Translation of "Doppelt so oft" in English
Man
wird
doppelt
so
oft
von
Schwarzen
beklaut,
als
von
Weißen.
What,
is
it
my
fault
you're
twice
as
likely
to
be
robbed
by
a
black?
OpenSubtitles v2018
Du
und
Reggie,
ihr
spült
sicher
doppelt
so
oft
wie
nötig.
I'll
bet
you
and
reggie
flush
twice
as
much
as
you
need
to.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
mehr
als
doppelt
so
oft
arbeitslos
wie
Arbeitskräfte
im
besten
Alter.
They
are
more
than
two
times
as
likely
to
be
unemployed
than
prime
age-adults.
EUbookshop v2
Umfragen
zeigen,
dass
Männer
doppelt
so
oft
lügen
wie
Frauen.
Now,
polls
show
that
men
tell
twice
as
many
lies
as
women.
QED v2.0a
Männer
ertrinken
doppelt
so
oft
wie
Frauen,
Men
drown
at
twice
the
rate
of
women,
ParaCrawl v7.1
Junge
Frauen
werden
doppelt
so
oft
infiziert
wie
junge
Männer.
Young
women
are
infected
at
twice
the
rate
as
young
men.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
erfolgt
doppelt
so
oft
eine
Druckmessung
als
Telegramme
ausgesendet
werden.
Preferably,
a
pressure
measurement
is
carried
out
twice
as
often
as
a
telegram
is
transmitted.
EuroPat v2
Bis
ich
Berlin
1987
entdeckte
dann
schon
doppelt
so
oft.
Until
I
discovered
Berlin
in
1987,
I
had
moved
twice
as
many
times.
ParaCrawl v7.1
Deutsche
Unternehmen
wurden
mehr
als
doppelt
so
oft
von
ausländischen
Firmen
übernommen
als
umgekehrt.
German
companies
were
more
than
twice
as
often
subject
to
foreign
takeover
than
they
were
active
themselves.
EUbookshop v2
Sie
sagten
per
Telefon
einen
Preis
und
der
Master
kam
doppelt
so
oft
an.
By
phone
they
said
one
price,
and
the
master
arrived,
requested
twice
as
much.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschwindigkeit
der
Anzeige
wurde
verbessert
so
dass
die
Anzeige
nun
doppelt
so
oft
aktualisiert
wird.
Improved
overall
map
drawing
speed
to
display
up
to
twice
as
often.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
besonderen
Faser-Qualität
kann
Hanfpapier
mehr
als
doppelt
so
oft
recycelt
werden
wie
Holzpapier.
Because
of
special
fibre
quality,
hemp
paper
can
be
recycled
more
than
double
so
often
as
paper
made
from
wood
can.
ParaCrawl v7.1
Daher
fressen
diese
Tiere
bis
zu
dreißig
Mal
am
Tag
und
Kaninchen
fast
doppelt
so
oft.
Therefore,
these
animals
eat
up
to
thirty
times
a
day,
and
rabbits
are
almost
twice
as
likely.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
Thema
Ihres
Berichts,
Frau
Garía
Arias,
ist
ein
anderer
wichtiger
Aspekt
im
Leben
alleinerziehender
Eltern,
nämlich
daß
Familien
mit
alleinerziehenden
Eltern
doppelt
so
oft
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
betroffen
sind
wie
Familien
mit
zwei
Elternteilen.
A
further
important
aspect
of
the
lives
of
single
parents,
also
dealt
with
in
your
report,
Mrs
García
Arias,
is
the
fact
that
twice
as
many
single
parent
families
fall
into
poverty
and
social
exclusion
as
two-parent
families.
Europarl v8
Männer
ertrinken
doppelt
so
oft
wie
Frauen,
weil
Männer
denken,
dass
sie
den
ganzen
See
durchschwimmen
können.
Men
drown
at
twice
the
rate
of
women,
because
men
think
they
can
swim
across
that
lake.
TED2013 v1.1
Zu
dieser
Zeit
aber
verkaufte
sich
der
Blazer
bereits
doppelt
so
oft
wie
der
Bronco
und
International
Harvester
brachte
den
"Scout
II"
heraus,
der
dem
Blazer
in
der
Größe
glich.
By
then,
however,
Blazer
sales
were
double
those
of
the
Bronco,
and
International
Harvester
had
seen
the
light
and
come
out
with
the
Scout
II
that
was
more
in
the
Blazer
class.
Wikipedia v1.0
In
ihrer
jüngsten
Intervention
vor
dem
Kongress
bezog
sich
Notenbank-Chefin
Janet
Yellen
mehrere
Male
auf
das
Mandat
der
"stabilen
Preise",
aber
sie
erwähnte
das
Inflationsziel
von
zwei
Prozent
doppelt
so
oft.
In
her
recent
Congressional
testimony,
Fed
Chair
Janet
Yellen
referred
several
times
to
the
mandate
of
maintaining
“stable
prices”;
but
she
mentioned
the
Fed’s
2%
inflation
objective
twice
as
often.
News-Commentary v14
Dem
gegenüber
stand
die
Signatur
der
Töpfer,
(epoíesen,
"hat
gemacht")
die
sich
mehr
als
doppelt
so
oft,
nämlich
etwa
100-mal
fand.
In
contrast,
the
signature
of
the
potter,
(epoíesen,
has
made)
has
survived
on
more
than
twice
as
many,
namely
circa
100,
pots
(both
numbers
refer
to
the
totality
of
Attic
figural
vase
painting).
Wikipedia v1.0
Ich
hab
mal
irgendwo
gelesen,
dass
Leute,
die
sich
aufregen,
sich
doppelt
so
oft
Scheißkrankheiten
einfangen.
You
know,
I
read
somewhere
that
those
who
get
annoyed
are
twice
as
likely
to
catch
a
bug.
OpenSubtitles v2018
In
der
Union
insgesamt
und
auch
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
sind
Jugendliche
unter
25
Jahren
meist
doppelt
so
oft
von
Arbeitslosigkeit
betroffen
wie
Menschen
im
Alter
von
25
Jahren
und
darüber.
For
the
Union
as
a
whole
and
in
most
Member
States,
young
people
less
than
25
years
of
age
are
more
than
twice
as
likely
as
people
aged
25
and
over
to
be
unemployed.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
haben
sie
mit
schwierigeren
Wohnverhältnissen
zu
kämpfen
und
werden
mehr
als
doppelt
so
oft
mit
Problemen
durch
Überbelegung
oder
Wohnraumunterversorgung
konfrontiert.
They
also
face
worse
housing
conditions,
and
are
twice
as
likely
to
face
overcrowding
or
a
housing
deprivation
problem.
EUbookshop v2
Das
Magnetventil
36
muß
allerdings
doppelt
so
oft
öffnen
und
schließen,
als
wenn
es
nur
eine
einzige
Ventilsteuereinheit
zu
steuern
hätte.
However,
the
magnet
valve
36
must
open
and
close
twice
as
often
than
if
it
had
to
control
only
a
single
valve
control
unit.
EuroPat v2
Um
das
Register
zu
füllen,
muß
der
Vermittlungs-RAM
SR
viermal
bei
16.384
MHz
bzw.
doppelt
so
oft
bei
32.768
MHz
ausgelesen
werden.
To
fill
the
register,
the
switching
RAM
SR
must
be
read
out
four
times
at
16,384
MHz,
or
twice
as
often
at
32,768
MHz.
EuroPat v2