Translation of "Diskriminierungsfrei" in English

Etwaige Kontrollen oder Anforderungen müssen diskriminierungsfrei und verhältnismäßig sein und einheitlich angewandt werden.
Any controls or requirements must be non-discriminatory, proportionate and applied uniformly.
DGT v2019

Er enthält die Forderung, alle am System beteiligten Unternehmen diskriminierungsfrei zu behandeln.
It requires that all companies participating in the system are treated on a non-discriminatory basis.
Europarl v8

Das Auswahlverfahren ist transparent, diskriminierungsfrei, und auf Vermeidung von Interessenkonflikten angelegt.
Selection procedures shall be transparent and non-discriminatory, avoiding any conflict of interest.
TildeMODEL v2018

Einstellung und Beschäftigung müssen diskriminierungsfrei sein.
Recruitment and employment shall not be discriminatory.
DGT v2019

Das Zertifizierungssystem müsste diskriminierungsfrei auf im Inland erzeugte Biokraftstoffe sowie Einfuhren angewandt werden.
The system of certificates would need to apply in a non-discriminatory way to domestically produced biofuels and imports.
TildeMODEL v2018

Die Kommission erklärt, daß die Maßnahmen diskriminierungsfrei anwendbar sein müssen.
The communication states that measures should not be discriminatory in their application.
TildeMODEL v2018

Dieses Verfahren muss transparent und diskriminierungsfrei sein und auf objektiven Kriterien beruhen.
Such a procedure will be transparent, non-discriminatory, and based on objective criteria.
TildeMODEL v2018

Die Bedingungen sollten sachlich gerechtfertigt sowie diskriminierungsfrei, verhältnis­mäßig und transparent sein.
They should be objectively justified and should be non-discriminatory, proportionate and transparent.
TildeMODEL v2018

Handelsplätze sollten den CCPs transparent und diskriminierungsfrei Zugang zu Handelsdaten gewähren.
Trading venues should provide the CCPs with trade feeds on a transparent and non-discriminatory basis.
DGT v2019

T2 stehe fair und diskriminierungsfrei allen Luftfahrtunternehmen offen.
T2 was open in a fair and non-discriminatory manner to all airlines.
DGT v2019

Die beauftragte Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung nimmt diese Online-Rechte diskriminierungsfrei wahr.
The mandated collective management organisation shall manage those online rights on a non-discriminatory basis.
DGT v2019

Diese Zusammenarbeit sollte diskriminierungsfrei jedem Eisenbahnunternehmen offen stehen, das einen Schienenpersonenverkehrs­dienst anbietet.
This co-operation should be open on non-discriminatory terms to any railway undertaking offering a rail passenger service.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen der Politik sollten diskriminierungsfrei und technologisch neutral sein.
Member State policy interventions should also be non-discriminatory and technologically neutral.
TildeMODEL v2018

Die Regelung ist diskriminierungsfrei, zeitlich befristet und auf einen bestimmten Umfang begrenzt.
In particular, the scheme is non-discriminatory, limited in time and scope,
TildeMODEL v2018

Zugänglichkeitsprinzip: Sozialleistungen müssen erschwinglich, zugänglich und diskriminierungsfrei sein;
Principle of accessibility: welfare provision must be affordable, accessible, non-discriminatory;
TildeMODEL v2018

Die Beihilfe ist diskriminierungsfrei, transparent und mit den europäischen Wettbewerbsregeln vereinbar.
The Commission considers that the aid is non-discriminatory, transparent, and compatible with European competition rules.
TildeMODEL v2018

Politische Maßnahmen der Mitgliedsstaatensollten darüber hinaus diskriminierungsfrei und technologisch neutral sein.
Member State policy interventions should also be non-discriminatory and technologically neutral.
TildeMODEL v2018

Der Zugang zu den geförderten Infrastrukturen wird diskriminierungsfrei und zu angemessenen Preisen gewährt.
Access to the subsidised infrastructure will be carried out on a non-discriminatory basis and at adequate prices.
TildeMODEL v2018