Translation of "Dorthin ziehen" in English

Viele junge Leute ziehen dorthin und versuchen ihr Glück.
Many young men are turning their eyes in that direction.
OpenSubtitles v2018

Dorthin zu ziehen, ist also noch eine Option für dich?
So moving there is still a possibility?
OpenSubtitles v2018

Die Elefanten hatten kaum eine andere Wahl, als dorthin zu ziehen.
The elephants had little choice of where else to go.
OpenSubtitles v2018

Wir ziehen dorthin, heiraten, werden Amerikaner.
We move there, get married, are Americans.
OpenSubtitles v2018

Du wusstest, dass sie früher oder später dorthin ziehen würde.
You knew she'd have to move there eventually.
OpenSubtitles v2018

Einige meiner Bewohner werden auch dorthin ziehen.
Some of my citizens will move into that city as well.
TED2013 v1.1

Das wird vielleicht mal mehr wert, wenn keine Farbigen dorthin ziehen.
I might see some extra bucks every month if the neighborhood don't go colored. Colored, man.
OpenSubtitles v2018

Er offenbart, dass er daran denkt, dorthin zu ziehen.
Everyone claims that he plans to go there.
WikiMatrix v1

Sie werden euch nicht mehr länger hierhin oder dorthin ziehen.
They will no longer pull you this way or that.
ParaCrawl v7.1

Weil sie dorthin ziehen, um sie zu erobern.
Because they will go there to conquer it.
ParaCrawl v7.1

Das Neubaugebiet ist 1969 beendet und bald ziehen dorthin erste Mieter um.
The housing estate is finished in 1969 and soon thereafter first tenants move here.
ParaCrawl v7.1

Kann mein Cousin mit mir dorthin ziehen?
Will my cousin be able to move there with me?
ParaCrawl v7.1

Alle jungen Leute wollen eines Tages dorthin ziehen.
All the youngsters want to move there one day.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie vor, dorthin zu ziehen, wenn es irgendwann fertig ist?
Will you move there definitively when it is complete?
ParaCrawl v7.1

Und sie werden nicht als Freunde dorthin ziehen.
And they will not go there as friends.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, wir werden dorthin ziehen, nach Kalifornien, wir werden also weggehen.
Think we're movin' out there, to California, so we'll be leaving.
OpenSubtitles v2018

Weil ich mit dir dorthin ziehen werde, um dir mit dem Baby zu helfen.
Because I am going to move back up there with you and help raise the baby.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gedacht, äh, ich könnte dorthin ziehen, ein Hundestation aufmachen oder so.
I was thinking, uh, I might move there, start a kennel or something.
OpenSubtitles v2018

Ich mochte die Türkei so sehr, dass ich darüber nachdachte, dorthin zu ziehen.
I loved Turkey so much, I even thought of moving there....
ParaCrawl v7.1

Ich fühlte mich so zu Hause, ich hätte auf der Stelle dorthin ziehen können.
I felt so at home, I could have moved there on the spot.
ParaCrawl v7.1

Sie an den sechs Chakras zu visualisieren hilft, letztendlich die Energiewinde dorthin zu ziehen.
Visualizing them at the six chakras helps to eventually draw the energy-winds there.
ParaCrawl v7.1

Ein Freund von ihnen zog nach Deutschland und überredete unseren Sohn, auch dorthin zu ziehen.
One of their friends moved to Germany and convinced our son to go there as well.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, dass viele von uns es begrüßen würden, wenn Frauen jeden Alters auf dem Land blieben, oder dass wir glauben, sie ermutigen zu müssen, dorthin zu ziehen, um die Zukunft der ländlichen Räume und der Landwirtschaft in Europa zu gewährleisten.
I am aware that many of us would like women of every age to remain in the countryside, or we believe that we need to encourage them to move there to ensure the future of rural areas and agriculture in Europe.
Europarl v8

Das eröffnet großartige Möglichkeiten für den Einzelnen, der dorthin ziehen kann, wo es Arbeitsplätze gibt, und auch für die Wirtschaft.
That opens great opportunities for the individual, who can move where there are jobs, and also for the economy.
Europarl v8