Translation of "Dinge regeln" in English
Künftig
müssen
wir
solche
Dinge
viel
schneller
regeln.
We
must
sort
this
sort
of
thing
out
much
more
quickly
in
future.
Europarl v8
Das
ist
nicht
der
beste
Weg,
um
die
Dinge
zu
regeln.
That
is
not
the
best
way
of
doing
things.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Dinge
anständig
regeln
und
die
Erscheinungen
in
den
Griff
bekommen.
We
want
things
to
be
regulated
properly
so
that
the
problem
can
be
brought
under
control.
Europarl v8
Glaub
mir,
diese
Dinge
regeln
sich
früher
oder
später
ganz
von
selbst.
Believe
me.
The
less
attention
you
pay
to
them,
these
things
work
themselves
out.
Oh,
Martha,
Martha.
OpenSubtitles v2018
In
Venezuela
würde
ich
die
Dinge
vielleicht
besser
regeln
als
er.
In
Venezuela,
maybe
I'd
be
a
better
deal
than
him.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
Dinge
für
mich
regeln.
He's
really
gonna
do
things
for
me.
OpenSubtitles v2018
Nach
Hause,
ein
paar
Dinge
regeln.
Home...
to
get
my
affairs
in
order.
OpenSubtitles v2018
Edwin
Earp,
um
die
Dinge
hier
zu
regeln.
Edwin
Earp,
to
handle
things
up
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
es
gewohnt
meine
Dinge
selbst
zu
regeln.
I'm
used
to
dealing
with
things
on
my
own.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
ein
paar
Dinge
regeln.
There
are
some
things
I
had
to
do
these
days.
OpenSubtitles v2018
Ehrlich,
Peter,
glauben
sie
wirklich
solche
Dinge
regeln
sich
von
alleine?
Honestly,
Peter,
do
you
really
think
these
things
just
take
care
of
themselves?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
Dinge
hier
regeln.
Good.
I'll
secure
things
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
ein
paar
Dinge
regeln
und
dann
nach
Hause
fahren.
I
would
to
take
care
of
everything,
so
I
can
go
home.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
dass
wir
die
Dinge
selbst
regeln
dürfen.
You
said
if
we
came
along,
we
would
run
things
by
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Der
alte
Weg,
die
Dinge
zu
regeln...
ist
vorbei.
The
old
way
of
doing
things,
it's
over.
OpenSubtitles v2018
Es
gäbe
geschäftliche
Dinge
zu
regeln.
There
were
business
matters
still
in
question.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagte,
sie
könne
Dinge
regeln.
Said
she
could
take
care
of
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
du
ihm
zeigst,
wie
Big
Leaguer
Dinge
regeln.
I
want
you
to
show
him
how
a
big
leaguer
does
things.
OpenSubtitles v2018
Victor,
lass
sie
die
Dinge
regeln
und
dann
kochst
du
wieder.
Victor,
let
them
take
care
of
things
and
then
you'll
get
back
to
cooking.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
noch
ein
paar
Dinge
regeln.
Give
me
some
time
to
arrange
some
affairs.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
geschäftlich
zu
Hause
Dinge
zu
regeln.
I
have
some
business
to
sort
out
at
home.
OpenSubtitles v2018
Die
Dinge
regeln
sich
von
selbst.
Things
work
themselves
around.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
meine
Art
Dinge
zu
regeln!
That
is
how
I
do
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
hier
noch
Dinge
zu
regeln.
I
have
things
to
sort
out
here,
anyway.
OpenSubtitles v2018
Es
gefährdet
die
Art
und
Weise,
wie
sie
Dinge
regeln.
It's
threatening
the
way
that
they
do
things.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
uns
bisweilen
trauen,
dass
wir
Dinge
selbst
regeln
können.
There's
got
to
be
times
when
you
trust
us
to
take
matters
into
our
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Dann
musst
du
hier
die
Dinge
für
mich
regeln.
I
need
you
to
handle
things
here.
OpenSubtitles v2018