Translation of "Doppelt bezahlt" in English

Wir haben die Fahrkarten doppelt bezahlt und müssen die ganze Nacht sitzen.
We've paid for our tickets twice, and now we've got to sit up all night. What are you screaming about?
OpenSubtitles v2018

Du hast die doppelte Arbeit, also wirst du doppelt bezahlt.
You're doing the work of two men. Don't see why you shouldn't get double the credit.
OpenSubtitles v2018

Ich werde doppelt bezahlt und arbeite nur 15 Minuten.
Get paid for a double, and I only work 15 minutes.
OpenSubtitles v2018

Er zeigt den Vorfall an und die Versicherung bezahlt doppelt.
He reports the crime, and then the insurance company doubles his money.
OpenSubtitles v2018

Die Feiertage werden doppelt bezahlt und gleichen Urlaubstage aus.
Public holidays are paid double with time off in lieu.
EUbookshop v2

Und bei Reisen werde ich doppelt bezahlt, Spesen.
And I get paid time and a half when I travel.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Rechnung doppelt bezahlt, wo kann ich mich melden?
I paid the invoice twice, where can I contact you?
CCAligned v1

Die Erweiterung der Entwurfssoftware auf Pneumatik machte sich doppelt und dreifach bezahlt.
The conversion from the design software to pneumatics has paid for itself many times over.
CCAligned v1

Muss ein Bußgeld doppelt bezahlt werden?
Does a fine have to be paid twice?
CCAligned v1

Die Provision für eine Transaktion sollte doppelt bezahlt werden.
The commission for a transaction should be paid twice.
CCAligned v1

Ihr Talent und Ihr Ehrgeiz machen sich also doppelt bezahlt.
Your talent and your ambition pay off double!
ParaCrawl v7.1

Damit machen sich die Laminatbodenbeläge doppelt bezahlt und bestätigen einmal mehr ihr gutes Preis-Leistungs-Verhältnis.
Customers therefore benefit twice over from laminate flooring and their value for money is proven once again.
ParaCrawl v7.1

Die Bürgerinnen und Bürger haben doppelt bezahlt, und zwar über einen mit Steuergeldern finanzierten Rettungsplan, gefolgt von den Auswirkungen der Rezession und Ausgabenkürzungen.
Citizens have paid twice, with costs of a taxpayer bailout followed by the pain of recession and spending cuts.
Europarl v8

Gleichzeitig bezahlt eine Person 30.000 Dollar für einen Wagen der 300er Serie, und eine Person zahlt 70.000 Dollar für eine 700er Serie, und die Person, die mehr als doppelt so viel bezahlt, will nicht, dass ihr Wagen zu sehr wie ein Auto vom unteren Ende des Marktes aussieht.
At the same time, there's a person paying 30,000 dollars for a 300-series car, and a person paying 70,000 dollars for a 700 series, and that person paying more than double doesn't want their car to look too much like the bottom-of-the-market car.
TED2020 v1

Und einer der weißen Vorarbeiter trat vor und sagte: "Ihr werdet doppelt so gut bezahlt wie alle anderen Arbeiter dieser Industrie in dieser Region, und so machen wir Geschäfte.
And one of the white foremen stepped forward and said, "You are being paid twice the wages of any other workers in this industry in this region and this is how we do business.
TED2013 v1.1

Eine ähnliche Doppeltrack-Bassline spielte Flowers auch in Lou Reeds Walk on the Wild Side und in einem Interview mit BBC Radio 4 erklärte er, dass er es tat, nur weil er doppelt bezahlt werden würde.
He had earlier created a similar double-tracked bass line for Lou Reed's "Walk on the Wild Side", explaining in a BBC Radio 4 interview that it had also been done because he would be paid double.
WikiMatrix v1

Innerhalb einer Stunde nach ihrem Rücktritt bekam ich ihren Job, der doppelt so gut bezahlt war wie mein Beratungsmandat.
Within an hour of her resignation, I had her job at twice my consultant's pay.
ParaCrawl v7.1

In der neuen Brauerei ist auch eine Dry-Hopping-Station integriert, die sich laut Jasper Cuppaidge doppelt bezahlt macht: »Hier können wir jetzt wirklich schöne hopfige Biere produzieren, die trotzdem einen niedrigen Alkoholgehalt besitzen – und sie schmecken dabei definitiv besser als je zuvor.«
In the new brewery a dry-hopping station is also integrated, and according to Jasper Cuppaidge it pays off twice: "We can now produce really beautifully hoppy beers that nonetheless have a low abv – and they sing like they've never sung before."
ParaCrawl v7.1

Einige Casinos bieten einen Bonus für 2 oder 12 (oder beide), was bedeutet, dass, wenn der Shooter wirft 2 oder 12 (die eine, die den Bonus bekommt, oder entweder), können Sie doppelt bezahlt oder sogar Ihren Einsatz verdreifachen.
Some casinos offer a bonus for 2 or 12 (or both) which means that if the Shooter throws 2 or 12 (the one that gets the bonus; or either), you can get paid double or even triple your bet.
ParaCrawl v7.1

Im 18. Jahrhundert war der durchschnittliche Niederländer und Londoner fast doppelt so gut bezahlt wie sein Gegenüber in Krakau .
In the 18th century, the average Dutchman and Londoner was nearly twice as well paid as his counterpart in Krakow .
ParaCrawl v7.1

Die Wette kostet so viel wie Ihre ursprüngliche Wette, aber wenn Sie gewinnen, werden Sie doppelt Ihrer Gesamtwette bezahlt (oder viermal Ihre ursprüngliche Wette.)
The wager costs as much as your original bet, but should you win you will be paid double of your total wager (or four times your original wager.)
ParaCrawl v7.1

Ein Zeitgewinn gegenüber den Planungen, der sich für die Betreibergesellschaft HSE und die Eigentümerin ZAS gleich doppelt bezahlt machte.
Faster than the time allowed for in the planning, it was a twofold pay-off for the operating company HSE and ZAS the owners.
ParaCrawl v7.1

Dabei stellten wir fest, dass die Rechnung des Hotels beinahe doppelt bezahlt worden wäre, denn die Agentur gab uns einen so genannten Voucher, mit dem die Abrechnung über den Handlingagenten läuft und nicht direkt mit dem Hotel.
We discovered the hotel bill had nearly been paid twice, because the agency had given us a voucher for the bill to be settled via the handling agent and not directly with the hotel.
ParaCrawl v7.1

Achten Sie jedoch darauf, die Fahrt mit dem taxi im voraus, da wir am Ende doppelt bezahlt!
Just be careful to check the taxi fare in advance as we ended up paying double!
ParaCrawl v7.1

So machen sich die Laminatbodenbeläge für den Kunden doppelt bezahlt und bestätigen einmal mehr ihr gutes Preis-Leistungs-Verhältnis.
Customers therefore benefit twice over from laminate flooring and their value for money is proven once again.
ParaCrawl v7.1