Translation of "Dividende erhalten" in English

Besteuerung der Dividende Ich bin Aktionär, habe aber keine Dividende erhalten.
I am a shareholder but I did not receive any dividend payment.
ParaCrawl v7.1

Werden die Inhaber von VST-Tokens aus dem ausgeschütteten Gewinn eine Dividende erhalten?
Will the holders of VST-tokens get dividends from the distributed profit?
CCAligned v1

Eine Dividende erhalten die Anteilseigner allerdings nur zwei Jahre lang.
However, a dividend is only paid during the first two years.
ParaCrawl v7.1

Wieviel Dividende werde ich erhalten?
How much dividend will I receive?
CCAligned v1

Mit der vorgeschlagenen Dividende erhalten Aktionäre auf Basis des Jahresendkurses 2017 eine Dividendenrendite von 2,1 %.
On the basis 2017 year-end share price, shareholders are getting a dividend yield of 2.1 % with the dividend now proposed.
ParaCrawl v7.1

Auch für das Geschäftsjahr 2018 werden die Aktionäre vorbehaltlich eines Beschlusses der Hauptversammlung eine Dividende erhalten.
Subject to a resolution by the Annual General Meeting, the shareholders will also receive a dividend for the financial year 2018.
ParaCrawl v7.1

Eine Doppelbesteuerung wird vermieden, indem inländische Anteilseignereine Steuergutschrift in Höhe von 50 % der gezahlten Dividende erhalten.
Avoidance of double taxation is accomplished by granting resident shareholders a tax credit equal to 50% of the dividend paid.
EUbookshop v2

Während der Plan von Herrn Peltz die Aktionäre von Mondelez dazu auffordert, eine 16% Prämie zu erhalten, versteht der Analyst nicht, warum sie auch eine spezielle Dividende erhalten würden.
While Mr. Peltz’s plan calls for Mondelez shareholders to receive a 16% premium, the analyst doesn’t understand why they would also receive a special dividend.
CCAligned v1

Das gilt gerade in Zeiten, in denen Tausende Arbeitsplätze wegfallen und unsere Aktionäre keine jährliche Dividende erhalten.
This is especially true at a time when thousands of jobs are being cut and our shareholders are not receiving an annual dividend.
ParaCrawl v7.1

Der Vollzug des Übernahmeangebots wird in jedem Fall nach der Hauptversammlung der innogy SE erfolgen, die über die Gewinnverwendung für das Geschäftsjahr 2017 entscheidet, so dass die innogy-Aktionäre von der innogy SE die für das Geschäftsjahr 2017 je innogy-Aktie beschlossene Dividende ('Dividende 2017') erhalten werden.
The consummation of the Takeover Offer will in any event occur after the annual general meeting of innogy SE, which will resolve on the distribution of profits for the Financial Year 2017. Thus, the innogy Shareholders will receive the dividend per innogy Share approved for the Financial Year 2017 ('Dividend 2017') from innogy SE.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn Sie physisch keine Aktien kaufen, wenn Sie mit uns handeln, können Sie dennoch eine Dividende erhalten.
Even though, while trading with us, you are not physically purchasing shares, you are still able to receive a dividend.
CCAligned v1

In den Jahren, in denen der Gewinn höher als normal ist, können Stammaktien unter Umständen eine zusätzliche Dividende erhalten.
In years when earnings are higher than normal, common shares may be eligible to receive an extra dividend.
ParaCrawl v7.1

Mit der vorgeschlagenen Dividende erhalten Aktionäre auf Basis des Jahresendkurses 2018 (62,10 Euro) eine Dividendenrendite von 3,1 %.
On the basis of the share price at the end of 2018 (62,10 euros), shareholders will be receiving a dividend yield of 3.1 % with the dividend proposed.
ParaCrawl v7.1

Zum Zeitpunkt der Veröffentlichung dieser Pressemitteilung hat Pasinex 0,8 Millionen Dollar dieser Dividende erhalten (im zweiten Quartal 2018 hat es 0,4 Millionen Dollar erhalten).
As of the date of this news release, Pasinex received $0.8 million of this dividend ($0.4 million was received in Q 2 2018) .
ParaCrawl v7.1

Sie müssen spätestens am Tag der Hauptversammlung die Aktien (ISIN: DE 000 7100000) gekauft haben, um nach der Hauptversammlung die Dividende zu erhalten.
In order to be entitled to the dividend payment after the annual meeting, you need to buy the shares (ISIN: DE 000 7100000) at the latest on the day of the Annual Meeting.
ParaCrawl v7.1

Neben der Dividende von 2,50 € erhalten die Aktionäre im Zusammenhang mit der Platzierung von Anteilen an der Siltronic AG, der sehr guten Entwicklung der Nettofinanzschulden sowie mit Blick auf die positiven Perspektiven für das Unternehmen zusätzlich 2,00 € je Anteilsschein.
Beside the dividend of €2.50 per share, shareholders will receive an extra €2.00 per share due to the sale of Siltronic shares, the very good net-financial-debt trend and the company's positive prospects.
ParaCrawl v7.1

Die Sparkassenverbände hätten seit 2008 keine Dividenden erhalten.
The savings bank associations had not received dividends since 2008.
DGT v2019

Dieser Betrag wird um den Betrag der vom assoziierten Unternehmen erhaltenen Dividenden gemindert.
That amount shall be reduced by the amount of the dividends received from the associated undertaking.
TildeMODEL v2018

P3D Inhaber erhalten Dividenden bei jedem Schlüsselkauf und am Ende einer Runde.
P3D holders receive dividends on each key purchase and at the end of the round.
CCAligned v1

Langfristige Anlagemöglichkeiten: Erhaltene Dividenden können angespart werden.
Long term investment possibilities: dividends received can be used as a savings fund
CCAligned v1

Den Betrag der erhaltenen Dividende müssen Sie nicht in der Steuererklärung angeben.
However, you are not required to declare the dividend amount actually received in your tax return.
ParaCrawl v7.1

Die Ertragssteuerzahlungen sowie erhaltene Dividenden und erhaltene Zinsen werden dem Kapitalfluss aus der laufenden Geschäftstätigkeit zugerechnet.
Income tax payments, received dividends and received interest are included in the cash flow from operating activities.
ParaCrawl v7.1

Wie werde ich Dividenden erhalten?
How will I receive dividends?
CCAligned v1

Die Ertragsteuerzahlungen sowie erhaltene Dividenden und erhaltene Zinsen werden dem Kapitalfluss aus der laufenden Geschäftstätigkeit zugerechnet.
Income tax payments, received dividends and received interest are included in the cash flow from operating activities.
ParaCrawl v7.1

Nach seinem Tod ging, wie der kinderlose Unternehmer bereits 1969 verfügt hatte, die Körber AG vollständig in den Besitz der von ihm gegründeten gemeinnützigen Körber-Stiftung über, die jährlich einen Teil des Gewinns der Unternehmensgruppe als Dividende erhält.
The entrepreneur, who remained childless, had already decided in 1969 that the Körber AG would be left entirely after his death to the Körber Foundation, and that it would annually receive a portion of the profits from the Körber Group as a dividend.
Wikipedia v1.0

Sogar Manager der gescheiterten Investmentbanken Bear Stearns und Lehman Brothers bekamen Abfindungen in Höhe von hunderten Millionen Dollar, während es den Aktionären der Unternehmen, die in der Zwischenzeit ein paar Dividenden erhalten hatten, viel schlechter erging – ganz abgesehen von ihren anderen Verlusten im Zusammenhang mit der Krise.
Even executives of the failed investment banks Bear Stearns and Lehman Brothers walked away with hundreds of millions of dollars in compensation, while the companies’ shareholders, who received some dividends along the way, fared much worse – not even considering their other crisis-related losses.
News-Commentary v14

Bei der Besteuerung der Einkünfte von Herrn Verkooijen hat der Finanzbeamte die Dividen­den mit der Begründung nicht befreit, dass Herr Verkooijen hierauf keinen Anspruch habe, da die erhaltenen Dividenden "nicht der niederländischen Steuer auf Dividenden" unterlägen.
For the purpose of taxing Mr Verkooijen's income, the tax inspector did not apply the dividend exemption on the ground that Mr Verkooijen was not entitled to it since the dividends received by him "had not been subject to the Netherlands dividend tax."
TildeMODEL v2018

Dieses Unternehmen beantragte den Abzug der aus Kapitalbeteiligungen erhaltenen Dividenden vom zu versteuernden Einkommen direkt bei der örtlichen Steuerbehörde.
The Commission has calculated the amount of countervailable subsidy as the difference between the amount of tax normally paid during the IP and the amount of tax actually paid during the IP by the companies concerned.
DGT v2019

Die streitige Maßnahme stellt keine Verbindung zwischen den erhaltenen Dividenden und dem im Rahmen der streitigen Maßnahme gewährten Steuerabzug her.
In fact, the contested measure creates no relation between the dividends received and the deduction enjoyed as a result of the measure.
DGT v2019

Im Gegenteil, im Hinblick auf die Vermeidung einer internationalen Doppelbesteuerung gelten für die aus einer beträchtlichen Beteiligung erhaltenen Dividenden bereits sowohl die in Artikel 21 TRLIS festgelegte Steuerbefreiung als auch die in Artikel 32 TRLIS verankerte direkte Steuerneutralität.
On the contrary, the dividends received from a significant shareholding already benefit from both the exemption provided for by Article 21 TRLIS and the direct tax neutrality provided for by Article 32 TRLIS to avoid international double taxation.
DGT v2019

Wie aus den Finanzprognosen hervorgeht, könnten die Inhaber von Stammaktien nur dann Dividenden erhalten, wenn der ausschüttungsfähige jährliche Betrag höher als [400-500] Mio. EUR ist (bzw. [200-300] Mio. EUR nach 2018, sollten B1- oder B2-Aktien wirklich in B3-Aktien umgewandelt werden).
Financial projections show that ordinary shareholders would only be paid dividends if the annual distributable dividend was over EUR [400-500]million (and EUR [200-300] million after 2018 if B1 or B2 shares are actually converted into B3 shares).
DGT v2019