Translation of "Dinge wie" in English
Man
sollte
die
Dinge
sehen,
wie
sie
sind.
I
believe
we
must
look
at
things
as
they
are.
Europarl v8
Sie
verlassen
sich
deshalb
auf
Dinge
wie
die
Lotterie.
So,
they
rely
on
things
like
the
lottery.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Dinge
so
sehen
wie
sie
wirklich
sind.
We
need
to
see
things
as
they
really
are.
Europarl v8
Ich
denke
an
Dinge
wie
gemeinnützige
Arbeit,
Bewährung
und
so
weiter.
I
am
thinking
of
things
like
community
service,
probation
and
so
on.
Europarl v8
Heute
muß
man
die
Dinge
so
darstellen,
wie
sie
sind.
Today,
we
should
tell
it
like
it
is.
Europarl v8
Denken
Sie
nur
an
Dinge
wie
Toleranz,
Zerstörungswut
und
asoziales
Verhalten.
Think
of
things
such
as
tolerance,
destructiveness
and
anti-social
behaviour.
Europarl v8
Aber
nehmen
wir
die
Dinge
halt
so,
wie
sie
sind.
But
let
us
accept
things
just
as
they
are.
Europarl v8
Sehen
wir
doch
die
Dinge,
wie
sie
wirklich
sind.
So
let
us
see
things
as
they
really
are.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Dinge
akzeptieren,
wie
sie
sind.
We
must
accept
matters
as
they
stand.
Europarl v8
Seitdem
sind
die
Dinge,
wie
mir
scheint,
wieder
ins
Lot
gekommen.
Since
then,
it
seems
to
me
that
matters
have
righted
themselves.
Europarl v8
Wir
müssen
Dinge
wie
Freihandelsabkommen
in
Betracht
ziehen.
We
must
look
at
such
things
as
free
trade
agreements.
Europarl v8
Andere
Abgeordnete
haben
über
Dinge
wie
die
Gründe
für
die
Zuwanderung
gesprochen.
My
fellow
Members
have
talked
about
matters
such
as
the
reasons
for
immigration.
Europarl v8
Notwendig
sind
ferner
so
einfache
Dinge
wie
Kühlschränke.
In
addition,
simple
things
like
refrigerators
are
needed.
Europarl v8
Nur
ein
Zufall,
der
zeigt,
wie
Dinge
missinterpretiert
werden.
Just
a
correlation
that
indicates
how
things
are
misinterpreted.
TED2013 v1.1
Also
können
wir
an
Dinge
denken
wie
den
Straßenverlauf.
So
we
can
think
more
about
things
like
street
grids.
TED2013 v1.1
Es
schließt
Dinge
wie
die
Internetkabel
ein.
It
includes
things
like
the
Internet
cables.
TED2013 v1.1
Und
wir
werden
Dinge
machen,
wie
zum
Beispiel
Einschränkungen
eliminieren.
And
we're
going
to
do
things
like
eliminate
restrictions.
TED2013 v1.1
Und
wir
können
über
Dinge
wie
elektrische
Last
sprechen.
And
we
can
start
talking
about
things
like
electrical
load.
TED2013 v1.1
Wir
haben
drei
Hauptprobleme
identifiziert
für
die
Art,
wie
Dinge
momentan
funktionieren.
And
there
are
three
main
problems
that
we've
observed
with
the
way
things
work
currently.
TED2013 v1.1
Und
ich
zeige
Dinge
wie
sie
wirklich
sind,
woraus
sie
gemacht
sind.
And
I
show
things
for
really
what
they
are,
what
they're
made
of.
TED2013 v1.1
Sie
zwangen
uns
Dinge
wie
Latein
zu
lernen.
They
forced
us
to
learn
things
like
Latin.
TED2013 v1.1
Einstein
hat
gesagt,
"Mache
die
Dinge
so
einfach
wie
möglich.
And
Einstein
said,
"Things
should
be
as
simple
as
possible,
but
not
simpler."
TED2020 v1
Aber
hier
improvisieren
wir
diese
Dinge,
wie
Waffenschüsse.
But
here,
we
improvise
these
items,
like
the
gunshots.
TED2020 v1
Picornaviren
--
sie
umfassen
Dinge
wie
Erkältung
und
Polio,
solche
Sachen.
Picornaviruses
--
these
are
things
that
include
the
common
cold
and
polio,
things
like
this.
TED2020 v1
Müssen
Dinge
heutzutage
wie
Actionfilme
aussehen
um
in
unseren
Gehirnen
vorn
zu
stehen?
Does
stuff
have
to
look
like
an
action
movie
these
days
to
exist
in
the
front
of
our
brain?
TED2020 v1