Translation of "Diskussion um" in English

Die gesamte Diskussion, auch um Genmais, verlangt nach Versachlichung.
This whole debate, including the issue of transgenic maize, cries out for more objectivity.
Europarl v8

Doch hinter dieser Diskussion um Zeitpläne und Ziele lauert eine wichtigere Auseinandersetzung.
But there is a more important debate lurking behind the argument about timetables and targets.
Europarl v8

Die Diskussion um dieses Thema ist also unnötig.
So I think we make too much of that issue.
Europarl v8

Verbunden mit dieser Debatte ist die Diskussion um die Sicherheit.
Linked to this discussion is that related to security.
Europarl v8

Das ist das bei der Diskussion um die Änderung der Bezeichnung verfolgte Ziel.
That is what they really want when they talk about change of title here.
Europarl v8

Es geht aber bei dieser Diskussion um Schokolade in Wirklichkeit um viel mehr.
In the debate about chocolate, however, much more is at stake.
Europarl v8

Niemand hier in diesem Parlament kann sich der Diskussion um die Wodka-Definition entziehen.
No one in this House can escape the discussion on the definition of vodka.
Europarl v8

Bei der Diskussion um Entschädigungszahlungen werden die Folgekosten nicht berücksichtigt.
Consequential loss is not covered when discussing the issue of compensation.
Europarl v8

Dasselbe gilt für die Diskussion um eine "Verfassung ".
The same applies to the debate concerning a 'constitution' .
Europarl v8

Das zeigt auch die Diskussion um den blauen Brief.
This is also evident from the debate about the warning letter.
Europarl v8

Die Diskussion um die Fischereipolitik der EU sollte von einer globalen Perspektive ausgehen.
A global view of what is just should be adopted when the EU’s fisheries policy is discussed.
Europarl v8

Was ist aus der großen Diskussion um Flexicurity geworden?
What happened to the great debate on flexicurity?
Europarl v8

Hierzu gehört auch die Diskussion um den Begriff Governance.
An example is the discussion on the term "governance" .
Europarl v8

Ein solches Thema ist die Diskussion um die globalen Gemeinschaftsgüter.
One such case is the discussion on global public goods.
Europarl v8

Es gab viel Diskussion um die Notrufdienste.
There has been much discussion of telephone helplines.
Europarl v8

Wie weit sind Sie bei der Diskussion um die Erstellung dieser Liste?
Could you tell us what progress you have made in your discussions on compiling such a list?
Europarl v8

Das ist wie bei der Diskussion um Henne und Ei.
That is a chicken-and-egg debate.
Europarl v8

Unter diesen Voraussetzungen muss die Diskussion um den Türkei-Bericht geführt werden.
It is with these things in mind that the debate on Turkish accession must be conducted.
Europarl v8

Angesichts der aktuellen Diskussion um den Klimaschutz ist das besonders wichtig.
That agreement assumes particular importance in the light of the present discussion on climate change.
Europarl v8

Die Diskussion dreht sich um Computerbilder, Daten.
The discussion is all about images on the computer, data.
TED2020 v1

Eine große Diskussion um Barrierefreiheit begann und wir waren hocherfreut darüber.
And a huge eruption of discussion around accessibility came, and we're really excited about that.
TED2020 v1

Die Diskussion um Regeln und Institutionen wirkt blutleer.
Discussion of rules and institutions comes across as bloodless.
News-Commentary v14

Noch heute dauert die Diskussion um die Vereinfachung der arabischen Sprache an.
He fought to try and get the Egyptian dialect taught as the official language.
Wikipedia v1.0

Vorausgegangen war eine mehrjährige Diskussion um den Status des Landes.
This followed several years of discussion about the status of the state.
Wikipedia v1.0

Der Ausschuss verfolgt die Diskussion um die finanzielle Vorschau mit großer Sorge.
The EESC is monitoring discussion of the financial perspectives with great concern.
TildeMODEL v2018

Im allgemeinen dreht sich die Diskussion nur um Video-on-demand.
Generally there is only discussion of video-on-demand.
TildeMODEL v2018

Die Diskussion um inhaltliche Schwerpunkte und Organisation der Helsinki-Konferenz findet zur Zeit statt.
Discussions are currently in progress concerning the main themes for the Helsinki Conference and the conference organization.
TildeMODEL v2018