Translation of "Dokumentiert durch" in English

Die Ähnlichkeit wird auch dokumentiert durch RNAse und Sl Schutzanalysen.
The similarity is also documented by RNAse and S1 protection analyses.
EuroPat v2

Dokumentiert wird dies durch eine stilvolle Gravur auf dem Gehäuseboden.
This is documented by a stylish engraving on the case back.
ParaCrawl v7.1

Die Vorgehensweisen wurden im Managementsystem-Handbuch dokumentiert und durch externe Gutachter geprüft und bestätigt.
The approaches taken were documented in the management system manual and validated and confirmed by external experts.
ParaCrawl v7.1

Alle Entwicklungsarbeiten werden wissenschaftlich dokumentiert und sind durch Vertraulichkeitsvereinbarungen und Kooperationsverträge rechtlich geschützt.
All of the development activities have and will be scientifically documented and are legally protected by non-disclosure and cooperation agreements.
CCAligned v1

Dokumentiert wird dies durch eine Urkunde und das Qualitätssiegel TESTAF auf dem Zifferblatt.
It is attested to by a certificate and the "TESTAF" quality seal on the dial.
ParaCrawl v7.1

Ein Joint Degree (= Dual Degree) wird dokumentiert durch ein Zeugnis.
A Joint Degree (=Dual Degree) is documented by one certificate.
ParaCrawl v7.1

Dokumentiert wird dies durch den Schriftzug DIAPAL auf dem anthrazitfarbenen Zifferblatt.
This is documented by the DIAPAL lettering on the electroplated charcoal grey dial.
ParaCrawl v7.1

Der Abarbeitungsgrad von Maßnahmen wird von Treffen zu Treffen dokumentiert und durch graphische Ikonen symbolisiert.
The degree (percentage) to which measures are completed is documented from meeting to meeting and reflected visually through icons.
ParaCrawl v7.1

Finanzielle Transaktionen sollten immer dokumentiert werden (Ausgaben durch Rechnungen, Zahlungseingänge durch Quittungen).
Financial transactions should always be documented (outgoing payments with invoices, incoming payments with receipts).
ParaCrawl v7.1

Die ökologische Entwicklung wird im Rahmen von periodischen Umweltmonitorings laufend dokumentiert und durch Experten beurteilt.
The ecological development is continuously documented and assessed by experts during periodical environmental audits.
ParaCrawl v7.1

Dieses dokumentiert sich auch durch:
This is documented by:
CCAligned v1

Vollständige Rückbildung aller messbaren Tumormanifestationen, dokumentiert durch 2 mindestens 4 Wochen ausemanderliegende Kontrolluntersuchungen.
Complete regression of all measurable tumour manifestation, documented by 2 control investigations at least 4 weeks apart.
EuroPat v2

Und hier nicht zuletzt dokumentiert durch sein die geistige Urheberschaft zweifelsfrei machendes inv(enit).
And here not least documented by his inv(enit) removing any doubt about his intellectual copyright.
ParaCrawl v7.1

Dokumentiert wird dies durch eine Urkunde und das Qualitätssiegel „TESTAF“ auf dem Zifferblatt.
This is documented by a certificate and the TESTAF quality seal on the dial.
ParaCrawl v7.1

Dokumentiert wird dies durch eine Urkunde und das Qualitätssiegel "TESTAF" auf dem Zifferblatt.
This is documented by a certificate and the TESTAF quality seal on the dial.
ParaCrawl v7.1

Die Jäger haben hier Mammute in die Enge getrieben und erlegt, dokumentiert durch viele Knochenfunde.
Here, the hunters cornered mammoths and killed them, as documented by many bone findings.
ParaCrawl v7.1

In opulenten Bildstrecken werden die Installationen dokumentiert und durch kenntnisreiche Texte und ein Künstlerinterview begleitet.
The installations are documented in opulent series of pictures and accompanied by erudite texts and an interview with the artist.
ParaCrawl v7.1

Wir Europäer haben, dokumentiert durch unsere neue Außenstrategie aus dem Jahre 1995, ein vitales Interesse an intensiven Beziehungen, die auf gemeinsamen Werten beruhen, auf fairer Partnerschaft, wirtschaftlicher Zusammenarbeit mit unmittelbaren Auswirkungen auf die Arbeitsplätze und dem Eintreten für die Menschenrechte.
As documented in our new external strategy from 1995, we in Europe have a vital interest in fostering close relations based on shared values, fair partnership, economic cooperation with direct effects on jobs, and support for human rights.
Europarl v8

Die Unterrepräsentation von Frauen in dieser Welt ist gut dokumentiert, insbesondere durch die eigenen Abteilungen der Kommission für Frauen und Forschung.
The under-representation of women in that world is well documented, especially by the Commission's own units for women and research.
Europarl v8

Die Maßnahmen und Standpunkte der Union in dieser Frage sind ausführlich dokumentiert, nicht zuletzt durch die große Aufmerksamkeit der Medien für die jüngsten Kommentare und die umfassenden bilateralen Gespräche des Rates.
The European Union' s measures and positions on this issue are well documented, especially as a result of the extensive monitoring by the media of the most recent comments and the extensive bilateral consultations carried out by the Council.
Europarl v8

In einem Artikel über den Flughafen Perth von 1999 ist dokumentiert, dass durch diese Windeinwirkung ein Flugunfall verursacht wurde.
A documented accident in 1999 involving wind shear from the scarp is at the Perth Airport article.
Wikipedia v1.0

Während das Plenum des CHMP die vorgeschlagene Indikation für die Losartan-Monotherapie daher mehrheitlich billigte und mit folgendem Wortlaut unterstützte: „Senkung des Schlaganfallrisikos bei Patienten mit Hypertonie und Linksherzhypertrophie, dokumentiert durch EKG“, gelten für die Therapie mit dem fixen Kombinationspräparat folgende Erwägungen:
Therefore, whilst the proposed indication for losartan monotherapy was considered approvable after a majority vote by the CHMP plenum and is supported with the following wording: “reduction of risk of stroke in hypertensive patients with left ventricular hypertrophy, documented by ECG”, the following considerations apply for the FDC:
ELRC_2682 v1

Der Aufstieg des „Kapitals“, den Piketty für Frankreich und andere Länder dokumentiert, wird überwiegend durch Wertsteigerungen von Immobilien verursacht – einfach deshalb, weil in einer zunehmend vernetzten Wirtschaft gute Standorte an Wert gewinnen.
The rise of “capital,” which Piketty documents in France and other countries, is caused mostly by the appreciation of real estate, simply because good locations become more valuable in an increasingly networked economy.
News-Commentary v14

Die Gattung enthält (bisher) nur die Art Sapeornis chaoyangensis, dokumentiert durch Fossilienfunde aus der Jiufotang-Formation in der Nähe der Stadt Chaoyang, Provinz Liaoning in der Volksrepublik China.
The genus contains only the species Sapeornis chaoyangensis which is known from fossils found in Jiufotang Formation and Yixian Formation rocks in the People's Republic of China.
Wikipedia v1.0

Alle digitalen Geodatensätze, die unter die 34 Geodatenthemen fallen, hätten bis Dezember 2013 identifiziert, dokumentiert und durch Onlinedienste verfügbar gemacht werden müssen.
All digital spatial datasets falling under the 34 spatial data themes should have been identified, documented and made available online through services by December 2013.
TildeMODEL v2018

Sollte es nicht möglich sein, die Unfallstelle unverändert zu belassen, sind möglichst Vorkehrungen zu treffen, damit die Unfallstelle in geeigneter Weise dokumentiert wird, etwa durch Bilder, audiovisuelle Aufzeichnungen, Skizzen oder sonstige Mittel, die es ermöglichen, wichtige Beweise zu sichern und die Umstände zu einem späteren Zeitpunkt zu rekonstruieren.
Where it has not been possible to preserve the site ,arrangements shall, where possible, be made to obtain appropriate documentation of the scene for example by photographs, audio-visual recordings, sketches or any other means available with the object of gathering important evidence and possibly recreating the circumstances at a later stage.
DGT v2019

Ich bin Journalist und in den letzten Jahren habe ich das Leben von US-Bürgern dokumentiert, die Menschen durch Abschiebungen verloren haben.
I'm a journalist, and for the last few years, I've been documenting the lives of US citizens who've lost people to deportation.
TED2020 v1

Wir haben uns entschlössen, aufzuzeigen, daß sich Haushaítsdizisplin in Form von budgetåren Prioritäten dokumentiert, durch eine konkrete und restriktive Voraus schätzung, welche Mittel zur Verfügung stehen und wie sie angewandt werden sollen.
We take the view that budgetary discipline must be maintained by allocating budgetary priorities, by making a concrete and rigorous appraisal of the resources available and of how they are to be used.
EUbookshop v2