Translation of "Doppelten betrag" in English
Er
könnte
auch
den
doppelten
Betrag
sinnvoll
einsetzen.
It
could
wisely
use
twice
that
amount.
News-Commentary v14
Bei
EUREKA-Vorhaben
liegt
die
Obergrenze
beim
doppelten
Betrag.
For
Eureka
projects,
this
ceiling
is
set
at
twice
the
amount.
DGT v2019
Der
Ostwind
erhält
oder
bezahlt
den
doppelten
Betrag.
East
pays
or
receives
double
amounts
in
his
transactions.
WikiMatrix v1
Die
Zustellung
entspricht
zumindest
einem
doppelten
Betrag
eines
Spiels
zwischen
Bremsflächen
und
Bremssteg.
The
adjustment
corresponds
with
at
least
twice
the
amount
of
a
play
between
brake
surfaces
and
brake
web.
EuroPat v2
Wählt
man
den
doppelten
Betrag
des
Drehwinkels,
so
geht
das
Auflösungsvermögen
auf
das
250fache
zurück.
If
the
angle
of
rotation
is
selected
twice
as
big,
the
capability
of
resolution
will
be
reduced
to
250
times.
EuroPat v2
Ich
zahle
dir
den
doppelten
Betrag,
und
du
tötest
für
mich
diese
Frau.
I'll
pay
you
the
double
for
killing
her.
OpenSubtitles v2018
Hingegen
sinkt
die
Summe
der
Drucke
P
s
um
den
doppelten
Betrag
der
hydrostatischen
Druckdifferenz.
However,
the
sum
of
the
pressures
P
S
drops
by
two
times
the
amount
of
the
hydrostatic
pressure
difference.
EuroPat v2
Sie
übernimmt
maximal
den
doppelten
Betrag
dessen,
was
dieselbe
Leistung
in
der
Schweiz
gekostet
hätte.
It
repays
no
more
than
twice
the
amount
that
the
same
service
would
have
cost
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Gewinnen
Sie,
um
den
doppelten
Betrag
Ihres
Einsatzes
als
Battle
Points
zu
erhalten.
Achieve
victory
to
receive
double
your
wagered
amount
as
Battle
Points.
ParaCrawl v7.1
Das
Waisengeld
erhöht
sich
vom
zweiten
unterhaltsberechtigten
Kind
ab
für
jedes
Kind
um
den
doppelten
Betrag
der
Kinderzulage.
The
pension
shall
be
increased,
for
each
dependent
child
after
the
first,
by
an
amount
equal
to
twice
the
dependent
child
allowance.
DGT v2019
Die
im
Gemeinsamen
Standpunkt
angeführten
40
%
stellen
einen
Mindestwert
dar,
und
nichts
hindert
die
Mitgliedstaaten
daran,
den
doppelten
Betrag
für
Natur
und
biologische
Vielfalt
aufzuwenden,
wenn
sie
dies
wünschen
und
begründen
können.
The
40%
in
the
common
position
is
a
minimum
and
nothing
prevents
Member
States
spending
double
that
figure
on
nature
and
biodiversity
if
they
so
wish
and
can
justify
it.
Europarl v8
Also
müssen
wir
uns
fragen,
wollen
wir
den
doppelten
Betrag
ausgeben
um
sehr
wenig
Gutes
zu
tun?
So
we
have
to
ask
ourselves,
do
we
want
to
spend
twice
the
amount
on
doing
very
little
good?
TED2020 v1
Werden
jedoch
über
80
%
dieser
Maßnahmen
innerhalb
der
Fristen
durchgeführt,
so
entspricht
die
Rückzahlung
dem
doppelten
Betrag
der
zusätzlichen
Beihilfe,
die
für
den
Abschluß
aller
Planmaßnahmen
gewährt
worden
wäre.
However,
should
more
than
80
%
of
those
measures
have
been
executed
within
the
time
limits,
then
the
repayment
shall
be
equal
to
twice
the
additional
support
which
would
have
been
granted
for
the
completion
of
all
the
measures
in
the
plan.
JRC-Acquis v3.0
Wird
im
Rahmen
der
Überprüfung
festgestellt,
dass
die
im
Beihilfeantrag
genannte
Maßnahme
nicht
vollständig,
aber
auf
über
80
%
der
betreffenden
Flächen
innerhalb
der
vorgeschriebenen
Fristen
durchgeführt
wurde,
so
wird
die
Beihilfe
nach
Abzug
eines
Betrags
gezahlt,
der
dem
doppelten
Betrag
der
zusätzlichen
Beihilfe
entspricht,
die
für
den
Abschluss
der
Maßnahme
auf
den
gesamten
Flächen
gewährt
worden
wäre.
If
checks
show
that
the
measure
covered
by
the
aid
application
has
not
been
fully
implemented,
but
has
nevertheless
been
implemented
on
more
than
80
%
of
the
area
concerned
within
the
time
limit
laid
down,
then
the
support
shall
be
paid
minus
an
amount
equal
to
twice
the
additional
support
which
would
have
been
granted
if
the
measure
had
been
implemented
on
the
entire
area.
JRC-Acquis v3.0
Wird
im
Rahmen
der
Überprüfung
festgestellt,
dass
alle
im
Beihilfeantrag
genannten
Maßnahmen
nicht
vollständig,
aber
auf
über
80
%
der
betreffenden
Flächen
innerhalb
der
vorgeschriebenen
Fristen
durchgeführt
wurden,
so
wird
die
Beihilfe
nach
Abzug
eines
Betrags
gezahlt,
der
dem
doppelten
Betrag
der
zusätzlichen
Beihilfe
entspricht,
die
für
den
Abschluss
aller
Maßnahmen
auf
den
gesamten
Flächen
gewährt
worden
wäre.
If
checks
show
that
all
the
measures
covered
by
the
support
application
have
not
been
fully
implemented,
but
have
nevertheless
been
implemented
on
more
than
80
%
of
the
area
concerned
within
the
time
limit
laid
down,
then
the
support
shall
be
paid
minus
an
amount
equal
to
twice
the
additional
support
which
would
have
been
granted
if
the
measure
had
been
implemented
on
the
entire
area.
JRC-Acquis v3.0
Wird
im
Rahmen
der
Überprüfung
festgestellt,
dass
alle
im
Beihilfeantrag
genannten
Maßnahmen,
für
die
eine
Vorauszahlung
gewährt
wurde,
nicht
vollständig,
aber
auf
über
80
%
der
betreffenden
Flächen
innerhalb
der
vorgeschriebenen
Fristen
durchgeführt
wurden,
so
wird
die
Beihilfe
nach
Abzug
eines
Betrags
gezahlt,
der
dem
doppelten
Betrag
der
zusätzlichen
Beihilfe
entspricht,
die
für
den
Abschluss
der
Maßnahmen
auf
den
gesamten
Flächen
gewährt
worden
wäre.
If
checks
show
that
all
the
measures
covered
by
the
support
application,
and
for
which
an
advance
has
been
paid,
have
not
been
fully
implemented,
but
have
nevertheless
been
implemented
on
more
than
80
%
of
the
area
concerned
within
the
time
limit
laid
down,
then
the
security
shall
be
released
minus
an
amount
equal
to
twice
the
additional
support
which
would
have
been
granted
if
all
the
measures
had
been
implemented
on
the
entire
area.
JRC-Acquis v3.0
Wird
im
Rahmen
der
Überprüfung
festgestellt,
dass
die
im
Beihilfeantrag
genannte
Maßnahme,
für
die
eine
Vorauszahlung
gewährt
wurde,
nicht
vollständig,
aber
auf
über
80
%
der
betreffenden
Flächen
innerhalb
der
vorgeschriebenen
Fristen
durchgeführt
wurde,
so
wird
die
Beihilfe
nach
Abzug
eines
Betrags
gezahlt,
der
dem
doppelten
Betrag
der
zusätzlichen
Beihilfe
entspricht,
die
für
den
Abschluss
der
Maßnahme
auf
den
gesamten
Flächen
gewährt
worden
wäre.
If
checks
show
that
the
measure
covered
by
the
aid
application,
and
for
which
an
advance
has
been
paid,
has
not
been
fully
implemented,
but
has
nevertheless
been
implemented
on
more
than
80
%
of
the
area
concerned
within
the
time
limit
laid
down,
then
the
security
shall
be
released
minus
an
amount
equal
to
twice
the
additional
support
which
would
have
been
granted
if
the
measure
had
been
implemented
on
the
entire
area.
JRC-Acquis v3.0
Werden
jedoch
die
im
Beihilfeantrag
vorgesehenen
Maßnahmen
innerhalb
der
vorgesehenen
Fristen
auf
über
80
%
der
betreffenden
Flächen
durchgeführt,
so
entspricht
die
Rückzahlung
dem
doppelten
Betrag
der
zusätzlichen
Beihilfe,
die
bei
Durchführung
der
Maßnahmen
des
Plans
auf
allen
Flächen
gewährt
worden
wäre.
However,
if
all
the
measures
covered
by
the
support
application
have
been
implemented
on
more
than
80
%
of
the
areas
concerned
within
the
time
limits,
then
the
amount
to
be
repaid
shall
be
equal
to
twice
the
additional
support
which
would
have
been
granted
if
all
the
measures
in
the
plan
had
been
implemented
on
all
the
areas.
JRC-Acquis v3.0
Die
Sanktionen
entsprechen
mindestens
dem
doppelten
Betrag
der
Beihilfe,
die
auf
die
in
die
Unregelmäßigkeit
einbezogene
Menge
entfällt.
They
shall
be
at
least
double
the
amount
of
the
aid
corresponding
to
the
quantities
involved
in
the
irregularity.
JRC-Acquis v3.0
Dies
entsprach
mehr
als
dem
doppelten
Betrag
der
Finanzierungen
im
Jahr
2008
(450
Mio
EUR).
This
was
more
than
double
the
EUR
450
million
level
achieved
in
2008.
TildeMODEL v2018
Die
Wirtschaft
Maltas
ist
durch
einen
besonders
hohen
Umlauf
an
nationalem
Bargeld
gekennzeichnet
(pro
Kopf
etwa
€
2.789),
was
mehr
also
dem
doppelten
Betrag
des
Durchschnitts
im
Eurogebiet
(€
1.374)
entspricht.
The
Maltese
economy
is
characterised
by
a
particularly
high
amount
of
national
cash
(approximately
€2
789
per
capita),
corresponding
to
more
than
twice
the
euro-area
average
(€1
374).
TildeMODEL v2018
Die
Operation
wird
mit
einer
finanziellen
Hebelwirkung
verbunden
sein,
da
die
EIB
vom
zwischengeschalteten
Finanzinstitut,
der
Tirana
Bank,
verlangt,
dass
diese
ihren
KMU-Finanzierungsbestand
um
den
doppelten
Betrag
des
EIB-Darlehens
erhöht.
The
operation
will
have
a
financial
leverage
effect
since
the
EIB
requires
that
the
intermediary,
Tirana
Bank,
grows
its
total
SME
portfolio
by
double
the
amount
of
the
EIB
loan.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
dir
vorschlagen,
im
Andenken
an
Luz
Benedict,
dass
du
besagtem
Jett
Rink
den
doppelten
Betrag,
den
das
Land
tatsächlich
wert
ist,
auszahlst.
I'm
going
to
ask
you,
in
reverence
to
the
memory
of
Luz
Benedict...
I'm
going
to
ask
you
to
give
one
Jett
Rink...
a
check
for
twice
the
value
of
that
land.
OpenSubtitles v2018