Translation of "Diskriminierungsfreier zugang" in English

Ferner sollte ein gleichberechtigter und diskriminierungsfreier Zugang zur Infrastruktur sichergestellt sein.
Equal and non-discriminatory access to the infrastructure should also be ensured.
DGT v2019

Durch diese Vorschriften wird ein transparenter, diskriminierungsfreier Zugang für alle Gasunternehmen sichergestellt.
These rules ensure transparent and non-discriminatory access to all gas companies.
TildeMODEL v2018

Ein diskriminierungsfreier Zugang zum Speicher wäre gleichwohl durch Artikel 20 gewährleistet.
Article 20 would also ensure that access to storage sites is free of discrimination.
TildeMODEL v2018

Ein diskriminierungsfreier Zugang zum Speicher wäre gleichwohl durch Arti­kel 20 gewährleistet.
Article 20 would also ensure that access to storage sites is free of discrimination.
TildeMODEL v2018

Erstens kann kein diskriminierungsfreier Zugang zu Informationen garantiert werden.
First, non discriminatory access to information cannot be guaranteed.
TildeMODEL v2018

Europäischen Unternehmen wird ein diskriminierungsfreier Zugang zur zuständigen chinesischen Normungseinrichtung garantiert.
Guaranteeing access to the relevant Chinese standard setting body for European companies without discrimination.
TildeMODEL v2018

Ein diskriminierungsfreier Zugang zum Verteilernetz ist Voraussetzung für den nachgelagerten Zugang zu den Endkunden.
Non discriminatory access to the distribution network determines downstream access to customers at retail level.
TildeMODEL v2018

Wichtig sind ein diskriminierungsfreier Zugang zur Eisenbahninfrastruktur und Transparenz bei der Erhebung von Infrastrukturgebühren.“
Equal access to railway infrastructure is essential, as well as transparent allocation of infrastructure charges”.
TildeMODEL v2018

Ein diskriminierungsfreier und kostengünstiger Zugang zu den drei gleichberechtigten Verkehrsträgern ist im bayernhafen gewährleistet.
Discrimination-free and low cost access to the three modes of transport is guaranteed in the bayernhafen.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wird damit ein diskriminierungsfreier Zugang unterschiedlicher Verkehrsunternehmen auf das Netz der MÁV erreicht.
At the same time this measure will allow discrimination-free access to the MÁV network for other transport companies.
ParaCrawl v7.1

Daher begrüßen wir den Abschluss des von der Kommission vorgelegten Abkommens, durch das alle Luftfahrtunternehmen der Europäischen Union diskriminierungsfreier Zugang zu Strecken nach und von Vietnam erhalten und gleichzeitig wettbewerbsbeschränkende Praktiken verhindert werden sollen.
We therefore welcome the conclusion of this agreement tabled by the Commission, which aims to give all European Union air carriers non-discriminatory access to routes to and from Vietnam, while avoiding any anti-competitive practice.
Europarl v8

Dazu möchte ich die Benennungsklauseln in dem Abkommen, durch die allen Luftfahrtunternehmen der EU ein diskriminierungsfreier Zugang zu Strecken zwischen der Europäischen Union und Vietnam gewährt werden soll, aber auch die Bestimmungen bezüglich Sicherheit und Vereinbarkeit mit dem Wettbewerbsrecht hervorheben.
To this end, I would like to highlight the clause on the designation included in the Agreement which is aimed at giving all EU air carriers non-discriminatory access to routes between the EU and Vietnam, but also the provisions relating to security and compliance with competition rules.
Europarl v8

Ich habe für diesen Bericht gestimmt, durch den die Rechte von Menschen mit Behinderungen und eingeschränkter Mobilität unterstützt werden, indem unter anderem diskriminierungsfreier Zugang für die Beförderung und das Recht auf Entschädigung bei Verlust oder Beschädigung von Rollstühlen oder anderen Mobilitätshilfen gefördert werden.
I voted for this report, which supports the rights of persons with disabilities and reduced mobility, such as non-discriminatory access to transport and the right to compensation for the loss of or damage to wheelchairs or other mobility equipment.
Europarl v8

Analog dazu sollte für Kreditgeber auch ein diskriminierungsfreier Zugang zu einschlägigen Kreditdatenbanken gewährleistet werden, um der Richtlinie 2008/48/EG entsprechende einheitliche Rahmenbedingungen zu erreichen.
Similarly, non-discriminatory access for creditors to relevant credit databases should also be ensured in order to achieve a level playing field with the provisions as guaranteed by Directive 2008/48/EC.
TildeMODEL v2018

Der EWSA empfiehlt, dass der Begriff "effektiver diskriminierungsfreier Zugang" in dieser Richtlinie geklärt wird.
The EESC recommends that the directive should clarify the concept of "effective non-discriminatory" access.
TildeMODEL v2018

Sofern ein diskriminierungsfreier Zugang gewährleistet ist, können die Mitgliedstaaten das Recht auf Zugang zur Infrastruktur an bestimmte Bedingungen knüpfen, damit eine integrierte Fahrplan-Regelung für inländische Schienenpersonenverkehrsdienste eingeführt werden kann.
Provided that non-discriminatory access is ensured, Member States may attach specific conditions to the right of access to the infrastructure in order to allow for the implementation of an integrated timetable scheme for domestic passenger services by rail.
DGT v2019

Dadurch wird wiederum ein diskriminierungsfreier Zugang zu allen Inhalten und Diensten, auch öffentlichen Diensten, sichergestellt.
This will in turn ensure non-discriminatory access to any content and services, including public services.
TildeMODEL v2018

Es wurde eine Reihe von Unionsrechtsakten erlassen, die zu einer Wettbewerbsöffnung der Märkte für den Schienengüterverkehr und den grenzüberschreitenden Schienenpersonenverkehr sowie — im Fall der Richtlinie 2012/34/EU des Europäischen Parlaments und des Rates [5] — zur Festlegung bestimmter Grundsätze führte, zu denen gehört, dass Eisenbahnunternehmen nach den für Handelsgesellschaften geltenden Grundsätzen geführt werden müssen, dass Stellen, die für Kapazitätszuweisungen und Infrastrukturentgelte verantwortlich sind, von Stellen getrennt sein müssen, die Schienenverkehrsdienste durchführen, dass eine getrennte Buchführung bestehen muss, dass alle nach Unionskriterien zugelassenen Eisenbahnunternehmen auf gerechter und diskriminierungsfreier Basis Zugang zur Schieneninfrastruktur haben müssen und dass Infrastrukturbetreiber staatliche Beihilfen erhalten können.
A series of Union legal acts has been adopted opening up the rail freight and international rail passenger markets to competition and establishing, in the case of Directive 2012/34/EU of the European Parliament and of the Council [5], certain fundamental principles, which include: that railway undertakings are to be managed in accordance with the principles that apply to commercial companies; that entities responsible for the allocation of capacity and charging for rail infrastructure are to be separate from entities which operate rail services, and that there is to be a separation of accounts; that any railway undertaking licensed in accordance with Union criteria is to have access to railway infrastructure on a fair and non-discriminatory basis; and that infrastructure managers may benefit from State financing.
DGT v2019

Die Voraussetzungen für die Vereinbarkeit sollten insbesondere gewährleisten, dass der Beihilfebetrag die Betriebsverluste und einen angemessenen Gewinn nicht übersteigt und dass ein offener und diskriminierungsfreier Zugang zur Infrastruktur besteht.
The compatibility conditions should, in particular, ensure that the aid amount does not exceed the operating losses and a reasonable profit and that there is open and non-discriminatory access to the infrastructure.
DGT v2019

Bei den Entgelt- und Kapazitätszuweisungsregelungen sollte allen Unternehmen ein gleicher und diskriminierungsfreier Zugang geboten werden und soweit wie möglich angestrebt werden, den Bedürfnissen aller Nutzer und Verkehrsarten gerecht und ohne Diskriminierung zu entsprechen.
The charging and capacity allocation schemes should permit equal and non-discriminatory access for all undertakings and attempt as far as possible to meet the needs of all users and traffic types in a fair and non-discriminatory manner.
TildeMODEL v2018

Durch eine angemessene Information über die Bedingungen und Modalitäten für den Zugang zu den Dienstleistungen, die für einen reibungslosen Güterzugbetrieb notwendig sind, wird zudem ein diskriminierungsfreier Zugang zu sämtlichen Infrastrukturleistungen eines Güterverkehrskorridors ermöglicht.
The quality of information about conditions and means of access to all of the services necessary for the efficient running of a freight train will also allow non-discriminatory access to all of the services provided by the infrastructure of the freight corridor.
TildeMODEL v2018

Ein fairer und diskriminierungsfreier Zugang zu den Korridoren und Umschlagseinrichtungen ist eine Grundvoraussetzung für die Co-Modalität und muss thematisiert werden.
Fair and non-discriminatory access to corridors and transhipment facilities is a requirement for co-modality and needs to be addressed.
TildeMODEL v2018

Er soll den Wettbewerb fördern, indem ein transparenter, diskriminierungsfreier Zugang Dritter zu grenzüberschreitenden Paketzustelldiensten und/oder zur Infrastruktur von Universaldiensteanbietern vorgeschrieben wird, wann immer letztere Vereinbarungen zu Terminalgebühren mit mehreren Geschäftspartnern schließen.
Encourage competition by requiring transparent and non-discriminatory third party access to cross-border parcel delivery services and/or infrastructure of universal service providers whenever the latter conclude multilateral agreements on terminal rates.
TildeMODEL v2018

Damit Transparenz und ein diskriminierungsfreier Zugang zu EETS-Gebieten für alle EETS-Anbieter gesichert sind, sollte der Mauterheber alle notwendigen Informationen über Zugangsrechte in einer EETS-Gebiets-Vorgabe veröffentlichen.
To ensure transparency and non-discriminatory access to EETS domains for all EETS Providers, Toll Chargers shall publish all the necessary information relative to access rights in an EETS domain statement.
DGT v2019

Die Kommission weist darauf hin, dass der Geschäftsplan von GNA sich — wie in den Randnummern 21-30 beschrieben — auf ein neu gegründetes Unternehmen bezieht, das in einem neuen, innovativen Segment, nämlich dem Angebot von FTTH-Technologie im Rahmen eines „Dreischichtenmodells“ tätig ist, wobei die passive und die aktive Infrastruktur gesondert betrieben und verwaltet werden und allen auf Endkundenebene tätigen Diensteanbietern ein diskriminierungsfreier, offener Zugang gewährt wird.
The Commission notes that the business plan of GNA relates to a newly formed undertaking with no track record, acting in a new and innovative business segment (FttH technology, ‘three-layer model’, where passive and active infrastructures are operated and managed separately, with an open and non-discriminatory access offered to all retail operators, see description part recitals 21-30).
DGT v2019

Ein diskriminierungsfreier Zugang zu Serviceeinrichtungen und zur Erbringung schienenverkehrsbezogener Leistungen in diesen Einrichtungen sollte es den Eisenbahnunternehmen ermöglichen, Nutzern des Personen- und Güterverkehrs bessere Dienstleistungen anzubieten.
Non-discriminatory access to service facilities and the supply of rail-related services in these facilities should allow railway undertakings to offer better services to passengers and freight users.
DGT v2019

Analog dazu sollte für Kreditgeber auch ein diskriminierungsfreier Zugang zu einschlägigen Kreditdatenbanken gewährleistet werden, um die gleichen Bedingungen zu erreichen wie in der Richtlinie 2008/48/EG.
Similarly, non-discriminatory access for creditors to relevant credit databases should be ensured in order to achieve a level playing field with the provisions laid down in Directive 2008/48/EC.
DGT v2019