Translation of "Diskussion ausweiten" in English
Lassen
Sie
uns
die
Diskussion
ausweiten.
Let
us
expand
our
discussion.
ParaCrawl v7.1
Gut
ist,
dass
wir
die
Diskussion
ausweiten,
aber
die
Beteiligung
lässt
zu
wünschen
übrig.
It
is
good
that
we
are
broadening
out
the
discussion,
but
too
few
people
are
engaged.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Umfang
dieser
Diskussion
entscheidend
ausweiten
und
anschließend
konkrete
Vorschläge
zur
Regulierung
von
Arbeitsverhältnissen
arbeitender
Frauen
ausarbeiten.
We
need
to
significantly
expand
the
scope
of
this
discussion
and
then
to
draw
up
specific
proposals
for
regulating
labour
relationships
for
working
women.
Europarl v8
Verehrte
Kollegen,
da
wir
im
kleinen
Kreis
sind
und
weil
wir
noch
ein
wenig
Zeit
haben
-
wir
müssen
allerdings
auch
noch
die
Dolmetscher
und
die
noch
ausstehenden
mündlichen
Erklärungen
zur
Abstimmung
zeitlich
mitberücksichtigen
-
könnten
wir
diese
Diskussion
ausweiten,
aber
weil
sie
nicht
auf
der
Tagesordnung
steht,
ist
das
nicht
möglich.
Ladies
and
gentlemen,
although
there
are
not
many
of
us,
but
since
we
still
have
some
time
left
-
even
though
we
have
to
count
the
interpreters'
time
and
the
explanations
of
vote
still
pending
-
we
could
prolong
this
debate.
However,
since
it
is
not
on
the
agenda,
that
is
not
possible.
Europarl v8
Will
man
das
Problem
umfassend
behandeln,
muss
man
die
Diskussion
ausweiten
und
auch
auf
die
Frage
der
von
der
massenhaften
HIV-Infektion
betroffenen
Familien
in
Benghazi
eingehen.
In
order
to
fully
address
this
issue,
it
is
necessary
to
widen
the
scope
of
the
discussion
to
also
address
the
issue
of
the
families
in
Benghazi
affected
by
the
mass
HIV
infection.
Europarl v8
In
der
sich
ausweitenden
Diskussion
über
die
grundlegenden
Dienste,
die
längerfristig
allen
Bürgern
zur
Verfügung
stehen
sollten,
damit
sie
am
gesellschaftlichen
Leben
teilhaben
können,
geht
es
immer
mehr
auch
um
die
Frage,
ob
und
wie
der
Universaldienst
im
Gesamtrahmen
der
Förderung
offener
und
wettbewerbsorientierter
Märkte
der
elektronischen
Kommunikation
zur
Erfüllung
dieser
Ziele
beitragen
sollte.
The
widening
debate
concerning
the
basic
services
that,
over
time,
should
be
available
to
enable
citizens
to
participate
in
society
increasingly
encompasses
the
question
of
whether
and
how
universal
service
could
play
a
role
in
meeting
these
objectives
within
the
general
framework
of
promoting
open
and
competitive
e?communications
markets.
TildeMODEL v2018
Hier
sei
jedoch
bereits
auf
die
aktuellen
Entwicklungen
zur
Änderung
der
belgischen
gesetzlichen
Bestimmungen
hingewiesen,
die
abschließend
im
Zusammenhang
mit
der
Diskussion
um
die
Ausweitung
des
Bildungsurlaubs
in
Belgien
skizziert
werden.
However,
attention
should
be
drawn
at
this
stage
to
current
developments
in
Belgium
aimed
at
changing
the
statutory
provisions.
Details
are
given
in
the
sector
dealing
with
the
discussion
on
extending
educational
leave
in
Belgium.
EUbookshop v2
Bei
der
gegenwärtig
in
Österreich
geführten
Diskussion
über
eine
Ausweitung
der
Wahlmöglichkeiten
in
den
Gesetzen
zur
Regelung
der
Arbeitszeit
werde
in
jedem
Fall
ein
ausgewogenes
Verhältnis
zwischen
den
Interessen
der
Arbeitnehmer
und
denen
der
Arbeitgeber
gefunden
werden
müssen.
The
current
discussion
in
Austria
on
expanding
the
opportunities
for
choice
in
legislation
governing
working
time
will,
in
any
event,
need
to
balance
worker
and
employer
interests".
EUbookshop v2
Auch
die
Diskussion
um
eine
Ausweitung
der
Naturschutzflächen
auf
dem
Steinhuder
Meer
und
die
damit
einhergehende
Verringerung
der
schiffbaren
Wasserfläche,
schreckte
viele
Wasser-sportbegeisterte
ab
.
Also
the
discussion
on
the
expansion
of
protected
areas
on
the
Steinhude
and
the
concomitant
reduction
of
navigable
water
surface,
deterred
many
water-sport
enthusiasts.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
die
derzeitige
Diskussion
um
die
Ausweitung
der
Regeln
über
Patentstreitigkeiten,
welche
die
Schaffung
eines
patentamtsnahen
Spezialgerichts
beabsichtigt,
ist
die
Herstellung
und
Aufrechterhaltung
demokratischer
Kontrolle
wichtiger
als
je
zuvor.
In
the
context
of
the
current
discussion
on
EPLA
in
Strasburg
and
Brussels,
the
importance
of
establishing
and
maintaining
close
democratic
scrutiny
over
this
institution,
is
more
crucial
than
ever.
ParaCrawl v7.1
Diejenigen,
die
in
der
energiewirtschaftlichen
Diskussion
die
Ausweitung
einer
wirtschaftlichen
Betätigung
der
öffentlichen
Hand
fordern
und
sich
dabei
auf
die
Daseins-
vorsorge
berufen,
verkennen,
dass
Forsthoff
selbst
den
Begriff
»Daseinsvorsorge«
lediglich
zur
Beschreibung
des
Grundverhältnisses
des
Bürgers
zum
Staat
entwickelt
hat.
In
the
debate
on
the
energy
sector,
those
who
call
for
an
extension
of
economic
activity
by
public
authorities
with
a
reference
to
services
of
general
interest,
disregard
the
fact
that
Forsthoff
himself
only
developed
the
concept
of
»ser-
vices
of
general
interest«
to
describe
the
basic
relationship
between
citizen
and
state.
ParaCrawl v7.1