Translation of "Diskriminierungsfreier zugang" in English
Ferner
sollte
ein
gleichberechtigter
und
diskriminierungsfreier
Zugang
zur
Infrastruktur
sichergestellt
sein.
Equal
and
non-discriminatory
access
to
the
infrastructure
should
also
be
ensured.
DGT v2019
Durch
diese
Vorschriften
wird
ein
transparenter,
diskriminierungsfreier
Zugang
für
alle
Gasunternehmen
sichergestellt.
These
rules
ensure
transparent
and
non-discriminatory
access
to
all
gas
companies.
TildeMODEL v2018
Ein
diskriminierungsfreier
Zugang
zum
Speicher
wäre
gleichwohl
durch
Artikel
20
gewährleistet.
Article
20
would
also
ensure
that
access
to
storage
sites
is
free
of
discrimination.
TildeMODEL v2018
Ein
diskriminierungsfreier
Zugang
zum
Speicher
wäre
gleichwohl
durch
Artikel
20
gewährleistet.
Article
20
would
also
ensure
that
access
to
storage
sites
is
free
of
discrimination.
TildeMODEL v2018
Erstens
kann
kein
diskriminierungsfreier
Zugang
zu
Informationen
garantiert
werden.
First,
non
discriminatory
access
to
information
cannot
be
guaranteed.
TildeMODEL v2018
Europäischen
Unternehmen
wird
ein
diskriminierungsfreier
Zugang
zur
zuständigen
chinesischen
Normungseinrichtung
garantiert.
Guaranteeing
access
to
the
relevant
Chinese
standard
setting
body
for
European
companies
without
discrimination.
TildeMODEL v2018
Ein
diskriminierungsfreier
Zugang
zum
Verteilernetz
ist
Voraussetzung
für
den
nachgelagerten
Zugang
zu
den
Endkunden.
Non
discriminatory
access
to
the
distribution
network
determines
downstream
access
to
customers
at
retail
level.
TildeMODEL v2018
Wichtig
sind
ein
diskriminierungsfreier
Zugang
zur
Eisenbahninfrastruktur
und
Transparenz
bei
der
Erhebung
von
Infrastrukturgebühren.“
Equal
access
to
railway
infrastructure
is
essential,
as
well
as
transparent
allocation
of
infrastructure
charges”.
TildeMODEL v2018
Ein
diskriminierungsfreier
und
kostengünstiger
Zugang
zu
den
drei
gleichberechtigten
Verkehrsträgern
ist
im
bayernhafen
gewährleistet.
Discrimination-free
and
low
cost
access
to
the
three
modes
of
transport
is
guaranteed
in
the
bayernhafen.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wird
damit
ein
diskriminierungsfreier
Zugang
unterschiedlicher
Verkehrsunternehmen
auf
das
Netz
der
MÁV
erreicht.
At
the
same
time
this
measure
will
allow
discrimination-free
access
to
the
MÁV
network
for
other
transport
companies.
ParaCrawl v7.1
Daher
begrüßen
wir
den
Abschluss
des
von
der
Kommission
vorgelegten
Abkommens,
durch
das
alle
Luftfahrtunternehmen
der
Europäischen
Union
diskriminierungsfreier
Zugang
zu
Strecken
nach
und
von
Vietnam
erhalten
und
gleichzeitig
wettbewerbsbeschränkende
Praktiken
verhindert
werden
sollen.
We
therefore
welcome
the
conclusion
of
this
agreement
tabled
by
the
Commission,
which
aims
to
give
all
European
Union
air
carriers
non-discriminatory
access
to
routes
to
and
from
Vietnam,
while
avoiding
any
anti-competitive
practice.
Europarl v8
Dazu
möchte
ich
die
Benennungsklauseln
in
dem
Abkommen,
durch
die
allen
Luftfahrtunternehmen
der
EU
ein
diskriminierungsfreier
Zugang
zu
Strecken
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Vietnam
gewährt
werden
soll,
aber
auch
die
Bestimmungen
bezüglich
Sicherheit
und
Vereinbarkeit
mit
dem
Wettbewerbsrecht
hervorheben.
To
this
end,
I
would
like
to
highlight
the
clause
on
the
designation
included
in
the
Agreement
which
is
aimed
at
giving
all
EU
air
carriers
non-discriminatory
access
to
routes
between
the
EU
and
Vietnam,
but
also
the
provisions
relating
to
security
and
compliance
with
competition
rules.
Europarl v8
Ich
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt,
durch
den
die
Rechte
von
Menschen
mit
Behinderungen
und
eingeschränkter
Mobilität
unterstützt
werden,
indem
unter
anderem
diskriminierungsfreier
Zugang
für
die
Beförderung
und
das
Recht
auf
Entschädigung
bei
Verlust
oder
Beschädigung
von
Rollstühlen
oder
anderen
Mobilitätshilfen
gefördert
werden.
I
voted
for
this
report,
which
supports
the
rights
of
persons
with
disabilities
and
reduced
mobility,
such
as
non-discriminatory
access
to
transport
and
the
right
to
compensation
for
the
loss
of
or
damage
to
wheelchairs
or
other
mobility
equipment.
Europarl v8
Analog
dazu
sollte
für
Kreditgeber
auch
ein
diskriminierungsfreier
Zugang
zu
einschlägigen
Kreditdatenbanken
gewährleistet
werden,
um
der
Richtlinie
2008/48/EG
entsprechende
einheitliche
Rahmenbedingungen
zu
erreichen.
Similarly,
non-discriminatory
access
for
creditors
to
relevant
credit
databases
should
also
be
ensured
in
order
to
achieve
a
level
playing
field
with
the
provisions
as
guaranteed
by
Directive
2008/48/EC.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
empfiehlt,
dass
der
Begriff
"effektiver
diskriminierungsfreier
Zugang"
in
dieser
Richtlinie
geklärt
wird.
The
EESC
recommends
that
the
directive
should
clarify
the
concept
of
"effective
non-discriminatory"
access.
TildeMODEL v2018
Sofern
ein
diskriminierungsfreier
Zugang
gewährleistet
ist,
können
die
Mitgliedstaaten
das
Recht
auf
Zugang
zur
Infrastruktur
an
bestimmte
Bedingungen
knüpfen,
damit
eine
integrierte
Fahrplan-Regelung
für
inländische
Schienenpersonenverkehrsdienste
eingeführt
werden
kann.
Provided
that
non-discriminatory
access
is
ensured,
Member
States
may
attach
specific
conditions
to
the
right
of
access
to
the
infrastructure
in
order
to
allow
for
the
implementation
of
an
integrated
timetable
scheme
for
domestic
passenger
services
by
rail.
DGT v2019
Dadurch
wird
wiederum
ein
diskriminierungsfreier
Zugang
zu
allen
Inhalten
und
Diensten,
auch
öffentlichen
Diensten,
sichergestellt.
This
will
in
turn
ensure
non-discriminatory
access
to
any
content
and
services,
including
public
services.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
eine
Reihe
von
Unionsrechtsakten
erlassen,
die
zu
einer
Wettbewerbsöffnung
der
Märkte
für
den
Schienengüterverkehr
und
den
grenzüberschreitenden
Schienenpersonenverkehr
sowie —
im
Fall
der
Richtlinie
2012/34/EU
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[5] —
zur
Festlegung
bestimmter
Grundsätze
führte,
zu
denen
gehört,
dass
Eisenbahnunternehmen
nach
den
für
Handelsgesellschaften
geltenden
Grundsätzen
geführt
werden
müssen,
dass
Stellen,
die
für
Kapazitätszuweisungen
und
Infrastrukturentgelte
verantwortlich
sind,
von
Stellen
getrennt
sein
müssen,
die
Schienenverkehrsdienste
durchführen,
dass
eine
getrennte
Buchführung
bestehen
muss,
dass
alle
nach
Unionskriterien
zugelassenen
Eisenbahnunternehmen
auf
gerechter
und
diskriminierungsfreier
Basis
Zugang
zur
Schieneninfrastruktur
haben
müssen
und
dass
Infrastrukturbetreiber
staatliche
Beihilfen
erhalten
können.
A
series
of
Union
legal
acts
has
been
adopted
opening
up
the
rail
freight
and
international
rail
passenger
markets
to
competition
and
establishing,
in
the
case
of
Directive
2012/34/EU
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[5],
certain
fundamental
principles,
which
include:
that
railway
undertakings
are
to
be
managed
in
accordance
with
the
principles
that
apply
to
commercial
companies;
that
entities
responsible
for
the
allocation
of
capacity
and
charging
for
rail
infrastructure
are
to
be
separate
from
entities
which
operate
rail
services,
and
that
there
is
to
be
a
separation
of
accounts;
that
any
railway
undertaking
licensed
in
accordance
with
Union
criteria
is
to
have
access
to
railway
infrastructure
on
a
fair
and
non-discriminatory
basis;
and
that
infrastructure
managers
may
benefit
from
State
financing.
DGT v2019
Die
Voraussetzungen
für
die
Vereinbarkeit
sollten
insbesondere
gewährleisten,
dass
der
Beihilfebetrag
die
Betriebsverluste
und
einen
angemessenen
Gewinn
nicht
übersteigt
und
dass
ein
offener
und
diskriminierungsfreier
Zugang
zur
Infrastruktur
besteht.
The
compatibility
conditions
should,
in
particular,
ensure
that
the
aid
amount
does
not
exceed
the
operating
losses
and
a
reasonable
profit
and
that
there
is
open
and
non-discriminatory
access
to
the
infrastructure.
DGT v2019
Bei
den
Entgelt-
und
Kapazitätszuweisungsregelungen
sollte
allen
Unternehmen
ein
gleicher
und
diskriminierungsfreier
Zugang
geboten
werden
und
soweit
wie
möglich
angestrebt
werden,
den
Bedürfnissen
aller
Nutzer
und
Verkehrsarten
gerecht
und
ohne
Diskriminierung
zu
entsprechen.
The
charging
and
capacity
allocation
schemes
should
permit
equal
and
non-discriminatory
access
for
all
undertakings
and
attempt
as
far
as
possible
to
meet
the
needs
of
all
users
and
traffic
types
in
a
fair
and
non-discriminatory
manner.
TildeMODEL v2018
Durch
eine
angemessene
Information
über
die
Bedingungen
und
Modalitäten
für
den
Zugang
zu
den
Dienstleistungen,
die
für
einen
reibungslosen
Güterzugbetrieb
notwendig
sind,
wird
zudem
ein
diskriminierungsfreier
Zugang
zu
sämtlichen
Infrastrukturleistungen
eines
Güterverkehrskorridors
ermöglicht.
The
quality
of
information
about
conditions
and
means
of
access
to
all
of
the
services
necessary
for
the
efficient
running
of
a
freight
train
will
also
allow
non-discriminatory
access
to
all
of
the
services
provided
by
the
infrastructure
of
the
freight
corridor.
TildeMODEL v2018
Ein
fairer
und
diskriminierungsfreier
Zugang
zu
den
Korridoren
und
Umschlagseinrichtungen
ist
eine
Grundvoraussetzung
für
die
Co-Modalität
und
muss
thematisiert
werden.
Fair
and
non-discriminatory
access
to
corridors
and
transhipment
facilities
is
a
requirement
for
co-modality
and
needs
to
be
addressed.
TildeMODEL v2018
Er
soll
den
Wettbewerb
fördern,
indem
ein
transparenter,
diskriminierungsfreier
Zugang
Dritter
zu
grenzüberschreitenden
Paketzustelldiensten
und/oder
zur
Infrastruktur
von
Universaldiensteanbietern
vorgeschrieben
wird,
wann
immer
letztere
Vereinbarungen
zu
Terminalgebühren
mit
mehreren
Geschäftspartnern
schließen.
Encourage
competition
by
requiring
transparent
and
non-discriminatory
third
party
access
to
cross-border
parcel
delivery
services
and/or
infrastructure
of
universal
service
providers
whenever
the
latter
conclude
multilateral
agreements
on
terminal
rates.
TildeMODEL v2018
Damit
Transparenz
und
ein
diskriminierungsfreier
Zugang
zu
EETS-Gebieten
für
alle
EETS-Anbieter
gesichert
sind,
sollte
der
Mauterheber
alle
notwendigen
Informationen
über
Zugangsrechte
in
einer
EETS-Gebiets-Vorgabe
veröffentlichen.
To
ensure
transparency
and
non-discriminatory
access
to
EETS
domains
for
all
EETS
Providers,
Toll
Chargers
shall
publish
all
the
necessary
information
relative
to
access
rights
in
an
EETS
domain
statement.
DGT v2019
Die
Kommission
weist
darauf
hin,
dass
der
Geschäftsplan
von
GNA
sich
—
wie
in
den
Randnummern
21-30
beschrieben
—
auf
ein
neu
gegründetes
Unternehmen
bezieht,
das
in
einem
neuen,
innovativen
Segment,
nämlich
dem
Angebot
von
FTTH-Technologie
im
Rahmen
eines
„Dreischichtenmodells“
tätig
ist,
wobei
die
passive
und
die
aktive
Infrastruktur
gesondert
betrieben
und
verwaltet
werden
und
allen
auf
Endkundenebene
tätigen
Diensteanbietern
ein
diskriminierungsfreier,
offener
Zugang
gewährt
wird.
The
Commission
notes
that
the
business
plan
of
GNA
relates
to
a
newly
formed
undertaking
with
no
track
record,
acting
in
a
new
and
innovative
business
segment
(FttH
technology,
‘three-layer
model’,
where
passive
and
active
infrastructures
are
operated
and
managed
separately,
with
an
open
and
non-discriminatory
access
offered
to
all
retail
operators,
see
description
part
recitals
21-30).
DGT v2019
Ein
diskriminierungsfreier
Zugang
zu
Serviceeinrichtungen
und
zur
Erbringung
schienenverkehrsbezogener
Leistungen
in
diesen
Einrichtungen
sollte
es
den
Eisenbahnunternehmen
ermöglichen,
Nutzern
des
Personen-
und
Güterverkehrs
bessere
Dienstleistungen
anzubieten.
Non-discriminatory
access
to
service
facilities
and
the
supply
of
rail-related
services
in
these
facilities
should
allow
railway
undertakings
to
offer
better
services
to
passengers
and
freight
users.
DGT v2019
Analog
dazu
sollte
für
Kreditgeber
auch
ein
diskriminierungsfreier
Zugang
zu
einschlägigen
Kreditdatenbanken
gewährleistet
werden,
um
die
gleichen
Bedingungen
zu
erreichen
wie
in
der
Richtlinie
2008/48/EG.
Similarly,
non-discriminatory
access
for
creditors
to
relevant
credit
databases
should
be
ensured
in
order
to
achieve
a
level
playing
field
with
the
provisions
laid
down
in
Directive
2008/48/EC.
DGT v2019