Translation of "Dokumente herausgeben" in English
Gebe
es
solche
Gründe
nicht,
so
der
Ombudsmann,
müsse
die
Kommission
die
Dokumente
herausgeben.
If
no
such
reasons
exist,
the
Ombudsman
said,
the
Commission
should
release
the
documents.
TildeMODEL v2018
In
begrenztem
Umfang
stellen
die
Abteilungen,
die
diese
internen
Dokumente
herausgeben,
sie
bestimmten
Fachkreisen
oder
nationalen
Verwaltungen,
mit
denen
sie
eng
zusammenarbeiten,
zur
Verfügung.
In
certain
cases
and
at
the
discretion
of
the
sections
responsible
for
their
content,
these
internal
documents
are
made
available
to
professional
bodies
and
national
administrations
which
collaborate
closely
with
the
Office.
EUbookshop v2
Wir
haben
in
weltweit
in
fünfzehn
Jahren
exportiert,
haben
wir
die
Berufs-
Verkaufsgruppe,
zum
Sie
zu
unterstützen,
um
die
Produkte
zu
wählen,
die
Sie
in
der
Zeit
benötigen
und
unterstützen
Sie,
um
alle
Probleme
zu
lösen
Sie
möglicherweise
im
Kauf-process.w
e
können
alle
Dokumente
herausgeben
sich
träfen,
Sie
helfen
müssen,
um
die
Gewohnheiten
am
Zielhafen
zu
klären.
We
have
exported
to
worldwide
over
fifteen
years,we
have
professional
sales
group
to
assist
you
to
choose
the
products
you
need
in
time,and
assist
you
to
solve
all
problems
you
might
meet
in
the
purchasing
process.we
can
issue
all
of
documents
you
need
to
help
to
clear
the
customs
at
the
destination
port.
CCAligned v1
Wir
werden
in
ein
paar
Wochen
ein
detailliertes
Dokument
herausgeben.
We
will
release
a
detailed
document
in
a
few
weeks.
ParaCrawl v7.1
Das
Dokument
kann
erstellt
werden
i)
von
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaates
oder
ii)
mit
Zustimmung
der
zuständigen
Behörde
von
einem
Instandhaltungsbetrieb,
der
in
Übereinstimmung
mit
Anhang
II
(Teil-145)
genehmigt
ist,
in
einem
Verfahren,
das
als
Teil
des
in
145.A.70
von
Anhang
II
(Teil-145)
genannten
Instandhaltungsbetriebshandbuchs
entwickelt
wurde,
außer
dass
in
allen
Fällen
die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaates
das
Dokument
herausgeben
muss.
The
document
may
be
prepared
(i)
by
the
competent
authority
of
the
Member
State
or
(ii)
by
any
maintenance
organisation
approved
in
accordance
with
Annex
II
(Part-145)
if
the
competent
authority
agrees
so
and
subject
to
a
procedure
developed
as
part
of
the
maintenance
organisation
exposition
referred
to
in
point
145.A.70
of
Annex
II
(Part-145),
except
that
in
all
cases
the
competent
authority
of
the
Member
State
will
issue
the
document.
DGT v2019
Das
Dokument
kann
erstellt
werden
i)
von
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
oder
ii)
mit
Zustimmung
der
zuständigen
Behörde
von
einem
Instandhaltungsbetrieb,
der
in
Übereinstimmung
mit
Anhang
II
(Teil-145)
genehmigt
ist,
in
einem
Verfahren,
das
als
Teil
des
in
145.A.70
von
Anhang
II
(Teil-145)
genannten
Instandhaltungsbetriebshandbuchs
entwickelt
wurde,
außer
dass
in
allen
Fällen
die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats
das
Dokument
herausgeben
muss.
The
document
may
be
prepared
(i)
by
the
competent
authority
of
the
Member
State
or
(ii)
by
any
maintenance
organisation
approved
in
accordance
with
Annex
II
(Part-145)
if
the
competent
authority
agrees
so
and
subject
to
a
procedure
developed
as
part
of
the
maintenance
organisation
exposition
referred
to
in
point
145.A.70
of
Annex
II
(Part-145),
except
that
in
all
cases
the
competent
authority
of
the
Member
State
will
issue
the
document.
DGT v2019
Der
Sprecher
des
EDÖB,
Hugo
Wyler,
sagte
gegenüber
swissinfo.ch,
dass
die
Gruppe
ein
Dokument
herausgeben
wird,
das
Tech-Unternehmen,
politische
Parteien
und
Strategen
über
die
relevanten
Aspekte
des
Schweizer
Rechts
im
Umgang
mit
den
Wählern
aufklärt.
FDPIC
spokesperson
Hugo
Wyler
told
swissinfo.ch
the
group
will
issue
a
paper
to
alert
tech
companies,
political
parties
and
strategists
of
the
relevant
aspects
of
Swiss
law
they
should
bear
in
mind
when
engaging
with
voters.
ParaCrawl v7.1