Translation of "Vorschlag durch" in English

Wir begrüßen diesen Vorschlag, durch den diese Fahrzeuge steuerlich begünstigt werden.
We welcome this proposal in which these vehicles are linked with tax incentives.
Europarl v8

Der Vorschlag wird durch Annahme von Änderungsantrag 20 erheblich verbessert.
The proposal will be significantly improved by adopting Amendment No 20.
Europarl v8

Wir unterstützen also den Vorschlag, Afghanistan durch Argentinien zu ersetzen.
We therefore support the idea of replacing Afghanistan by Argentina.
Europarl v8

Ihr Vorschlag hat heute durch den Beifall eine breite Unterstützung bekommen.
Today’s applause showed that your proposal enjoys wide support.
Europarl v8

Dieser Vorschlag wird auch durch den Ausbau der städtischen Dimension gestützt.
Further support for this proposal is provided by the enhancement of the urban dimension.
Europarl v8

Zweitens zeichnet sich der Vorschlag bereits durch ein hohes Subsidiaritäts- und Flexibilitätsniveau aus.
Secondly, the proposal already contains a high degree of subsidiarity and flexibility.
Europarl v8

Dieser Vorschlag kann durch eine Änderung der Dachverordnung für die Strukturfonds umgesetzt werden.
This proposal can be implemented through a modification of the common provision regulation for the structural funds.
ELRC_3382 v1

Die Änderungen im geänderten Vorschlag sind durch Fettdruck und Unterstreichung gekennzeichnet.
The amendments in the revised proposal are in bold and underlined.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2003 führte das Forschungsnetz ROSEBUD6 eine Folgenabschätzung zu diesem Vorschlag durch.
In 2003, the thematic network ROSEBUD6 undertook an impact analysis for the present proposal.
TildeMODEL v2018

Wie verhindert der Vorschlag, dass KMU durch zusätzliche Rechtsvorschriften belastet werden?
How does the proposal avoid imposing additional regulatory burden on SMEs?
TildeMODEL v2018

Notifizierungen sind dem Vorschlag zufolge durch die zuständige Behörde am Versandort zu bearbeiten.
The proposal establishes that notifications are to be processed through the competent authority of dispatch.
TildeMODEL v2018

Sie werden auf Vorschlag der Mitgliedstaaten durch den Ministerrat der EU ernannt.
They are appointed by the EU Council of Ministers, on the basis of proposals by the Member States.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag wurde durch die Stadt abgelehnt.
The proposal was turned down by the city.
WikiMatrix v1

Einwände gegen den Vorschlag werden dann durch eine rmgroup-Nachricht ausgedrückt.
Objections to the proposal are then expressed with a rmgroup.
WikiMatrix v1

Der Rat kann auf Vorschlag der Kommission durch einstimmigen Beschluß Preise festsetzen.
The Council may fix prices, acting unanimously on a proposal from the Commission.
EUbookshop v2

Dieser Vorschlag wurde durch die ESAW-Arbeitsgruppe auf ihrer Sitzung am 17.10.2001 angenommen.
This proposal was adopted by the ESAW Working Group during its meeting on 17/10/2001.
EUbookshop v2

Nach Ansicht des Ausschusses zeichnet sich der Vorschlag durch große Gründlichkeit aus.
This directive meets a major need and the proposal seems well thought-out.
EUbookshop v2

Der Vorschlag muss noch durch das Europäische Parlament und die Mitgliedstaaten beraten werden.
Men’s work prospects, on the other hand, are not significantly affected by parenthood.
EUbookshop v2

Im Vordergrunde steht der Vorschlag, die Kühlung durch Dampf zu bewerkstelligen.
First and foremost is the proposal to carry out the cooling by means of steam.
EuroPat v2

Dieser Vorschlag muß durch den Gesetzgeber gebilligt werden.
This proposal has not yet been ratified.
EUbookshop v2

Der Vorschlag wird durch die Stellungnahme des mitberatenden Haushaltsausschusses unterstützt.
The motion comes with a favour able opinion from the Committee on Budgets.
EUbookshop v2

Etwa erforderliche zusätzliche Fristen sind auf Vorschlag der Kommission durch den Rat festzusetzen.
If more time should be needed, revised dates shall be fixed by the Council acting on a proposal from the Commission.
EUbookshop v2

Der Rat kann auf Vorschlag der Kommission durch einstimmigen Beschluss Preise festsetzen.
The Council may fix prices, acting unanimously on a proposal from the Commission.
EUbookshop v2

Der Vorschlag wurde durch 2011/102/NLE ersetzt.
The proposal replaced by the 2011/0102/NLE.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag zeichnet sich durch folgende Merkmale aus:
It is characterised by the following features:
TildeMODEL v2018