Translation of "Doppelarbeit vermeiden" in English
Es
galt,
Kompetenzkonflikte
und
Doppelarbeit
unbedingt
zu
vermeiden.
We
therefore
needed
to
be
careful
to
avoid
overlaps
of
responsibility
and
redundancies.
Europarl v8
Haben
wir
tatsächlich
Doppelarbeit
vermeiden
können,
so
wie
das
unser
Ziel
war?
Have
we
really
managed
to
avoid
duplication
of
effort,
which
was
one
of
our
aims?
Europarl v8
Darüber
hinaus
sollten
Inspektionsverfahren
einvernehmlich
festgelegt
werden,
um
Doppelarbeit
zu
vermeiden.
Mutually
agreed
mechanisms
for
inspections
should
also
be
agreed
to
avoid
duplication
of
work.
TildeMODEL v2018
Diese
Auflage
sollte
fallen
gelassen
werden,
um
Doppelarbeit
zu
vermeiden.
This
requirement
should
be
dropped,
as
it
duplicates
the
work.
TildeMODEL v2018
Es
gilt,
einen
korrekten
verhältnismäßigen
Nutzen
sicherzustellen
und
Doppelarbeit
zu
vermeiden.
Due
proportional
benefit
must
be
taken
into
account
and
duplication
of
effort
avoided.
TildeMODEL v2018
Es
gilt,
einen
korrekten
verhältnismäßigen
Nutzen
sicherzustellen
und
Doppelarbeit
zu
vermeiden.
Due
proportional
benefit
must
be
taken
into
account
and
duplication
of
effort
avoided.
TildeMODEL v2018
Einbeziehung
der
anderen
betroffenen
Dienststellen
der
Kommission,
um
Doppelarbeit
zu
vermeiden;
Involvement
of
other
Commission
departments
concerned
in
order
to
avoid
any
duplication
of
work;
TildeMODEL v2018
Dabei
sind
bestehende
Initiativen
zu
berücksichtigen,
um
Doppelarbeit
zu
vermeiden.
Existing
initiatives
shall
be
taken
into
consideration
in
order
to
avoid
the
duplication
of
efforts.
DGT v2019
Dies
muß
noch
geändert
werden,
um
Doppelarbeit
zu
vermeiden.
This
needs
to
be
corrected
to
eliminate
unnecessary
duplication.
EUbookshop v2
Sie
vermeiden
Doppelarbeit
und
Fehler
bei
der
Datenerfassung.
You
avoid
duplication
of
work
and
errors
in
data
collection.
CCAligned v1
Die
"Save
Recovery
Session"
Option
hilft
Ihnen,
Doppelarbeit
zu
vermeiden.
The
"Save
Recovery
Session"
option
helps
you
to
avoid
duplication
of
work.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
gilt
es,
Doppelarbeit
zu
vermeiden,
denn
dies
bedeutet
Zeit-
und
Geldverschwendung.
We
should
also
avoid
duplication,
for
that
is
a
waste
of
time
and
money.
Europarl v8
Wir
wollen
Doppelarbeit
vermeiden,
damit
es
hier
keine
Überschneidungen
mit
anderen
Agenturen
gibt.
We
want
to
avoid
duplication
and
prevent
overlaps
with
other
agencies.
Europarl v8
Diese
Zusammenarbeit
ist
darauf
gerichtet,
die
Koordinierung
zu
verstärken
und
Doppelarbeit
zu
vermeiden.
This
cooperation
is
directed
to
enhancing
coordination
and
to
avoiding
duplication.
JRC-Acquis v3.0
Dazu
ist
ein
reibungsloser
Informationsaustausch
vonnöten,
um
Doppelarbeit
zu
vermeiden
und
Kohärenz
zu
gewährleisten.
This
should
be
supported
by
information
exchange
in
order
to
avoid
duplication
of
efforts
and
to
ensure
coherence.
TildeMODEL v2018
Entscheidend
wird
sein,
weiterhin
auf
bestehenden
Instrumenten
und
Errungenschaften
aufzubauen,
um
Doppelarbeit
zu
vermeiden.
It
will
be
essential
to
continue
building
on
existing
tools
and
achievements
in
order
to
avoid
duplication
of
efforts.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
vermeiden
Doppelarbeit
bei
der
Datenerhebung
und
halten
die
Kosten
für
die
Unternehmen
möglichst
gering.
Member
States
shall
avoid
any
duplication
of
data
collection
and
shall
minimise
costs
for
undertakings.
TildeMODEL v2018
Ziel
ist
es,
die
verfügbaren
Ressourcen
maximal
zu
nutzen
und
Doppelarbeit
zu
vermeiden.
The
goals
are
to
maximise
use
of
the
available
resources
and
to
avoid
duplication
of
efforts.
TildeMODEL v2018
Doppelarbeit
zu
vermeiden
ist
ein
wichtiges
Anliegen,
weshalb
spezifische
Mechanismen
bei
den
Arbeitsmethoden
vorgesehen
sind.
Avoiding
duplication
is
important
and
the
working
methods
include
specific
mechanisms
to
deal
with
this.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
mit
anderen
einschlägigen
EU-Stellen
und
Einrichtungen
sollte
gefördert
werden,
um
Doppelarbeit
zu
vermeiden.
Cooperation
with
other
relevant
EU
agencies
and
institutions
should
be
encouraged
to
avoid
duplication
of
activities.
TildeMODEL v2018
Einerseits
sind
Aufsplitterung
und
Doppelarbeit
zu
vermeiden,
andererseits
jedoch
Wettbewerb
und
damit
FuE-Spitzenleistungen
sicherzustellen.
However,
the
need
to
minimise
fragmentation
and
duplication
must
be
offset
against
the
importance
of
ensuring
competition
and
thus
R
&
D
excellence.
TildeMODEL v2018
Zweck
des
Vorschlags
ist
es,
wirksame
einzelstaatliche
Abschiebungsbemühungen
zu
unterstützen
und
Doppelarbeit
zu
vermeiden.
The
proposal
aims
to
support
effective
national
removal
efforts
and
to
avoid
duplication
of
national
efforts.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
war
es,
regionale
Aktivitäten
zu
koordinieren
mit
dem
Ziel,
Doppelarbeit
zu
vermeiden.
The
aim
was
to
coordinate
regional
activities
and
so
avoid
duplication
of
effort.
EUbookshop v2