Translation of "Doppelt enthalten" in English
So
sind
einige
Werkstoffe
jetzt
doppelt
enthalten,
mit
unterschiedlichen
Werten.
Several
of
the
materials
now
occur
twice
in
the
data
base
with
different
values.
ParaCrawl v7.1
In
den
Dichtungskanälen
beider
Hälften
ist
eine
einstückige,
im
Querschnitt
etwa
doppelt
konische
Dichtung
enthalten.
A
unitary
sealing
strip
is
contained
in
the
sealing
channels
of
both
halves.
EuroPat v2
Sachets
sind
Behältnisse,
z.B.
Beutel
aus
Polyäthylen,
kaschiertem
Papier
oder
Aluminium,
welche
die
doppelt
beschichteten
Granulate
enthalten.
Sachets
are
containers,
for
example
bags
made
of
polyethylene,
lined
paper
or
aluminium,
which
contain
the
double-coated
granules.
EuroPat v2
Infolgedessen
kann
es
sein,
dass
Abtastwerte
in
zwei
aufeinanderfolgenden
Datenpaketen
doppelt
enthalten
sind
oder
dass
einzelne
Abtastwerte
in
keinem
Datenpaket
enthalten
sind
und
dementsprechend
überhaupt
nicht
zur
Auswahl
stehen.
As
a
consequence,
sampling
values
may
be
contained
in
duplicate
in
two
consecutive
data
packets
or
individual
sampling
values
may
not
be
contained
in
any
data
packet
and
accordingly
are
not
available
at
all
for
selection.
EuroPat v2
Zusätzlich
sind
die
Dateien
.fetchmailrc,
.mailfilter
und
.procmailrc
je
doppelt
enthalten,
was
zu
unschönen
Rückfragen
beim
Entpacken
führt.
In
addition,
the
thee
files
.fetchmailrc,
.mailfilter
and
.procmailrc
are
doubled,
your
unzip
program
will
complain
about
this.
ParaCrawl v7.1
Und
der
Boden
enthält
doppelt
so
viel
Kohlenstoff
wie
Pflanzen
und
Luft.
And
there's
twice
more
carbon
in
soil
than
there
is
in
vegetation
and
air.
TED2020 v1
Maniokwurzel
enthält
doppelt
so
viel
Stärke
wie
Kartoffeln.
Cassava
root
contains
twice
as
much
starch
as
potatoes.
ParaCrawl v7.1
Keller
und
ein
doppelter
Parkplatz
enthalten.
Cellar
and
a
double
parking
space
included.
ParaCrawl v7.1
Es
enthält
doppelt
so
viel
Vitamin
E
wie
Arganöl,
It
contains
twice
as
much
vitamin
E
as
argan
oil,
CCAligned v1
Die
Robusta
enthält
doppelt
soviel
Koffein
wie
Arabica
und
ist
weniger
aromatisch.
Robusta
contains
twice
as
much
caffeine
as
Arabica,
and
is
less
aromatic.
ParaCrawl v7.1
Das
Leinöl
enthält
doppelt
so
viel
Fisch
Öl!).
The
linseed
oil
contains
twice
as
much
as
fish
oil!).
ParaCrawl v7.1
Ein
Erfrischungsgetränk
enthält
doppelt
soviel
Kalorien
wie
ein
Pilsener.
Soft
drinks
contain
twice
as
many
calories
as
lager.
ParaCrawl v7.1
Die
in
Artikel
153
enthaltene
doppelte
Subsidiarität
muss
unter
diesen
Bedingungen
natürlich
aufgegeben
werden.
Hence,
the
"dual
subsidiary"
provided
for
under
Article
153
clearly
needs
to
be
abandoned.
TildeMODEL v2018
Der
Wandleraufbau
kann
außerdem
ein
symmetrisches
doppeltes
Ultraschallhorn
enthalten,
das
ein
Treiberelement
einschließt.
The
transducer
assembly
may
include
a
symmetrical
double-dummy
ultrasonic
horn
having
a
driving
element
sandwiched
therein.
EuroPat v2
Dabei
entstehen
Hybridomazellen,
die
den
doppelten
Chromosomensatz
enthalten
und
die
gewünschten
heterobifunktionellen
Antikörper
produzieren.
In
this
process
hybridoma
cells
are
formed
which
contain
the
double
set
of
chromosomes
and
produce
the
desired
heterobifunctional
antibodies.
EuroPat v2
Z.B.
enthält
doppelter
Hamburger
mit
Käse
Teelöffel
10-15
koresme'no
Fett,
1
Gr.
For
example
double
hamburger
with
cheese
contains
10-15
teaspoons
koresme'no
grease,
1
gr.
ParaCrawl v7.1
Ein
Gramm
Fett
enthält
doppelt
so
viele
Kalorien
wie
ein
Gramm
Kohlenhydrat
oder
Eiweiß.
One
gram
fat
contains
double
the
amount
of
calories
as
one
gram
carbohydrates
or
protein.
ParaCrawl v7.1
Der
EWSA
ist
der
Ansicht,
dass
in
den
bestehenden
oder
künftigen
Assoziierungs-,
Handels-
oder
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
bilaterale
Klauseln
über
die
soziale
Sicherheit
und
insbesondere
über
die
Gleichbehandlung,
den
Rentenexport
und
die
Beseitigung
der
doppelten
Beitragsentrichtung
enthalten
sein
sollten.
The
opinion
calls
for
existing
or
future
trade
or
economic
partnership
association
agreements
to
include
bilateral
clauses
on
social
security,
referring
in
particular
to
equal
treatment,
the
export
of
pensions
and
the
elimination
of
double
contributions.
TildeMODEL v2018
In
den
bestehenden
oder
künftigen
Assoziierungs-,
Handels-
oder
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
sollten
bilaterale
Klauseln
über
die
soziale
Sicherheit
und
insbesondere
über
die
Gleichbehandlung,
den
Rentenexport
und
die
Beseitigung
der
doppelten
Beitragsentrichtung
enthalten
sein.
Existing
or
future
trade
or
economic
partnership
association
agreements
should
include
bilateral
clauses
on
social
security,
referring
in
particular
to
equal
treatment,
the
export
of
pensions
and
the
elimination
of
double
contributions.
TildeMODEL v2018
Wie
am
Beispiel
Amerikas
zu
beobachten
sei,
finde
der
Transfer
der
Technologie,
die
in
Gütern
mit
doppeltem
Verwendungszweck
enthalten
sei,
eher
von
der
Verteidigungsindustrie
in
die
zivilen
Industrien
als
umgekehrt
statt.
As
was
clear
from
what
had
happened
in
Amercia,
transfers
of
dual-use
products
took
place
more
from
the
defence
industry
to
civil
industry
than
vice
versa.
TildeMODEL v2018
Zur
Gewährleistung
eines
umfassenden
Rahmens,
der
mit
dem
BEPS-Bericht
der
OECD
über
hybride
Gestaltungen
im
Einklang
steht,
sollte
die
Richtlinie
(EU)
2016/1164
auch
Vorschriften
für
hybride
Übertragungen,
eingeführte
Inkongruenzen
und
Inkongruenzen
bei
doppelter
Ansässigkeit
enthalten,
um
die
Steuerpflichtigen
davon
abzuhalten,
verbleibende
Schlupflöcher
ausnutzen.
In
order
to
provide
for
a
comprehensive
framework
consistent
with
to
OECD
BEPS
report
on
hybrid
mismatch
arrangements
it
is
essential
that
Directive
(EU)
2016/1164
would
also
include
rules
on
hybrid
transfers,
imported
mismatches
and
dual
resident
mismatches,
in
order
to
prevent
taxpayers
from
exploiting
remaining
loopholes.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
empfohlen,
daß
"Referenzunterlagen"
wie
Bankauszüge
und
Strom-
und
Wasserrechnungen
bereits
ab
einem
frühen
Zeitpunkt
in
der
Übergangszeit
doppelte
Angaben
enthalten
sollten.
In
addition,
"benchmark"
indicators
such
as
bank
statements
and
bills
from
utility
companies
should
provide
dual
displays
from
early
in
the
transitional
period.
TildeMODEL v2018
Die
Vergleichssubstanzen
werden
nur
in
einer
Konzentration
von
0,2
%,
bezogen
auf
Polymeres
eingesetzt,
da
sie
aufgrund
ihrer
chemischen
Zusammensetzung
die
UV-stabilisierend
wirksame
Komponente
-
den
Tetramethylpiperidyl-Rest
-
im
Vergleich
zu
den
Testsubstanzen
in
annähernd
doppelter
Konzentration
enthalten.
The
comparison
substances
were
used
in
a
concentration
of
only
0.2%,
based
on
the
polymer,
because,
due
to
their
chemical
composition,
the
UV-stabilizing
component,
the
tetramethylpiperidyl
radical,
is
contained
in
nearly
double
the
concentration
as
compared
to
the
test
substances.
EuroPat v2