Translation of "Diskussion halten" in English

Unterschiedliche Veranstaltungsformate des Instituts sollen das Thema permanent in der öffentlichen und politischen Diskussion halten.
Different event formats of the Institute are intended to keep the topic permanently in public and political discussion.
ParaCrawl v7.1

Antworten Sie im Kommentarbereich auf vorhandene Kommentare, um die Diskussion strukturiert zu halten.
In the comment panel, reply to existing comments to keep the discussion structured.
ParaCrawl v7.1

Sie werden daher verstehen, dass es nicht gerade leicht ist, in all diesen Fragen voranzukommen, doch auch in dieser Hinsicht wollte Herr Frattini, der die Beratungen der Regierungskonferenz leitet, die Diskussion offen halten, indem er sagte, er hoffe auf die Möglichkeit einer Gesamtbetrachtung, um zu begreifen, dass je effizienter auf der Suche nach einer Lösung vorgegangen wird, die getroffenen Vereinbarungen erforderlichenfalls um so leichter geändert werden können.
You understand, therefore, that all this is not exactly the simplest of processes to manage, but Mr Frattini, who is presiding over the work of the IGC, has kept the debate on this issue open too, saying that he hopes there can be a reflection on the matter across the board in an attempt to understand that the more effective the process we use to find a solution, the easier it will be to amend the agreements signed when the time comes.
Europarl v8

Sollen dann diejenigen in der zweiten und dritten Gruppe bei der Diskussion ihren Mund halten oder zur Seite treten, während die Großen der Welt ihre Stimmen abgeben?
Must those in the second and the third groups simply keep quiet in the discussion or stand aside while the great of the earth cast their votes?
Europarl v8

Es ist wohl eine Tatsache, daß alle Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft echte Demokratien sind, und ich zweifle nicht daran, daß sie sich an die Verfahren der Konsultation uund Diskussion halten werden, die in ihren Staaten üblich sind, um dann zu den Schlußfolgerungen zu gelangen, die für das Land am geeignetsten erscheinen.
I think it is a simple statement of fact that all the Member States of the European Community are perfectly proper democracies, and I have no doubt that they will follow the proper procedures of consultation and discussion within their own country and come to the conclusions that seem appropriate for their own nation.
EUbookshop v2

Auf der Besuchertribüne sitzen heute abend viele europäische Bürger, und ich frage mich, was sie wohl von unserer heutigen Diskussion halten mögen.
We have a lot of Europeans in the gallery here with us this evening and I wonder what they make of our discussion here this evening.
Europarl v8

Damit unser Blog auch künftig eine Plattform für Interaktion und Diskussion bleibt, halten Sie sich bitte an folgende Regeln, wenn Sie einen Kommentar in unseren Blog schreiben:
In order to keep our blog a place for interaction and discussion, please keep the following guidelines in mind when leaving comments on our blog:
ParaCrawl v7.1

Der Lehrer ist der designierte blaue Hut, um Ordnung in der Diskussion zu halten und manchmal fordert Studenten zu beantworten.
The teacher is the designated blue hat to keep order in the discussion and sometimes prompts students to answer.
ParaCrawl v7.1

Die folgende Erörterung des Anmeldungsgegenstandes beschränkt sich auf Verschlußkappen zum Verschließen von GDB-Getränkeflaschen, um die Diskussion übersichtlich zu halten.
The following discussions of the object of the application relates to closure caps for closing GDB-beverage bottles, in order to keep the discussion easy to survey.
EuroPat v2

Eine andere Sache, die wir tun müssen, ist, um mit der Ethik Diskussion zu halten.
Another thing we have to do is to keep up with the ethic discussion.
ParaCrawl v7.1

Um die Bedingungen des Research Colloquium zu erfüllen, muss jede/r Studierende einen Vortrag über die (laufende) Arbeit an der Masterarbeit mit anschließender Diskussion halten.
To fulfill the requirements of the Research Colloquium, a student has to give a talk about(ongoing) work on his or her Master's thesis with a subsequent discussion.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen alle wichtigen Themen, die die Rasse jetzt und in Zukunft betreffen, zur Diskussion offen halten, so dass wir in den einflussreichen Schäferhundorganisationen ernst genommen werden, besonders bei denen in Deutschland, dem Ursprungsland.
We must highlight all the most important issues affecting the breed’s present and future for open debate, so that they may be taken seriously by the powerful and influential German Shepherd organisations, especially those within Germany, the homeland.
ParaCrawl v7.1

Für den Leistungsnachweis ist ein schriftlichen Bericht zu erstellen und ein Seminarvortrag (mit Diskussion) zu halten, der benotet wird.
For an efficiency statement the student needs to provide both a written and an oral report (including discussion) summarizing the results, which will be graded.
ParaCrawl v7.1

Diskussion hält die Welt in Schwung.
Discussion is what makes the world go round.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte sagen, daß ich dies für eine sehr wichtige Diskussion halte, da die Schengen-Materie in naher Zukunft wahrscheinlich EG-Recht werden wird.
I would like to say that I think this is a very important debate, because the Schengen material will probably become EC law in the near future.
Europarl v8

Wenn wir über die Zukunft der Europäischen Union sprechen, über die unmittelbar nach dem Gipfeltreffen von Nizza eine Diskussion eröffnet wurde, halte ich persönlich eine Unterscheidung in die nahe und die ferne Zukunft für sinnvoll.
When speaking about the future of the European Union, the discussion on which was launched in the wake of the Nice summit, I would personally prefer to speak about the near future and the distant future.
Europarl v8

Zu Beginn der Diskussion über einen wichtigen Punkt teilt der Vorsitzende, wenn er es angesichts der Art der erforderlichen Diskussion für notwendig hält, den Delegationen mit, wie lang ihre diesbezüglichen Beiträge sein dürfen.
At the start of a discussion on a point, the Chairman shall, if he feels it to be necessary, depending on the type of discussion which is needed, indicate to delegations the maximum length of their interventions on that point.
JRC-Acquis v3.0

Mit Blick auf die vorangehende Diskussion halte er es in der Tat für wünschenswert, das angestrebte Ziel besser zu definieren.
Going back to the discussion that had been held before, he felt it would, indeed, be a good idea to better define the aims.
TildeMODEL v2018

Sie will diese Möglichkeiten nicht aus der Diskussion heraushalten, hält es aber nicht für erforderlich, sie zum gegenwärtigen Zeitpunkt zu vertiefen, da es sich bei den meisten um reine Varianten zu handeln scheint.
It is not the intention to discard them from the discussion but, because most of them look like merely variants, there is no need to go into them in depth at this stage.
TildeMODEL v2018

Auch nach der Diskussion eben halte ich die Entscheidung des Ver kehrsausschusses — wie man wahrscheinlich auch von Herrn Narjes nachher noch hören wird — für eine vernünftige Entscheidung.
Even after the debate just now I still consider the Transport Committee's decision — as Mr Narjes will probably tell us — a sensible one.
EUbookshop v2

Die Diskussion hält die Welt der Automation schon eine ganze Weile in Atem, und sie wird nicht leiser, sondern lauter.
The discussion has long been a lively one in the world of automation, and it is not getting any quieter, rather louder.
ParaCrawl v7.1