Translation of "Dort ansässig" in English

Sie waren bis Dezember 2008 dort ansässig.
They occupied the space until December 2008.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne dort ein paar Leute, die dort ansässig sind.
I know I got guys on the ground there, local guys,
OpenSubtitles v2018

Die Schule, das Salesian College Rupertswood ist auch heute noch dort ansässig.
The school, known as Salesian College, Rupertswood, is still located on the property.
WikiMatrix v1

Die Hauptstadt der Blockchain ist Berlin, 89 Unternehmen sind dort ansässig.
There are currently 89 blockchain companies based in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Die Familie Bley war nachweislich seit Jahrhunderten dort ansässig.
The family Bley had been residing there, as can be proved, for centuries.
ParaCrawl v7.1

Leben und arbeiten Sie in Großbritannien aber sind dort nicht ansässig?
Are you living and working in the UK but are a non resident?
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Zulieferer der Automobilindustrie sowie führende Technologieunternehmen sind dort ansässig.
Many suppliers for the automotive industry as well as leading technology companies are located in this region.
ParaCrawl v7.1

Die Schule, das "Salesian College Rupertswood" ist auch heute noch dort ansässig.
The school, known as Salesian College, Rupertswood, is still located on the property.
Wikipedia v1.0

Ursprünglich war er als Pequot River bekannt nach den Pequot-Indianern, die dort ansässig waren.
It was originally known as the Pequot River after the Pequot Indians who dominated the area.
WikiMatrix v1

Im Mittelpunkt steht die Überlegung, dass EU-Bürger die Möglichkeit haben sollten, an den nationalen Wahlen in einem anderen als dem eigenen Mitgliedstaat teilzunehmen, sofern sie dort ansässig sind.
The report's key issue is that EU citizens should be able to vote in national elections in Member States other than their own, provided they are resident there.
Europarl v8

Wenn der Trustee eines Trusts oder eine Person mit einer gleichwertigen Position in einer ähnlichen Rechtsvereinbarung weder in einem Mitgliedstaat niedergelassen noch dort ansässig ist, sollten der Zugang zu den Informationen und die Definition legitimer Interessen dem Recht des Mitgliedstaats unterliegen, in dem die Angaben über den wirtschaftlichen Eigentümer des Trusts oder der ähnlichen Rechtsvereinbarung im Einklang mit den Bestimmungen dieser Richtlinie registriert sind.
Access to information and the definition of legitimate interest should be governed by the law of the Member State where the trustee of a trust or person holding an equivalent position in a similar legal arrangement is established or resides.
DGT v2019

In Mitgliedstaaten, in denen die konsolidierte Steuererklärung nicht die Rechtskraft einer Steuerveranlagung für die Zwecke der Vollstreckung einer Steuerschuld hat, kann die zuständige Behörde des Mitgliedstaates in Bezug auf ein Gruppenmitglied, das dort ansässig oder niedergelassen ist, auf der Grundlage nationaler Rechtsvorschriften einen Vollstreckungstitel ausstellen, der zur Vollstreckung in dem Mitgliedstaat ermächtigt.
Where the consolidated tax return does not have the legal status of a tax assessment for the purposes of enforcing a tax debt, the competent authority of a Member State may, in respect of a group member which is resident or situated there, issue an instrument of national law authorising enforcement in the Member State.
TildeMODEL v2018

Abkommen vom 9. Oktober 1975 über Renten- und Unfallversicherung, unter den in Artikel 27 Absätze 2 bis 4 des Abkommens über soziale Sicherheit vom 8. Dezember 1990 festgelegten Bedingungen (Beibehaltung des Rechtsstatus auf der Grundlage des Abkommens von 1975 der Personen, die vor dem 1. Januar 1991 ihren Wohnsitz auf dem Hoheitsgebiet Deutschlands oder Polens genommen hatten und weiterhin dort ansässig sind).
Convention of 9 October 1975 on old-age and work injury provisions, under the conditions and the scope defined by Article 27(2) to (4) of the Convention on social security of 8 December 1990 (maintenance of legal status, on the basis of the Convention of 1975, of the persons who had established their residence in the territory of Germany or Poland before 1 January 1991 and who continue to reside there);
DGT v2019

Die Kommission ist der Auffassung, dass die kumulative Wirkung der einzelnen Beschränkungen über das hinausgeht, was zum Schutz der Verbraucher notwendig ist, und dass diese Maßnahmen den gemeinschaftsrechtlichen Vorschriften über die Dienstleistungsfreiheit entgegenstehen, die besagen, dass in einem anderen Mitgliedstaat Dienstleistungen erbracht werden dürfen, ohne dass der Dienstleister dort ansässig ist.
The Commission believes that the cumulative effect of the various restrictions is disproportionate to the objective of consumer protection and incompatible with EC Treaty rules on the freedom to provide services in another Member State without having to be established there.
TildeMODEL v2018

Die Genehmigung für einen ständigen Wohnsitz in Litauen kann Personen erteilt werden, die vor 1990 bereits die litauische Staatsbürgerschaft besaßen und dort gegenwärtig ansässig sind, oder Personen, die vor 1990 ihren ständigen Wohnsitz in Litauen hatten und ihn zur Zeit aufrecht erhalten.
Permits for permanent residence in Lithuania can be granted to those holding Lithuanian citizenship before 1990 and are currently residents and to those who were permanent residents before 1990 and are currently still residing.
TildeMODEL v2018

Ferner kann nach spanischem Recht die volle Zulassungssteuer erhoben werden, wenn ein Angestellter eines in einem anderen Mitgliedstaat ansässigen Unternehmens in Spanien einen Pkw benutzt und dort ansässig ist.
Finally, under Spanish law, the registration tax on a car can be levied in full if an employee who works for a company established in another Member State uses a car in Spain and is resident in Spain.
TildeMODEL v2018