Translation of "Doppelt bezahlt" in English
Wir
haben
die
Fahrkarten
doppelt
bezahlt
und
müssen
die
ganze
Nacht
sitzen.
We've
paid
for
our
tickets
twice,
and
now
we've
got
to
sit
up
all
night.
What
are
you
screaming
about?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
doppelte
Arbeit,
also
wirst
du
doppelt
bezahlt.
You're
doing
the
work
of
two
men.
Don't
see
why
you
shouldn't
get
double
the
credit.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
doppelt
bezahlt
und
arbeite
nur
15
Minuten.
Get
paid
for
a
double,
and
I
only
work
15
minutes.
OpenSubtitles v2018
Er
zeigt
den
Vorfall
an
und
die
Versicherung
bezahlt
doppelt.
He
reports
the
crime,
and
then
the
insurance
company
doubles
his
money.
OpenSubtitles v2018
Die
Feiertage
werden
doppelt
bezahlt
und
gleichen
Urlaubstage
aus.
Public
holidays
are
paid
double
with
time
off
in
lieu.
EUbookshop v2
Und
bei
Reisen
werde
ich
doppelt
bezahlt,
Spesen.
And
I
get
paid
time
and
a
half
when
I
travel.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Rechnung
doppelt
bezahlt,
wo
kann
ich
mich
melden?
I
paid
the
invoice
twice,
where
can
I
contact
you?
CCAligned v1
Die
Erweiterung
der
Entwurfssoftware
auf
Pneumatik
machte
sich
doppelt
und
dreifach
bezahlt.
The
conversion
from
the
design
software
to
pneumatics
has
paid
for
itself
many
times
over.
CCAligned v1
Muss
ein
Bußgeld
doppelt
bezahlt
werden?
Does
a
fine
have
to
be
paid
twice?
CCAligned v1
Die
Provision
für
eine
Transaktion
sollte
doppelt
bezahlt
werden.
The
commission
for
a
transaction
should
be
paid
twice.
CCAligned v1
Ihr
Talent
und
Ihr
Ehrgeiz
machen
sich
also
doppelt
bezahlt.
Your
talent
and
your
ambition
pay
off
double!
ParaCrawl v7.1
Damit
machen
sich
die
Laminatbodenbeläge
doppelt
bezahlt
und
bestätigen
einmal
mehr
ihr
gutes
Preis-Leistungs-Verhältnis.
Customers
therefore
benefit
twice
over
from
laminate
flooring
and
their
value
for
money
is
proven
once
again.
ParaCrawl v7.1
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
haben
doppelt
bezahlt,
und
zwar
über
einen
mit
Steuergeldern
finanzierten
Rettungsplan,
gefolgt
von
den
Auswirkungen
der
Rezession
und
Ausgabenkürzungen.
Citizens
have
paid
twice,
with
costs
of
a
taxpayer
bailout
followed
by
the
pain
of
recession
and
spending
cuts.
Europarl v8
Gleichzeitig
bezahlt
eine
Person
30.000
Dollar
für
einen
Wagen
der
300er
Serie,
und
eine
Person
zahlt
70.000
Dollar
für
eine
700er
Serie,
und
die
Person,
die
mehr
als
doppelt
so
viel
bezahlt,
will
nicht,
dass
ihr
Wagen
zu
sehr
wie
ein
Auto
vom
unteren
Ende
des
Marktes
aussieht.
At
the
same
time,
there's
a
person
paying
30,000
dollars
for
a
300-series
car,
and
a
person
paying
70,000
dollars
for
a
700
series,
and
that
person
paying
more
than
double
doesn't
want
their
car
to
look
too
much
like
the
bottom-of-the-market
car.
TED2020 v1
Und
einer
der
weißen
Vorarbeiter
trat
vor
und
sagte:
"Ihr
werdet
doppelt
so
gut
bezahlt
wie
alle
anderen
Arbeiter
dieser
Industrie
in
dieser
Region,
und
so
machen
wir
Geschäfte.
And
one
of
the
white
foremen
stepped
forward
and
said,
"You
are
being
paid
twice
the
wages
of
any
other
workers
in
this
industry
in
this
region
and
this
is
how
we
do
business.
TED2013 v1.1
Eine
ähnliche
Doppeltrack-Bassline
spielte
Flowers
auch
in
Lou
Reeds
Walk
on
the
Wild
Side
und
in
einem
Interview
mit
BBC
Radio
4
erklärte
er,
dass
er
es
tat,
nur
weil
er
doppelt
bezahlt
werden
würde.
He
had
earlier
created
a
similar
double-tracked
bass
line
for
Lou
Reed's
"Walk
on
the
Wild
Side",
explaining
in
a
BBC
Radio
4
interview
that
it
had
also
been
done
because
he
would
be
paid
double.
WikiMatrix v1
Innerhalb
einer
Stunde
nach
ihrem
Rücktritt
bekam
ich
ihren
Job,
der
doppelt
so
gut
bezahlt
war
wie
mein
Beratungsmandat.
Within
an
hour
of
her
resignation,
I
had
her
job
at
twice
my
consultant's
pay.
ParaCrawl v7.1
In
der
neuen
Brauerei
ist
auch
eine
Dry-Hopping-Station
integriert,
die
sich
laut
Jasper
Cuppaidge
doppelt
bezahlt
macht:
»Hier
können
wir
jetzt
wirklich
schöne
hopfige
Biere
produzieren,
die
trotzdem
einen
niedrigen
Alkoholgehalt
besitzen
–
und
sie
schmecken
dabei
definitiv
besser
als
je
zuvor.«
In
the
new
brewery
a
dry-hopping
station
is
also
integrated,
and
according
to
Jasper
Cuppaidge
it
pays
off
twice:
"We
can
now
produce
really
beautifully
hoppy
beers
that
nonetheless
have
a
low
abv
–
and
they
sing
like
they've
never
sung
before."
ParaCrawl v7.1
Einige
Casinos
bieten
einen
Bonus
für
2
oder
12
(oder
beide),
was
bedeutet,
dass,
wenn
der
Shooter
wirft
2
oder
12
(die
eine,
die
den
Bonus
bekommt,
oder
entweder),
können
Sie
doppelt
bezahlt
oder
sogar
Ihren
Einsatz
verdreifachen.
Some
casinos
offer
a
bonus
for
2
or
12
(or
both)
which
means
that
if
the
Shooter
throws
2
or
12
(the
one
that
gets
the
bonus;
or
either),
you
can
get
paid
double
or
even
triple
your
bet.
ParaCrawl v7.1
Im
18.
Jahrhundert
war
der
durchschnittliche
Niederländer
und
Londoner
fast
doppelt
so
gut
bezahlt
wie
sein
Gegenüber
in
Krakau
.
In
the
18th
century,
the
average
Dutchman
and
Londoner
was
nearly
twice
as
well
paid
as
his
counterpart
in
Krakow
.
ParaCrawl v7.1
Die
Wette
kostet
so
viel
wie
Ihre
ursprüngliche
Wette,
aber
wenn
Sie
gewinnen,
werden
Sie
doppelt
Ihrer
Gesamtwette
bezahlt
(oder
viermal
Ihre
ursprüngliche
Wette.)
The
wager
costs
as
much
as
your
original
bet,
but
should
you
win
you
will
be
paid
double
of
your
total
wager
(or
four
times
your
original
wager.)
ParaCrawl v7.1
Ein
Zeitgewinn
gegenüber
den
Planungen,
der
sich
für
die
Betreibergesellschaft
HSE
und
die
Eigentümerin
ZAS
gleich
doppelt
bezahlt
machte.
Faster
than
the
time
allowed
for
in
the
planning,
it
was
a
twofold
pay-off
for
the
operating
company
HSE
and
ZAS
the
owners.
ParaCrawl v7.1
Dabei
stellten
wir
fest,
dass
die
Rechnung
des
Hotels
beinahe
doppelt
bezahlt
worden
wäre,
denn
die
Agentur
gab
uns
einen
so
genannten
Voucher,
mit
dem
die
Abrechnung
über
den
Handlingagenten
läuft
und
nicht
direkt
mit
dem
Hotel.
We
discovered
the
hotel
bill
had
nearly
been
paid
twice,
because
the
agency
had
given
us
a
voucher
for
the
bill
to
be
settled
via
the
handling
agent
and
not
directly
with
the
hotel.
ParaCrawl v7.1
Achten
Sie
jedoch
darauf,
die
Fahrt
mit
dem
taxi
im
voraus,
da
wir
am
Ende
doppelt
bezahlt!
Just
be
careful
to
check
the
taxi
fare
in
advance
as
we
ended
up
paying
double!
ParaCrawl v7.1
So
machen
sich
die
Laminatbodenbeläge
für
den
Kunden
doppelt
bezahlt
und
bestätigen
einmal
mehr
ihr
gutes
Preis-Leistungs-Verhältnis.
Customers
therefore
benefit
twice
over
from
laminate
flooring
and
their
value
for
money
is
proven
once
again.
ParaCrawl v7.1