Translation of "Dokumentiert durch" in English
Die
Ähnlichkeit
wird
auch
dokumentiert
durch
RNAse
und
Sl
Schutzanalysen.
The
similarity
is
also
documented
by
RNAse
and
S1
protection
analyses.
EuroPat v2
Dokumentiert
wird
dies
durch
eine
stilvolle
Gravur
auf
dem
Gehäuseboden.
This
is
documented
by
a
stylish
engraving
on
the
case
back.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorgehensweisen
wurden
im
Managementsystem-Handbuch
dokumentiert
und
durch
externe
Gutachter
geprüft
und
bestätigt.
The
approaches
taken
were
documented
in
the
management
system
manual
and
validated
and
confirmed
by
external
experts.
ParaCrawl v7.1
Alle
Entwicklungsarbeiten
werden
wissenschaftlich
dokumentiert
und
sind
durch
Vertraulichkeitsvereinbarungen
und
Kooperationsverträge
rechtlich
geschützt.
All
of
the
development
activities
have
and
will
be
scientifically
documented
and
are
legally
protected
by
non-disclosure
and
cooperation
agreements.
CCAligned v1
Dokumentiert
wird
dies
durch
eine
Urkunde
und
das
Qualitätssiegel
TESTAF
auf
dem
Zifferblatt.
It
is
attested
to
by
a
certificate
and
the
"TESTAF"
quality
seal
on
the
dial.
ParaCrawl v7.1
Ein
Joint
Degree
(=
Dual
Degree)
wird
dokumentiert
durch
ein
Zeugnis.
A
Joint
Degree
(=Dual
Degree)
is
documented
by
one
certificate.
ParaCrawl v7.1
Dokumentiert
wird
dies
durch
den
Schriftzug
DIAPAL
auf
dem
anthrazitfarbenen
Zifferblatt.
This
is
documented
by
the
DIAPAL
lettering
on
the
electroplated
charcoal
grey
dial.
ParaCrawl v7.1
Der
Abarbeitungsgrad
von
Maßnahmen
wird
von
Treffen
zu
Treffen
dokumentiert
und
durch
graphische
Ikonen
symbolisiert.
The
degree
(percentage)
to
which
measures
are
completed
is
documented
from
meeting
to
meeting
and
reflected
visually
through
icons.
ParaCrawl v7.1
Finanzielle
Transaktionen
sollten
immer
dokumentiert
werden
(Ausgaben
durch
Rechnungen,
Zahlungseingänge
durch
Quittungen).
Financial
transactions
should
always
be
documented
(outgoing
payments
with
invoices,
incoming
payments
with
receipts).
ParaCrawl v7.1
Die
ökologische
Entwicklung
wird
im
Rahmen
von
periodischen
Umweltmonitorings
laufend
dokumentiert
und
durch
Experten
beurteilt.
The
ecological
development
is
continuously
documented
and
assessed
by
experts
during
periodical
environmental
audits.
ParaCrawl v7.1
Dieses
dokumentiert
sich
auch
durch:
This
is
documented
by:
CCAligned v1
Vollständige
Rückbildung
aller
messbaren
Tumormanifestationen,
dokumentiert
durch
2
mindestens
4
Wochen
ausemanderliegende
Kontrolluntersuchungen.
Complete
regression
of
all
measurable
tumour
manifestation,
documented
by
2
control
investigations
at
least
4
weeks
apart.
EuroPat v2
Und
hier
nicht
zuletzt
dokumentiert
durch
sein
die
geistige
Urheberschaft
zweifelsfrei
machendes
inv(enit).
And
here
not
least
documented
by
his
inv(enit)
removing
any
doubt
about
his
intellectual
copyright.
ParaCrawl v7.1
Dokumentiert
wird
dies
durch
eine
Urkunde
und
das
Qualitätssiegel
„TESTAF“
auf
dem
Zifferblatt.
This
is
documented
by
a
certificate
and
the
TESTAF
quality
seal
on
the
dial.
ParaCrawl v7.1
Dokumentiert
wird
dies
durch
eine
Urkunde
und
das
Qualitätssiegel
"TESTAF"
auf
dem
Zifferblatt.
This
is
documented
by
a
certificate
and
the
TESTAF
quality
seal
on
the
dial.
ParaCrawl v7.1
Die
Jäger
haben
hier
Mammute
in
die
Enge
getrieben
und
erlegt,
dokumentiert
durch
viele
Knochenfunde.
Here,
the
hunters
cornered
mammoths
and
killed
them,
as
documented
by
many
bone
findings.
ParaCrawl v7.1
In
opulenten
Bildstrecken
werden
die
Installationen
dokumentiert
und
durch
kenntnisreiche
Texte
und
ein
Künstlerinterview
begleitet.
The
installations
are
documented
in
opulent
series
of
pictures
and
accompanied
by
erudite
texts
and
an
interview
with
the
artist.
ParaCrawl v7.1
Wir
Europäer
haben,
dokumentiert
durch
unsere
neue
Außenstrategie
aus
dem
Jahre
1995,
ein
vitales
Interesse
an
intensiven
Beziehungen,
die
auf
gemeinsamen
Werten
beruhen,
auf
fairer
Partnerschaft,
wirtschaftlicher
Zusammenarbeit
mit
unmittelbaren
Auswirkungen
auf
die
Arbeitsplätze
und
dem
Eintreten
für
die
Menschenrechte.
As
documented
in
our
new
external
strategy
from
1995,
we
in
Europe
have
a
vital
interest
in
fostering
close
relations
based
on
shared
values,
fair
partnership,
economic
cooperation
with
direct
effects
on
jobs,
and
support
for
human
rights.
Europarl v8
Die
Unterrepräsentation
von
Frauen
in
dieser
Welt
ist
gut
dokumentiert,
insbesondere
durch
die
eigenen
Abteilungen
der
Kommission
für
Frauen
und
Forschung.
The
under-representation
of
women
in
that
world
is
well
documented,
especially
by
the
Commission's
own
units
for
women
and
research.
Europarl v8
Die
Maßnahmen
und
Standpunkte
der
Union
in
dieser
Frage
sind
ausführlich
dokumentiert,
nicht
zuletzt
durch
die
große
Aufmerksamkeit
der
Medien
für
die
jüngsten
Kommentare
und
die
umfassenden
bilateralen
Gespräche
des
Rates.
The
European
Union'
s
measures
and
positions
on
this
issue
are
well
documented,
especially
as
a
result
of
the
extensive
monitoring
by
the
media
of
the
most
recent
comments
and
the
extensive
bilateral
consultations
carried
out
by
the
Council.
Europarl v8
In
einem
Artikel
über
den
Flughafen
Perth
von
1999
ist
dokumentiert,
dass
durch
diese
Windeinwirkung
ein
Flugunfall
verursacht
wurde.
A
documented
accident
in
1999
involving
wind
shear
from
the
scarp
is
at
the
Perth
Airport
article.
Wikipedia v1.0
Während
das
Plenum
des
CHMP
die
vorgeschlagene
Indikation
für
die
Losartan-Monotherapie
daher
mehrheitlich
billigte
und
mit
folgendem
Wortlaut
unterstützte:
„Senkung
des
Schlaganfallrisikos
bei
Patienten
mit
Hypertonie
und
Linksherzhypertrophie,
dokumentiert
durch
EKG“,
gelten
für
die
Therapie
mit
dem
fixen
Kombinationspräparat
folgende
Erwägungen:
Therefore,
whilst
the
proposed
indication
for
losartan
monotherapy
was
considered
approvable
after
a
majority
vote
by
the
CHMP
plenum
and
is
supported
with
the
following
wording:
“reduction
of
risk
of
stroke
in
hypertensive
patients
with
left
ventricular
hypertrophy,
documented
by
ECG”,
the
following
considerations
apply
for
the
FDC:
ELRC_2682 v1
Der
Aufstieg
des
„Kapitals“,
den
Piketty
für
Frankreich
und
andere
Länder
dokumentiert,
wird
überwiegend
durch
Wertsteigerungen
von
Immobilien
verursacht
–
einfach
deshalb,
weil
in
einer
zunehmend
vernetzten
Wirtschaft
gute
Standorte
an
Wert
gewinnen.
The
rise
of
“capital,”
which
Piketty
documents
in
France
and
other
countries,
is
caused
mostly
by
the
appreciation
of
real
estate,
simply
because
good
locations
become
more
valuable
in
an
increasingly
networked
economy.
News-Commentary v14
Die
Gattung
enthält
(bisher)
nur
die
Art
Sapeornis
chaoyangensis,
dokumentiert
durch
Fossilienfunde
aus
der
Jiufotang-Formation
in
der
Nähe
der
Stadt
Chaoyang,
Provinz
Liaoning
in
der
Volksrepublik
China.
The
genus
contains
only
the
species
Sapeornis
chaoyangensis
which
is
known
from
fossils
found
in
Jiufotang
Formation
and
Yixian
Formation
rocks
in
the
People's
Republic
of
China.
Wikipedia v1.0
Alle
digitalen
Geodatensätze,
die
unter
die
34
Geodatenthemen
fallen,
hätten
bis
Dezember
2013
identifiziert,
dokumentiert
und
durch
Onlinedienste
verfügbar
gemacht
werden
müssen.
All
digital
spatial
datasets
falling
under
the
34
spatial
data
themes
should
have
been
identified,
documented
and
made
available
online
through
services
by
December
2013.
TildeMODEL v2018
Sollte
es
nicht
möglich
sein,
die
Unfallstelle
unverändert
zu
belassen,
sind
möglichst
Vorkehrungen
zu
treffen,
damit
die
Unfallstelle
in
geeigneter
Weise
dokumentiert
wird,
etwa
durch
Bilder,
audiovisuelle
Aufzeichnungen,
Skizzen
oder
sonstige
Mittel,
die
es
ermöglichen,
wichtige
Beweise
zu
sichern
und
die
Umstände
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
zu
rekonstruieren.
Where
it
has
not
been
possible
to
preserve
the
site
,arrangements
shall,
where
possible,
be
made
to
obtain
appropriate
documentation
of
the
scene
for
example
by
photographs,
audio-visual
recordings,
sketches
or
any
other
means
available
with
the
object
of
gathering
important
evidence
and
possibly
recreating
the
circumstances
at
a
later
stage.
DGT v2019
Ich
bin
Journalist
und
in
den
letzten
Jahren
habe
ich
das
Leben
von
US-Bürgern
dokumentiert,
die
Menschen
durch
Abschiebungen
verloren
haben.
I'm
a
journalist,
and
for
the
last
few
years,
I've
been
documenting
the
lives
of
US
citizens
who've
lost
people
to
deportation.
TED2020 v1
Wir
haben
uns
entschlössen,
aufzuzeigen,
daß
sich
Haushaítsdizisplin
in
Form
von
budgetåren
Prioritäten
dokumentiert,
durch
eine
konkrete
und
restriktive
Voraus
schätzung,
welche
Mittel
zur
Verfügung
stehen
und
wie
sie
angewandt
werden
sollen.
We
take
the
view
that
budgetary
discipline
must
be
maintained
by
allocating
budgetary
priorities,
by
making
a
concrete
and
rigorous
appraisal
of
the
resources
available
and
of
how
they
are
to
be
used.
EUbookshop v2