Translation of "Diskussion halten" in English
Unterschiedliche
Veranstaltungsformate
des
Instituts
sollen
das
Thema
permanent
in
der
öffentlichen
und
politischen
Diskussion
halten.
Different
event
formats
of
the
Institute
are
intended
to
keep
the
topic
permanently
in
public
and
political
discussion.
ParaCrawl v7.1
Antworten
Sie
im
Kommentarbereich
auf
vorhandene
Kommentare,
um
die
Diskussion
strukturiert
zu
halten.
In
the
comment
panel,
reply
to
existing
comments
to
keep
the
discussion
structured.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
daher
verstehen,
dass
es
nicht
gerade
leicht
ist,
in
all
diesen
Fragen
voranzukommen,
doch
auch
in
dieser
Hinsicht
wollte
Herr
Frattini,
der
die
Beratungen
der
Regierungskonferenz
leitet,
die
Diskussion
offen
halten,
indem
er
sagte,
er
hoffe
auf
die
Möglichkeit
einer
Gesamtbetrachtung,
um
zu
begreifen,
dass
je
effizienter
auf
der
Suche
nach
einer
Lösung
vorgegangen
wird,
die
getroffenen
Vereinbarungen
erforderlichenfalls
um
so
leichter
geändert
werden
können.
You
understand,
therefore,
that
all
this
is
not
exactly
the
simplest
of
processes
to
manage,
but
Mr
Frattini,
who
is
presiding
over
the
work
of
the
IGC,
has
kept
the
debate
on
this
issue
open
too,
saying
that
he
hopes
there
can
be
a
reflection
on
the
matter
across
the
board
in
an
attempt
to
understand
that
the
more
effective
the
process
we
use
to
find
a
solution,
the
easier
it
will
be
to
amend
the
agreements
signed
when
the
time
comes.
Europarl v8
Sollen
dann
diejenigen
in
der
zweiten
und
dritten
Gruppe
bei
der
Diskussion
ihren
Mund
halten
oder
zur
Seite
treten,
während
die
Großen
der
Welt
ihre
Stimmen
abgeben?
Must
those
in
the
second
and
the
third
groups
simply
keep
quiet
in
the
discussion
or
stand
aside
while
the
great
of
the
earth
cast
their
votes?
Europarl v8
Es
ist
wohl
eine
Tatsache,
daß
alle
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Gemeinschaft
echte
Demokratien
sind,
und
ich
zweifle
nicht
daran,
daß
sie
sich
an
die
Verfahren
der
Konsultation
uund
Diskussion
halten
werden,
die
in
ihren
Staaten
üblich
sind,
um
dann
zu
den
Schlußfolgerungen
zu
gelangen,
die
für
das
Land
am
geeignetsten
erscheinen.
I
think
it
is
a
simple
statement
of
fact
that
all
the
Member
States
of
the
European
Community
are
perfectly
proper
democracies,
and
I
have
no
doubt
that
they
will
follow
the
proper
procedures
of
consultation
and
discussion
within
their
own
country
and
come
to
the
conclusions
that
seem
appropriate
for
their
own
nation.
EUbookshop v2
Auf
der
Besuchertribüne
sitzen
heute
abend
viele
europäische
Bürger,
und
ich
frage
mich,
was
sie
wohl
von
unserer
heutigen
Diskussion
halten
mögen.
We
have
a
lot
of
Europeans
in
the
gallery
here
with
us
this
evening
and
I
wonder
what
they
make
of
our
discussion
here
this
evening.
Europarl v8
Damit
unser
Blog
auch
künftig
eine
Plattform
für
Interaktion
und
Diskussion
bleibt,
halten
Sie
sich
bitte
an
folgende
Regeln,
wenn
Sie
einen
Kommentar
in
unseren
Blog
schreiben:
In
order
to
keep
our
blog
a
place
for
interaction
and
discussion,
please
keep
the
following
guidelines
in
mind
when
leaving
comments
on
our
blog:
ParaCrawl v7.1
Der
Lehrer
ist
der
designierte
blaue
Hut,
um
Ordnung
in
der
Diskussion
zu
halten
und
manchmal
fordert
Studenten
zu
beantworten.
The
teacher
is
the
designated
blue
hat
to
keep
order
in
the
discussion
and
sometimes
prompts
students
to
answer.
ParaCrawl v7.1
Die
folgende
Erörterung
des
Anmeldungsgegenstandes
beschränkt
sich
auf
Verschlußkappen
zum
Verschließen
von
GDB-Getränkeflaschen,
um
die
Diskussion
übersichtlich
zu
halten.
The
following
discussions
of
the
object
of
the
application
relates
to
closure
caps
for
closing
GDB-beverage
bottles,
in
order
to
keep
the
discussion
easy
to
survey.
EuroPat v2
Eine
andere
Sache,
die
wir
tun
müssen,
ist,
um
mit
der
Ethik
Diskussion
zu
halten.
Another
thing
we
have
to
do
is
to
keep
up
with
the
ethic
discussion.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Bedingungen
des
Research
Colloquium
zu
erfüllen,
muss
jede/r
Studierende
einen
Vortrag
über
die
(laufende)
Arbeit
an
der
Masterarbeit
mit
anschließender
Diskussion
halten.
To
fulfill
the
requirements
of
the
Research
Colloquium,
a
student
has
to
give
a
talk
about(ongoing)
work
on
his
or
her
Master's
thesis
with
a
subsequent
discussion.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
alle
wichtigen
Themen,
die
die
Rasse
jetzt
und
in
Zukunft
betreffen,
zur
Diskussion
offen
halten,
so
dass
wir
in
den
einflussreichen
Schäferhundorganisationen
ernst
genommen
werden,
besonders
bei
denen
in
Deutschland,
dem
Ursprungsland.
We
must
highlight
all
the
most
important
issues
affecting
the
breed’s
present
and
future
for
open
debate,
so
that
they
may
be
taken
seriously
by
the
powerful
and
influential
German
Shepherd
organisations,
especially
those
within
Germany,
the
homeland.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Leistungsnachweis
ist
ein
schriftlichen
Bericht
zu
erstellen
und
ein
Seminarvortrag
(mit
Diskussion)
zu
halten,
der
benotet
wird.
For
an
efficiency
statement
the
student
needs
to
provide
both
a
written
and
an
oral
report
(including
discussion)
summarizing
the
results,
which
will
be
graded.
ParaCrawl v7.1
Diskussion
hält
die
Welt
in
Schwung.
Discussion
is
what
makes
the
world
go
round.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
sagen,
daß
ich
dies
für
eine
sehr
wichtige
Diskussion
halte,
da
die
Schengen-Materie
in
naher
Zukunft
wahrscheinlich
EG-Recht
werden
wird.
I
would
like
to
say
that
I
think
this
is
a
very
important
debate,
because
the
Schengen
material
will
probably
become
EC
law
in
the
near
future.
Europarl v8
Wenn
wir
über
die
Zukunft
der
Europäischen
Union
sprechen,
über
die
unmittelbar
nach
dem
Gipfeltreffen
von
Nizza
eine
Diskussion
eröffnet
wurde,
halte
ich
persönlich
eine
Unterscheidung
in
die
nahe
und
die
ferne
Zukunft
für
sinnvoll.
When
speaking
about
the
future
of
the
European
Union,
the
discussion
on
which
was
launched
in
the
wake
of
the
Nice
summit,
I
would
personally
prefer
to
speak
about
the
near
future
and
the
distant
future.
Europarl v8
Zu
Beginn
der
Diskussion
über
einen
wichtigen
Punkt
teilt
der
Vorsitzende,
wenn
er
es
angesichts
der
Art
der
erforderlichen
Diskussion
für
notwendig
hält,
den
Delegationen
mit,
wie
lang
ihre
diesbezüglichen
Beiträge
sein
dürfen.
At
the
start
of
a
discussion
on
a
point,
the
Chairman
shall,
if
he
feels
it
to
be
necessary,
depending
on
the
type
of
discussion
which
is
needed,
indicate
to
delegations
the
maximum
length
of
their
interventions
on
that
point.
JRC-Acquis v3.0
Mit
Blick
auf
die
vorangehende
Diskussion
halte
er
es
in
der
Tat
für
wünschenswert,
das
angestrebte
Ziel
besser
zu
definieren.
Going
back
to
the
discussion
that
had
been
held
before,
he
felt
it
would,
indeed,
be
a
good
idea
to
better
define
the
aims.
TildeMODEL v2018
Sie
will
diese
Möglichkeiten
nicht
aus
der
Diskussion
heraushalten,
hält
es
aber
nicht
für
erforderlich,
sie
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
zu
vertiefen,
da
es
sich
bei
den
meisten
um
reine
Varianten
zu
handeln
scheint.
It
is
not
the
intention
to
discard
them
from
the
discussion
but,
because
most
of
them
look
like
merely
variants,
there
is
no
need
to
go
into
them
in
depth
at
this
stage.
TildeMODEL v2018
Auch
nach
der
Diskussion
eben
halte
ich
die
Entscheidung
des
Ver
kehrsausschusses
—
wie
man
wahrscheinlich
auch
von
Herrn
Narjes
nachher
noch
hören
wird
—
für
eine
vernünftige
Entscheidung.
Even
after
the
debate
just
now
I
still
consider
the
Transport
Committee's
decision
—
as
Mr
Narjes
will
probably
tell
us
—
a
sensible
one.
EUbookshop v2
Die
Diskussion
hält
die
Welt
der
Automation
schon
eine
ganze
Weile
in
Atem,
und
sie
wird
nicht
leiser,
sondern
lauter.
The
discussion
has
long
been
a
lively
one
in
the
world
of
automation,
and
it
is
not
getting
any
quieter,
rather
louder.
ParaCrawl v7.1