
areas
on
the
provision
of
vital
medications.
ParaCrawl v7.1
Dies
hätte
mit
Sicherheit
dramatische
Auswirkungen
auf
Ihre
Gesundheit!
This
for
sure
would
have
dramatical
effects
to
your
health!!
CCAligned v1
Wir
kennen
heute
die
Bedrohung
durch
die
klimatischen
Veränderungen
und
deren
dramatische
Auswirkungen.
We
know
today
the
warnings
of
climate
change
and
its
horrendous
consequences.
ParaCrawl v7.1
Die
globale
Klimaerwärmung
hat
dramatische
Auswirkungen
auch
auf
die
Schweizer
Alpen.
The
global
rise
of
temperatures
is
having
dramatic
effects
in
the
Swiss
Alps.
ParaCrawl v7.1
Derzeitige
Klima-
und
Umweltveränderungen
haben
besonders
dramatische
Auswirkungen
auf
die
Permafrostgebiete
der
Erde.
Current
climate
and
environmental
changes
are
particularly
dramatic
in
Earth's
permafrost
regions.
ParaCrawl v7.1
Neben
diesen
sozialen
Spannungen
gibt
es
auch
dramatische
ökonomische
Auswirkungen.
In
addition
to
these
social
tensions,
there
are
also
dramatic
economical
effects.
ParaCrawl v7.1
So
konnte
die
Dürre
der
letzten
Jahre
dramatische
Auswirkungen
zeitigen.
That’s
how
the
drought
of
recent
years
brought
about
dramatic
effects.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Alterung
der
Gesellschaft
hat
dramatische
Auswirkungen
auf
Altersvorsorge
und
Gesundheitskosten.
The
ageing
of
our
society
has
dramatic
consequences
for
retirement
provisions
and
health
costs.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
des
Nahen
Ostens
hat
diese
Unkenntnis
besonders
dramatische
Auswirkungen.
As
far
the
Middle
East
is
concerned,
this
ignorance
has
had
a
particularly
dramatic
effect.
ParaCrawl v7.1
Eine
relativ
unscheinbare
Veränderung
kann
dramatische
Auswirkungen
auf
die
Conversion
haben.
One
seemingly
insignificant
change
can
have
a
dramatic
impact
on
conversion.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mangel
an
Unabhängigkeit
und
Bewegung
kann
dramatische
Auswirkungen
haben.
Lack
of
independence
and
exercise
can
have
dramatic
results.
ParaCrawl v7.1
Der
Wechsel
vom
4G-Netz
auf
5G
wird
dramatische
Auswirkungen
haben.
The
generational
shift
from
the
current
fourth-generation
or
4G
network
to
5G
will
be
dramatic.
ParaCrawl v7.1
Dies
hatte
bald
dramatische
Auswirkungen
auf
die
Wechselkurse.
This
quickly
had
a
dramatic
effect
on
exchange
rates.
ParaCrawl v7.1
Übermäßig
viele
Daten
können
dramatische
Auswirkungen
auf
die
Leistung
haben.
Excessively
large
amounts
of
data
may
have
a
dramatic
impact
on
performance.
ParaCrawl v7.1
Die
Einführung
einer
Freihandelszone
würde
dramatische
Auswirkungen
für
die
Arbeitnehmer
in
der
Region
haben.
The
establishment
of
a
free
trade
area
would
have
dramatic
consequences
for
working
people
in
the
region.
Europarl v8
Wirtschaftskrise,
Klimawandel
und
demographische
Entwicklung
haben
dramatische
Auswirkungen
auf
das
Leben
der
Bürgerinnen
und
Bürger.
The
economic
crisis,
climate
change
and
demographic
changes
are
having
a
drastic
impact
on
the
lives
of
European
citizens.
Europarl v8
Die
westlichen
Staaten
haben
diesen
Widerspruch,
dessen
dramatische
Auswirkungen
heute
sichtbar
werden,
nie
verstanden.
Western
countries
have
never
accepted
that
contradiction
and
we
are
now
seeing
its
dramatic
effects.
Europarl v8
Die
Krise
hatte
dramatische
Auswirkungen
auf
die
öffentlichen
Finanzen
im
Euroraum
und
in
der
EU
insgesamt.
The
crisis
had
a
dramatic
impact
on
public
finances
in
the
euro
area
and
the
EU.
TildeMODEL v2018
Ich
will
Ihnen
einige
Elemente
davon
nennen,
denn
sie
hätten
dramatische
Auswirkungen
auf
die
Verschuldung.
Let
me
tell
you
about
the
terms
of
this
proposai
because
they
would
have
a
dramatic
effect
on
indebtedness.
EUbookshop v2