Übersetzung für "Doppelten betrag" in Englisch

Er könnte auch den doppelten Betrag sinnvoll einsetzen.
It could wisely use twice that amount.
News-Commentary v14

Bei EUREKA-Vorhaben liegt die Obergrenze beim doppelten Betrag.
For Eureka projects, this ceiling is set at twice the amount.
DGT v2019

Der Ostwind erhält oder bezahlt den doppelten Betrag.
East pays or receives double amounts in his transactions.
WikiMatrix v1

Die Zustellung entspricht zumindest einem doppelten Betrag eines Spiels zwischen Bremsflächen und Bremssteg.
The adjustment corresponds with at least twice the amount of a play between brake surfaces and brake web.
EuroPat v2

Wählt man den doppelten Betrag des Drehwinkels, so geht das Auflösungsvermögen auf das 250fache zurück.
If the angle of rotation is selected twice as big, the capability of resolution will be reduced to 250 times.
EuroPat v2

Ich zahle dir den doppelten Betrag, und du tötest für mich diese Frau.
I'll pay you the double for killing her.
OpenSubtitles v2018

Hingegen sinkt die Summe der Drucke P s um den doppelten Betrag der hydrostatischen Druckdifferenz.
However, the sum of the pressures P S drops by two times the amount of the hydrostatic pressure difference.
EuroPat v2

Sie übernimmt maximal den doppelten Betrag dessen, was dieselbe Leistung in der Schweiz gekostet hätte.
It repays no more than twice the amount that the same service would have cost in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Gewinnen Sie, um den doppelten Betrag Ihres Einsatzes als Battle Points zu erhalten.
Achieve victory to receive double your wagered amount as Battle Points.
ParaCrawl v7.1

Das Waisengeld erhöht sich vom zweiten unterhaltsberechtigten Kind ab für jedes Kind um den doppelten Betrag der Kinderzulage.
The pension shall be increased, for each dependent child after the first, by an amount equal to twice the dependent child allowance.
DGT v2019

Die im Gemeinsamen Standpunkt angeführten 40 % stellen einen Mindestwert dar, und nichts hindert die Mitgliedstaaten daran, den doppelten Betrag für Natur und biologische Vielfalt aufzuwenden, wenn sie dies wünschen und begründen können.
The 40% in the common position is a minimum and nothing prevents Member States spending double that figure on nature and biodiversity if they so wish and can justify it.
Europarl v8

Also müssen wir uns fragen, wollen wir den doppelten Betrag ausgeben um sehr wenig Gutes zu tun?
So we have to ask ourselves, do we want to spend twice the amount on doing very little good?
TED2020 v1

Werden jedoch über 80 % dieser Maßnahmen innerhalb der Fristen durchgeführt, so entspricht die Rückzahlung dem doppelten Betrag der zusätzlichen Beihilfe, die für den Abschluß aller Planmaßnahmen gewährt worden wäre.
However, should more than 80 % of those measures have been executed within the time limits, then the repayment shall be equal to twice the additional support which would have been granted for the completion of all the measures in the plan.
JRC-Acquis v3.0

Wird im Rahmen der Überprüfung festgestellt, dass die im Beihilfeantrag genannte Maßnahme nicht vollständig, aber auf über 80 % der betreffenden Flächen innerhalb der vorgeschriebenen Fristen durchgeführt wurde, so wird die Beihilfe nach Abzug eines Betrags gezahlt, der dem doppelten Betrag der zusätzlichen Beihilfe entspricht, die für den Abschluss der Maßnahme auf den gesamten Flächen gewährt worden wäre.
If checks show that the measure covered by the aid application has not been fully implemented, but has nevertheless been implemented on more than 80 % of the area concerned within the time limit laid down, then the support shall be paid minus an amount equal to twice the additional support which would have been granted if the measure had been implemented on the entire area.
JRC-Acquis v3.0

Wird im Rahmen der Überprüfung festgestellt, dass alle im Beihilfeantrag genannten Maßnahmen nicht vollständig, aber auf über 80 % der betreffenden Flächen innerhalb der vorgeschriebenen Fristen durchgeführt wurden, so wird die Beihilfe nach Abzug eines Betrags gezahlt, der dem doppelten Betrag der zusätzlichen Beihilfe entspricht, die für den Abschluss aller Maßnahmen auf den gesamten Flächen gewährt worden wäre.
If checks show that all the measures covered by the support application have not been fully implemented, but have nevertheless been implemented on more than 80 % of the area concerned within the time limit laid down, then the support shall be paid minus an amount equal to twice the additional support which would have been granted if the measure had been implemented on the entire area.
JRC-Acquis v3.0

Wird im Rahmen der Überprüfung festgestellt, dass alle im Beihilfeantrag genannten Maßnahmen, für die eine Vorauszahlung gewährt wurde, nicht vollständig, aber auf über 80 % der betreffenden Flächen innerhalb der vorgeschriebenen Fristen durchgeführt wurden, so wird die Beihilfe nach Abzug eines Betrags gezahlt, der dem doppelten Betrag der zusätzlichen Beihilfe entspricht, die für den Abschluss der Maßnahmen auf den gesamten Flächen gewährt worden wäre.
If checks show that all the measures covered by the support application, and for which an advance has been paid, have not been fully implemented, but have nevertheless been implemented on more than 80 % of the area concerned within the time limit laid down, then the security shall be released minus an amount equal to twice the additional support which would have been granted if all the measures had been implemented on the entire area.
JRC-Acquis v3.0

Wird im Rahmen der Überprüfung festgestellt, dass die im Beihilfeantrag genannte Maßnahme, für die eine Vorauszahlung gewährt wurde, nicht vollständig, aber auf über 80 % der betreffenden Flächen innerhalb der vorgeschriebenen Fristen durchgeführt wurde, so wird die Beihilfe nach Abzug eines Betrags gezahlt, der dem doppelten Betrag der zusätzlichen Beihilfe entspricht, die für den Abschluss der Maßnahme auf den gesamten Flächen gewährt worden wäre.
If checks show that the measure covered by the aid application, and for which an advance has been paid, has not been fully implemented, but has nevertheless been implemented on more than 80 % of the area concerned within the time limit laid down, then the security shall be released minus an amount equal to twice the additional support which would have been granted if the measure had been implemented on the entire area.
JRC-Acquis v3.0

Werden jedoch die im Beihilfeantrag vorgesehenen Maßnahmen innerhalb der vorgesehenen Fristen auf über 80 % der betreffenden Flächen durchgeführt, so entspricht die Rückzahlung dem doppelten Betrag der zusätzlichen Beihilfe, die bei Durchführung der Maßnahmen des Plans auf allen Flächen gewährt worden wäre.
However, if all the measures covered by the support application have been implemented on more than 80 % of the areas concerned within the time limits, then the amount to be repaid shall be equal to twice the additional support which would have been granted if all the measures in the plan had been implemented on all the areas.
JRC-Acquis v3.0

Die Sanktionen entsprechen mindestens dem doppelten Betrag der Beihilfe, die auf die in die Unregelmäßigkeit einbezogene Menge entfällt.
They shall be at least double the amount of the aid corresponding to the quantities involved in the irregularity.
JRC-Acquis v3.0

Dies entsprach mehr als dem doppelten Betrag der Finanzierungen im Jahr 2008 (450 Mio EUR).
This was more than double the EUR 450 million level achieved in 2008.
TildeMODEL v2018

Die Wirtschaft Maltas ist durch einen besonders hohen Umlauf an nationalem Bargeld gekennzeichnet (pro Kopf etwa € 2.789), was mehr also dem doppelten Betrag des Durchschnitts im Eurogebiet (€ 1.374) entspricht.
The Maltese economy is characterised by a particularly high amount of national cash (approximately €2 789 per capita), corresponding to more than twice the euro-area average (€1 374).
TildeMODEL v2018

Die Operation wird mit einer finanziellen Hebelwirkung verbunden sein, da die EIB vom zwischengeschalteten Finanzinstitut, der Tirana Bank, verlangt, dass diese ihren KMU-Finanzierungsbestand um den doppelten Betrag des EIB-Darlehens erhöht.
The operation will have a financial leverage effect since the EIB requires that the intermediary, Tirana Bank, grows its total SME portfolio by double the amount of the EIB loan.
TildeMODEL v2018

Ich möchte dir vorschlagen, im Andenken an Luz Benedict, dass du besagtem Jett Rink den doppelten Betrag, den das Land tatsächlich wert ist, auszahlst.
I'm going to ask you, in reverence to the memory of Luz Benedict... I'm going to ask you to give one Jett Rink... a check for twice the value of that land.
OpenSubtitles v2018