Translation of "Dopplungen vermeiden" in English

Das großartige technologische Potenzial und Humankapital Europas sollten durch eine effektive Koordinierung zwischen der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten voll ausgeschöpft werden, um Dopplungen zu vermeiden und Investitionen zu optimieren.
Europe's great technological potential and human capital should be exploited to the full through strong coordination between the European Union and the Member States in order to avoid duplication and optimise investments.
Europarl v8

Gemeinschaftsvorschriften sorgen für Klarheit und Überschaubarkeit, können aber auch Dopplungen vermeiden und damit Kosten einsparen helfen.
Common rules create clarity and predictability, but can, at the same time, prevent duplication and thus save money.
Europarl v8

Unter der deutschen Ratspräsidentschaft 2007 hat die EU einen Verhaltenskodex formuliert, der die Arbeitsteilung zwischen den europäischen Geberländern verbessern und sie anhalten soll, ihr Engagement auf Gebiete zu konzentrieren, in denen sie besondere Kompetenz aufweisen und Dopplungen zu vermeiden.
Under the 2007 German EU-Presidency, the EU formulated a Code of Conduct to promote improvements in the division of labour among European donor countries, encouraging them to focus engagement in areas where they bring special competencies and to limit duplication.
ParaCrawl v7.1

Die Projekte für die Zusammenarbeit im Bereich der SSW sollten die Koordinierung ihrer Akteure und Netze fördern und Zersplitterung und Dopplungen vermeiden: Es ist von grundlegender Bedeutung, dass die internationale und strategische Ausrichtung der Maßnah­men verstärkt wird.
Cooperation projects in the field of the SSE should encourage coordination between players and networks, avoiding fragmentation and overlaps: it is essential to achieve initiatives that are more internationally-oriented and strategic in nature.
TildeMODEL v2018

Selbstverständlich unterstützen wir die Argumente, dass wir zur Erreichung von Haushaltseffizienz alle Formen von Ausgaben kritisch prüfen, die Ressourcen effizienter nutzen und die Verschwendung und Dopplung von Aufgaben vermeiden müssen.
Naturally, we support the arguments that to achieve budgetary efficiency we have to take a critical look at all forms of expenditure, make more efficient use of resources and avoid waste and duplication of functions.
Europarl v8

Es ist oftmals erforderlich, /IGNORERESIDENT und /CREATERESIDENT zur gleichen Zeit zu verwenden, um Dopplungs-Fehler zu vermeiden, da die vorherige Version des Residents geladen wird, bevor die neue erstellt wird.
To create a new resident, the command-line compiler needs to be used, as there is no option to do it from the IDE. It is often needed to use /IGNORERESIDENT and /CREATERESIDENT at the same time to avoid duplicate errors, as the previous version of the resident is loaded before creating the new one.
ParaCrawl v7.1

Dieses Logo kann auf Wunsch verwendet werden, wenn aus dem Kontext klar der Bezug zur Neuapostolischen Kirche hervorgeht, um eine Dopplung zu vermeiden.
If wished, this logo may be used when in context it clearly shows its connection with the New Apostolic Church, in order to avoid duplication.
ParaCrawl v7.1