Translation of "Anders regeln" in English
Und
wenn
wir
es
anders
versuchen,
die
Regeln
ändern?
Well,
what
if
we
try
it
differently,
change
the
rules
of
engagement?
OpenSubtitles v2018
Eine
Welt,
in
der
die
Regeln
anders
sind.
A
world
where
the
rules
are
different.
OpenSubtitles v2018
Findest
du
nicht,
dass
man
das
auch
hätte
anders
regeln
können?
You
think
there
were
maybe
calmer
ways
we
could
have
done
all
that?
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
selbst
oder
müssen
wir
das
anders
regeln?
Are
you
gonna
walk
out
of
here,
or
is
this
gonna
have
to
go
a
different
way?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
das
nicht
anders
regeln?
Can't
we
work
something
out
here?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
das
mit
Ross
anders
regeln
müssen.
I'm
just
bummed
the
way
I
left
things
with
Ross.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
das
anders
regeln
mit
Paul.
I
have
to
do
something
about
Paul.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
das
auch
anders
regeln.
You
know
we
could
do
this
quite
differently.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
man
auch
anders
regeln.
Danny,
there
are
other
ways
to
do
this,
okay?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
das
vielleicht
anders
regeln?
Perhaps
we
can
work
something
out....
OpenSubtitles v2018
Wären
die
Regeln
anders,
dann
wären
wir
auch
anders
vorgegangen.
If
the
rules
had
been
different,
we
would
have
acted
differently.
Europarl v8
In
den
USA
sind
die
Regeln
anders.
In
the
U.S.,
the
rules
are
different.
ParaCrawl v7.1
Auch
werden
simple
Regeln
anders
gelernt
als
komplexe
Regeln.
Simple
rules
are
also
learned
differently
than
complex
rules.
ParaCrawl v7.1
Hier
liegen
Skandale
und
Probleme
vor,
die
sich
dann
vielleicht
anders
regeln
lassen.
It
might
then
be
possible
to
resolve
scandals
and
problems
such
as
these
by
other
means.
Europarl v8
Nun,
ich
dachte,
Sie
könnten
das
mit
der
Stillwater
Gang
anders
regeln.
Well,
I,
uh...
I
reckon
you
could
use
another
hand
with
the
Stillwater
gang.
OpenSubtitles v2018
Ernsthaft,
können
wir
das
nicht
irgendwie
anders
regeln
wie
mir
ein
Verwarnung
geben.
Seriously,
there's
got
to
be
a
way
to
just
give
me,
like,
a
warning.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
das
anders
regeln.
We
must
settle
this
another
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
das
anders
regeln.
I've
another
strategy.
OpenSubtitles v2018
Internet
Explorer
(IE)-Versionen
vor
IE
6.0
interpretieren
bestimmte
CSS-Regeln
anders
als
IE
6.0
und
höher.
Versions
of
Internet
Explorer
(IE)
prior
to
IE
6.0
interpret
certain
CSS
rules
differently
than
IE
6.0
and
later.
ParaCrawl v7.1
Die
virtuelle
Version
des
Spiels
ist
es
nicht
anders
als
den
Regeln
der
realen
Optionen.
The
virtual
version
of
the
game
is
no
different
than
the
rules
of
the
real
options.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
haben
die
Vereinigten
Staaten
anders
Regeln
für
die
binäre
Option
Industrie.
We
know,
the
United
States
have
differently
rules
for
the
binary
option
industry.
ParaCrawl v7.1