Translation of "Dramatische auswirkungen" in English

Das hat dramatische Auswirkungen für die liberale Demokratie und offene Gesellschaften.
This has dramatic consequences for liberal democracy and open societies.
News-Commentary v14

Die Folgen werden könnten dramatische ökonomische Auswirkungen haben.
Such an impact will may have dramatic economic repercussions.
TildeMODEL v2018

Küstenerosion hat dramatische Auswirkungen auf die Umwelt und auf die menschliche Aktivität.
Coastal erosion has dramatic effects upon the environment and on human activity.
TildeMODEL v2018

Dementsprechend hatten die Subventionen keineswegs dramatische Auswirkungen auf die Einkommensverteilung.
So the subsidies did not have a dramatic impact on the income distribution.
EUbookshop v2

Diese Situation hatte dramatische Auswirkungen auf die britische Filmindustrie.
There he made a significant impact on the British television drama industry.
WikiMatrix v1

Diese Entscheidung könnte dramatische politische Auswirkungen haben.
It is a ruling which could have dramatic political implications.
EUbookshop v2

Jeder Konflikt hier hätte dramatische Auswirkungen auf das Universum.
Any conflict here could have dramatic repercussions - for the universe at large.
OpenSubtitles v2018

Der seit sieben Jahren tobende Krieg hat dramatische Auswirkungen auf das kleine Nachbarland.
The war, which has been raging for seven years, has a dramatic impact on the small neighbouring country.
ParaCrawl v7.1

Zum Teil dramatische Auswirkungen gibt es auch bei der Versorgung mit lebensnotwendigen Arzneimitteln.
There have also been dramatic effects in some areas on the provision of vital medications.
ParaCrawl v7.1

Dies hätte mit Sicherheit dramatische Auswirkungen auf Ihre Gesundheit!
This for sure would have dramatical effects to your health!!
CCAligned v1

Wir kennen heute die Bedrohung durch die klimatischen Veränderungen und deren dramatische Auswirkungen.
We know today the warnings of climate change and its horrendous consequences.
ParaCrawl v7.1

Die globale Klimaerwärmung hat dramatische Auswirkungen auch auf die Schweizer Alpen.
The global rise of temperatures is having dramatic effects in the Swiss Alps.
ParaCrawl v7.1

Derzeitige Klima- und Umweltveränderungen haben besonders dramatische Auswirkungen auf die Permafrostgebiete der Erde.
Current climate and environmental changes are particularly dramatic in Earth's permafrost regions.
ParaCrawl v7.1

Neben diesen sozialen Spannungen gibt es auch dramatische ökonomische Auswirkungen.
In addition to these social tensions, there are also dramatic economical effects.
ParaCrawl v7.1

So konnte die Dürre der letzten Jahre dramatische Auswirkungen zeitigen.
That’s how the drought of recent years brought about dramatic effects.
ParaCrawl v7.1

Denn die Alterung der Gesellschaft hat dramatische Auswirkungen auf Altersvorsorge und Gesundheitskosten.
The ageing of our society has dramatic consequences for retirement provisions and health costs.
ParaCrawl v7.1

Im Falle des Nahen Ostens hat diese Unkenntnis besonders dramatische Auswirkungen.
As far the Middle East is concerned, this ignorance has had a particularly dramatic effect.
ParaCrawl v7.1

Eine relativ unscheinbare Veränderung kann dramatische Auswirkungen auf die Conversion haben.
One seemingly insignificant change can have a dramatic impact on conversion.
ParaCrawl v7.1

Ein Mangel an Unabhängigkeit und Bewegung kann dramatische Auswirkungen haben.
Lack of independence and exercise can have dramatic results.
ParaCrawl v7.1

Der Wechsel vom 4G-Netz auf 5G wird dramatische Auswirkungen haben.
The generational shift from the current fourth-generation or 4G network to 5G will be dramatic.
ParaCrawl v7.1

Dies hatte bald dramatische Auswirkungen auf die Wechselkurse.
This quickly had a dramatic effect on exchange rates.
ParaCrawl v7.1

Übermäßig viele Daten können dramatische Auswirkungen auf die Leistung haben.
Excessively large amounts of data may have a dramatic impact on performance.
ParaCrawl v7.1

Die Einführung einer Freihandelszone würde dramatische Auswirkungen für die Arbeitnehmer in der Region haben.
The establishment of a free trade area would have dramatic consequences for working people in the region.
Europarl v8

Wirtschaftskrise, Klimawandel und demographische Entwicklung haben dramatische Auswirkungen auf das Leben der Bürgerinnen und Bürger.
The economic crisis, climate change and demographic changes are having a drastic impact on the lives of European citizens.
Europarl v8

Die westlichen Staaten haben diesen Widerspruch, dessen dramatische Auswirkungen heute sichtbar werden, nie verstanden.
Western countries have never accepted that contradiction and we are now seeing its dramatic effects.
Europarl v8

Die Krise hatte dramatische Auswirkungen auf die öffentlichen Finanzen im Euroraum und in der EU insgesamt.
The crisis had a dramatic impact on public finances in the euro area and the EU.
TildeMODEL v2018

Ich will Ihnen einige Elemente davon nennen, denn sie hätten dramatische Auswirkungen auf die Verschuldung.
Let me tell you about the terms of this proposai because they would have a dramatic effect on indebtedness.
EUbookshop v2