Translation of "Dopplungen vermeiden" in English
Das
großartige
technologische
Potenzial
und
Humankapital
Europas
sollten
durch
eine
effektive
Koordinierung
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Mitgliedstaaten
voll
ausgeschöpft
werden,
um
Dopplungen
zu
vermeiden
und
Investitionen
zu
optimieren.
Europe's
great
technological
potential
and
human
capital
should
be
exploited
to
the
full
through
strong
coordination
between
the
European
Union
and
the
Member
States
in
order
to
avoid
duplication
and
optimise
investments.
Europarl v8
Gemeinschaftsvorschriften
sorgen
für
Klarheit
und
Überschaubarkeit,
können
aber
auch
Dopplungen
vermeiden
und
damit
Kosten
einsparen
helfen.
Common
rules
create
clarity
and
predictability,
but
can,
at
the
same
time,
prevent
duplication
and
thus
save
money.
Europarl v8
Unter
der
deutschen
Ratspräsidentschaft
2007
hat
die
EU
einen
Verhaltenskodex
formuliert,
der
die
Arbeitsteilung
zwischen
den
europäischen
Geberländern
verbessern
und
sie
anhalten
soll,
ihr
Engagement
auf
Gebiete
zu
konzentrieren,
in
denen
sie
besondere
Kompetenz
aufweisen
und
Dopplungen
zu
vermeiden.
Under
the
2007
German
EU-Presidency,
the
EU
formulated
a
Code
of
Conduct
to
promote
improvements
in
the
division
of
labour
among
European
donor
countries,
encouraging
them
to
focus
engagement
in
areas
where
they
bring
special
competencies
and
to
limit
duplication.
ParaCrawl v7.1
Die
Projekte
für
die
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
SSW
sollten
die
Koordinierung
ihrer
Akteure
und
Netze
fördern
und
Zersplitterung
und
Dopplungen
vermeiden:
Es
ist
von
grundlegender
Bedeutung,
dass
die
internationale
und
strategische
Ausrichtung
der
Maßnahmen
verstärkt
wird.
Cooperation
projects
in
the
field
of
the
SSE
should
encourage
coordination
between
players
and
networks,
avoiding
fragmentation
and
overlaps:
it
is
essential
to
achieve
initiatives
that
are
more
internationally-oriented
and
strategic
in
nature.
TildeMODEL v2018
Selbstverständlich
unterstützen
wir
die
Argumente,
dass
wir
zur
Erreichung
von
Haushaltseffizienz
alle
Formen
von
Ausgaben
kritisch
prüfen,
die
Ressourcen
effizienter
nutzen
und
die
Verschwendung
und
Dopplung
von
Aufgaben
vermeiden
müssen.
Naturally,
we
support
the
arguments
that
to
achieve
budgetary
efficiency
we
have
to
take
a
critical
look
at
all
forms
of
expenditure,
make
more
efficient
use
of
resources
and
avoid
waste
and
duplication
of
functions.
Europarl v8
Es
ist
oftmals
erforderlich,
/IGNORERESIDENT
und
/CREATERESIDENT
zur
gleichen
Zeit
zu
verwenden,
um
Dopplungs-Fehler
zu
vermeiden,
da
die
vorherige
Version
des
Residents
geladen
wird,
bevor
die
neue
erstellt
wird.
To
create
a
new
resident,
the
command-line
compiler
needs
to
be
used,
as
there
is
no
option
to
do
it
from
the
IDE.
It
is
often
needed
to
use
/IGNORERESIDENT
and
/CREATERESIDENT
at
the
same
time
to
avoid
duplicate
errors,
as
the
previous
version
of
the
resident
is
loaded
before
creating
the
new
one.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Logo
kann
auf
Wunsch
verwendet
werden,
wenn
aus
dem
Kontext
klar
der
Bezug
zur
Neuapostolischen
Kirche
hervorgeht,
um
eine
Dopplung
zu
vermeiden.
If
wished,
this
logo
may
be
used
when
in
context
it
clearly
shows
its
connection
with
the
New
Apostolic
Church,
in
order
to
avoid
duplication.
ParaCrawl v7.1