Translation of "Dinge wie" in English

Man sollte die Dinge sehen, wie sie sind.
I believe we must look at things as they are.
Europarl v8

Sie verlassen sich deshalb auf Dinge wie die Lotterie.
So, they rely on things like the lottery.
Europarl v8

Wir müssen die Dinge so sehen wie sie wirklich sind.
We need to see things as they really are.
Europarl v8

Ich denke an Dinge wie gemeinnützige Arbeit, Bewährung und so weiter.
I am thinking of things like community service, probation and so on.
Europarl v8

Heute muß man die Dinge so darstellen, wie sie sind.
Today, we should tell it like it is.
Europarl v8

Denken Sie nur an Dinge wie Toleranz, Zerstörungswut und asoziales Verhalten.
Think of things such as tolerance, destructiveness and anti-social behaviour.
Europarl v8

Aber nehmen wir die Dinge halt so, wie sie sind.
But let us accept things just as they are.
Europarl v8

Sehen wir doch die Dinge, wie sie wirklich sind.
So let us see things as they really are.
Europarl v8

Wir müssen die Dinge akzeptieren, wie sie sind.
We must accept matters as they stand.
Europarl v8

Seitdem sind die Dinge, wie mir scheint, wieder ins Lot gekommen.
Since then, it seems to me that matters have righted themselves.
Europarl v8

Wir müssen Dinge wie Freihandelsabkommen in Betracht ziehen.
We must look at such things as free trade agreements.
Europarl v8

Andere Abgeordnete haben über Dinge wie die Gründe für die Zuwanderung gesprochen.
My fellow Members have talked about matters such as the reasons for immigration.
Europarl v8

Notwendig sind ferner so einfache Dinge wie Kühlschränke.
In addition, simple things like refrigerators are needed.
Europarl v8

Nur ein Zufall, der zeigt, wie Dinge missinterpretiert werden.
Just a correlation that indicates how things are misinterpreted.
TED2013 v1.1

Also können wir an Dinge denken wie den Straßenverlauf.
So we can think more about things like street grids.
TED2013 v1.1

Es schließt Dinge wie die Internetkabel ein.
It includes things like the Internet cables.
TED2013 v1.1

Und wir werden Dinge machen, wie zum Beispiel Einschränkungen eliminieren.
And we're going to do things like eliminate restrictions.
TED2013 v1.1

Und wir können über Dinge wie elektrische Last sprechen.
And we can start talking about things like electrical load.
TED2013 v1.1

Wir haben drei Hauptprobleme identifiziert für die Art, wie Dinge momentan funktionieren.
And there are three main problems that we've observed with the way things work currently.
TED2013 v1.1

Und ich zeige Dinge wie sie wirklich sind, woraus sie gemacht sind.
And I show things for really what they are, what they're made of.
TED2013 v1.1

Sie zwangen uns Dinge wie Latein zu lernen.
They forced us to learn things like Latin.
TED2013 v1.1

Einstein hat gesagt, "Mache die Dinge so einfach wie möglich.
And Einstein said, "Things should be as simple as possible, but not simpler."
TED2020 v1

Aber hier improvisieren wir diese Dinge, wie Waffenschüsse.
But here, we improvise these items, like the gunshots.
TED2020 v1

Picornaviren -- sie umfassen Dinge wie Erkältung und Polio, solche Sachen.
Picornaviruses -- these are things that include the common cold and polio, things like this.
TED2020 v1

Müssen Dinge heutzutage wie Actionfilme aussehen um in unseren Gehirnen vorn zu stehen?
Does stuff have to look like an action movie these days to exist in the front of our brain?
TED2020 v1