Translation of "Doppelt so oft" in English

Man wird doppelt so oft von Schwarzen beklaut, als von Weißen.
What, is it my fault you're twice as likely to be robbed by a black?
OpenSubtitles v2018

Du und Reggie, ihr spült sicher doppelt so oft wie nötig.
I'll bet you and reggie flush twice as much as you need to.
OpenSubtitles v2018

Sie sind mehr als doppelt so oft arbeitslos wie Arbeitskräfte im besten Alter.
They are more than two times as likely to be unemployed than prime age-adults.
EUbookshop v2

Umfragen zeigen, dass Männer doppelt so oft lügen wie Frauen.
Now, polls show that men tell twice as many lies as women.
QED v2.0a

Männer ertrinken doppelt so oft wie Frauen,
Men drown at twice the rate of women,
ParaCrawl v7.1

Junge Frauen werden doppelt so oft infiziert wie junge Männer.
Young women are infected at twice the rate as young men.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise erfolgt doppelt so oft eine Druckmessung als Telegramme ausgesendet werden.
Preferably, a pressure measurement is carried out twice as often as a telegram is transmitted.
EuroPat v2

Bis ich Berlin 1987 entdeckte dann schon doppelt so oft.
Until I discovered Berlin in 1987, I had moved twice as many times.
ParaCrawl v7.1

Deutsche Unternehmen wurden mehr als doppelt so oft von ausländischen Firmen übernommen als umgekehrt.
German companies were more than twice as often subject to foreign takeover than they were active themselves.
EUbookshop v2

Sie sagten per Telefon einen Preis und der Master kam doppelt so oft an.
By phone they said one price, and the master arrived, requested twice as much.
ParaCrawl v7.1

Die Geschwindigkeit der Anzeige wurde verbessert so dass die Anzeige nun doppelt so oft aktualisiert wird.
Improved overall map drawing speed to display up to twice as often.
ParaCrawl v7.1

Wegen der besonderen Faser-Qualität kann Hanfpapier mehr als doppelt so oft recycelt werden wie Holzpapier.
Because of special fibre quality, hemp paper can be recycled more than double so often as paper made from wood can.
ParaCrawl v7.1

Daher fressen diese Tiere bis zu dreißig Mal am Tag und Kaninchen fast doppelt so oft.
Therefore, these animals eat up to thirty times a day, and rabbits are almost twice as likely.
ParaCrawl v7.1

Ebenso Thema Ihres Berichts, Frau Garía Arias, ist ein anderer wichtiger Aspekt im Leben alleinerziehender Eltern, nämlich daß Familien mit alleinerziehenden Eltern doppelt so oft von Armut und sozialer Ausgrenzung betroffen sind wie Familien mit zwei Elternteilen.
A further important aspect of the lives of single parents, also dealt with in your report, Mrs García Arias, is the fact that twice as many single parent families fall into poverty and social exclusion as two-parent families.
Europarl v8

Männer ertrinken doppelt so oft wie Frauen, weil Männer denken, dass sie den ganzen See durchschwimmen können.
Men drown at twice the rate of women, because men think they can swim across that lake.
TED2013 v1.1

Zu dieser Zeit aber verkaufte sich der Blazer bereits doppelt so oft wie der Bronco und International Harvester brachte den "Scout II" heraus, der dem Blazer in der Größe glich.
By then, however, Blazer sales were double those of the Bronco, and International Harvester had seen the light and come out with the Scout II that was more in the Blazer class.
Wikipedia v1.0

In ihrer jüngsten Intervention vor dem Kongress bezog sich Notenbank-Chefin Janet Yellen mehrere Male auf das Mandat der "stabilen Preise", aber sie erwähnte das Inflationsziel von zwei Prozent doppelt so oft.
In her recent Congressional testimony, Fed Chair Janet Yellen referred several times to the mandate of maintaining “stable prices”; but she mentioned the Fed’s 2% inflation objective twice as often.
News-Commentary v14

Dem gegenüber stand die Signatur der Töpfer, (epoíesen, "hat gemacht") die sich mehr als doppelt so oft, nämlich etwa 100-mal fand.
In contrast, the signature of the potter, (epoíesen, has made) has survived on more than twice as many, namely circa 100, pots (both numbers refer to the totality of Attic figural vase painting).
Wikipedia v1.0

Ich hab mal irgendwo gelesen, dass Leute, die sich aufregen, sich doppelt so oft Scheißkrankheiten einfangen.
You know, I read somewhere that those who get annoyed are twice as likely to catch a bug.
OpenSubtitles v2018

In der Union insgesamt und auch in den meisten Mitgliedstaaten sind Jugendliche unter 25 Jahren meist doppelt so oft von Arbeitslosigkeit betroffen wie Menschen im Alter von 25 Jahren und darüber.
For the Union as a whole and in most Member States, young people less than 25 years of age are more than twice as likely as people aged 25 and over to be unemployed.
EUbookshop v2

Darüber hinaus haben sie mit schwierigeren Wohnverhältnissen zu kämpfen und werden mehr als doppelt so oft mit Problemen durch Überbelegung oder Wohnraumunterversorgung konfrontiert.
They also face worse housing conditions, and are twice as likely to face overcrowding or a housing deprivation problem.
EUbookshop v2

Das Magnetventil 36 muß allerdings doppelt so oft öffnen und schließen, als wenn es nur eine einzige Ventilsteuereinheit zu steuern hätte.
However, the magnet valve 36 must open and close twice as often than if it had to control only a single valve control unit.
EuroPat v2

Um das Register zu füllen, muß der Vermittlungs-RAM SR viermal bei 16.384 MHz bzw. doppelt so oft bei 32.768 MHz ausgelesen werden.
To fill the register, the switching RAM SR must be read out four times at 16,384 MHz, or twice as often at 32,768 MHz.
EuroPat v2