Translation of "Doppelarbeit" in English

Einer hiervon war die notwendige Vermeidung von Doppelarbeit.
One was the need to avoid duplication.
Europarl v8

Das kann zu einer besser verankerten europäischen Zusammenarbeit führen und unnötige Doppelarbeit reduzieren.
This could lead to a more firmly based European cooperation and reduce unnecessary duplication.
Europarl v8

Ich bin über die Doppelarbeit auf diesem Gebiet besorgt.
And I am worried about duplication in that area.
Europarl v8

Doppelarbeit und Kosten sollten auf jeden Fall vermieden werden.
We should take every care to avoid duplication of work and costs.
Europarl v8

Doppelarbeit muss durch Zusammenlegung vermieden werden.
We must prevent duplication of effort by merging the agencies.
Europarl v8

So wird auch für beide Gremien Doppelarbeit vermieden.
It will also help avoid the duplication of work between the two bodies.
Europarl v8

Doppelarbeit dient keinem guten Zweck, vielmehr bedarf es einer klaren Aufgabenverteilung.
The good cause is not served by duplication. The distribution of tasks must be clear.
Europarl v8

Haben wir tatsächlich Doppelarbeit vermeiden können, so wie das unser Ziel war?
Have we really managed to avoid duplication of effort, which was one of our aims?
Europarl v8

Wir haben schon über die Doppelarbeit der Regulierungsbehörden gesprochen.
Reference has already been made to the overlap of work between regulatory authorities.
Europarl v8

Wir wollen auch der europäischen Eisenbahnindustrie Doppelarbeit und Doppelbeantragung ersparen.
We want to save the European rail industry unnecessary overlap and duplication of work.
Europarl v8

Durch eine effiziente Zusammenführung vorhandenen Know-hows und bestehender Kapazitäten muss Doppelarbeit vermieden werden.
Duplication must be avoided by efficient pooling of available expertise and capacity.
Europarl v8

Darüber hinaus sollten Inspektionsverfahren einvernehmlich festgelegt werden, um Doppelarbeit zu vermeiden.
Mutually agreed mechanisms for inspections should also be agreed to avoid duplication of work.
TildeMODEL v2018

Das führt zu Doppelarbeit, Effizienzverlusten und nicht selten zu Kompetenzkonflikten.
This leads to duplication of efforts, inefficiency and, often, conflicts of competence.
TildeMODEL v2018

Das führt zu kostspieliger Doppelarbeit und Fragmentierung.
This leads to costly duplication and fragmentation.
TildeMODEL v2018

So entsteht Instituten und zuständigen Behörden der geringstmögliche Arbeitsaufwand und Doppelarbeit wird vermieden.
This will minimise the burden to institutions and competent authorities and avoid a duplication of efforts.
DGT v2019

Dadurch wird für Betreiber und zuständige Behörden unnötige Doppelarbeit vermieden.
This will avoid unnecessary duplication of efforts on the part of the operator and the competent authority.
TildeMODEL v2018

Damit werden die Gefahr von Doppelarbeit sowie Anreize zu Mehrfachbeschwerden beseitigt.
It thereby removes risks of duplication of work and incentives for multiple complaints.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß spricht sich gegen jedwede Doppelarbeit auf diesem Gebiet aus.
The Committee is against any duplication of work in this sector.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise sollen Doppelarbeit auf internationaler Ebene vermieden und Erfahrungen ausgetauscht werden.
This is in order to avoid duplication of work internationally and to share experience.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise wird Doppelarbeit vermieden und den Anforderungen der Haushaltsordnung entsprochen.
In this way the duplication of work will be avoided and requirements of the Financial Regulation will be met..
TildeMODEL v2018

Das Forschungs- und Innovationssystem ist fragmentiert und durch Überschneidungen und Doppelarbeit charakterisiert.
The research and innovation system is fragmented and characterised by overlaps and duplication.
TildeMODEL v2018

Der Aus­schuss folgert, dass das zu Doppelarbeit beim normalen Jahresabschluss führt.
The EESC concludes that this leads to duplication with regard to the ordinary annual accounts.
TildeMODEL v2018

Dies ist wŸnschenswert, um Doppelarbeit und damit verbunden eine Ressourcenverschwendung zu vermeiden.
Such cooperation is to be stepped up - a welcome move to avoid duplication of work and the resultant waste of resources.
TildeMODEL v2018

Diese Auflage sollte fallen gelassen werden, um Doppelarbeit zu vermeiden.
This requirement should be dropped, as it duplicates the work.
TildeMODEL v2018

Dieser partnerschaftliche Ansatz wird dazu beitragen, Einzelmaßnahmen oder Doppelarbeit zu verhindern.
This partnership approach will help to avoid scattered actions and the duplication of efforts.
TildeMODEL v2018

Es gilt, einen korrekten verhältnismäßigen Nutzen sicherzustellen und Doppelarbeit zu vermeiden.
Due proportional benefit must be taken into account and duplication of effort avoided.
TildeMODEL v2018

Es gilt, einen korrek­ten verhältnismäßigen Nutzen sicherzustellen und Doppelarbeit zu vermeiden.
Due proportional benefit must be taken into account and duplication of effort avoided.
TildeMODEL v2018

Die Abänderung 14 bezieht sich auf die Überprüfung etwaiger Doppelarbeit bei der Datenmeldung.
Amendment 14 relates to reviewing possible duplication of reporting.
TildeMODEL v2018