Translation of "Welche dinge" in English
Aber
welche
anderen
Dinge
charakterisieren
das
Leben?
But
what
else
is
life
characterized
by?
TED2013 v1.1
Und
sag
mir
doch
mal,
welche
schrecklichen
Dinge
ich
dir
antue!
And
tell
me,
what
are
these
awful
things
I'm
supposed
to
be
doing
to
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
nicht
glauben,
welche
verrückten
Dinge
wir
schon
gehört
haben.
You
wouldn't
believe
the
crazy
things
we've
heard.
OpenSubtitles v2018
Andere
Dinge,
welche
die
Möglichkeit
nicht
involvieren,
dass
Sie
Menschen
umbringen?
Other
things
that
don't
involve
the
chance
of
you
killing
people?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nur
nicht
glauben
welche
dummen
Dinge
ich
diesen
Sommer
getan
habe.
I
just--I
can't
believe
all
of
the
stupid
stuff
i
did
this
summer.
OpenSubtitles v2018
Welche
grausamen
Dinge,
fürchten
Sie,
wird
Whitehall
Ihnen
antun?
What
horrible
acts
do
you
fear
Whitehall
will
perform
on
you?
OpenSubtitles v2018
Und
die
Dinge,
welche
wir
über
ihn
sagten....
And
the
things
we
said
he
did....
OpenSubtitles v2018
Du
würdest
nicht
glauben
welche
Dinge
mir
durch
den
Kopf
gehen.
You
wouldn't
believe
the
things
that
are
going
through
my
mind.
OpenSubtitles v2018
Tex,
welche
nützlichen
Dinge
sind
in
Gitmo
vorhanden?
Tex,
what
kind
of
assets
are
available
at
Gitmo?
OpenSubtitles v2018
Es
muss
Sie
brennend
interessieren
zu
verstehen,
welche
Dinge
Sie
geborgen
haben.
You
must
be
dying
to
understand
all
the
items
you
recovered.
OpenSubtitles v2018
Welche
schlimmen
Dinge
werden
geschehen,
Randy?
What
kind
of
bad
things
will
happen,
Randy?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
dir
nicht
sagen,
welche
Dinge
du
tun
sollst.
I
shouldn't
have
to
tell
you
to
do
things.
OpenSubtitles v2018
Hier
passieren
irgend
welche
Dinge
mit
uns,
schon
die
ganze
Nacht.
These
things
have
been
messing
with
us,
alright,
all
night.
We're
getting
fucking
by
them.
OpenSubtitles v2018
Abschaum
und
Geschwülste
der
Tugend,
welche
abscheuliche
Dinge
sind.
The
dregs
and
tumors
of
virtue
which
are
things
of
disgust.
OpenSubtitles v2018
Welche
drei
Dinge
musst
du
dir
merken?
What
are
the
three
whats
you
gotta
be?
OpenSubtitles v2018
Beinhaltet
das
auch,
welche
Dinge
Sie
mir
sagen
und
welche
nicht?
Does
that
include
what
things
to
tell
me
and
what
not
to?
OpenSubtitles v2018
Welche
drei
Dinge
bekommt
ein
Schwarzer
nie?
What
are
three
things
that
a
black
man
can't
get?
OpenSubtitles v2018
Lustig,
welche
Dinge
man
vergisst.
It's
funny
the
things
you
forget.
TED2020 v1
Also,
welche
niedlichen
Dinge
wird
der
alte
Andy
im
nächsten
Buch
erleben?
So,
what
kind
of
cute
things
will
old
Andy
the
squirrel
be
up
to
in
the
next
book?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
herausfinden,
welche
Dinge
für
Sie
zählen.
I
came
to
see
what
you
really
care
about.
OpenSubtitles v2018
Im
Spiel
findet
der
Spieler
Notizen
von
Geistern,
welche
neue
Dinge
enthüllen.
Throughout
the
game,
the
player
finds
notes
from
ghosts,
which
reveal
new
things.
WikiMatrix v1
Ich
kann
nicht
glauben,
welche
Dinge
ich
getan
haben.
I
can't
believe
the
things
I
did.
OpenSubtitles v2018
Erzählen
Sie
mir
nicht,
welche
Größe
die
Dinge
in
meinem
Kopf
haben!
Don't
you
dare
tell
me
What
the
size
of
things
are
in
my
head.
OpenSubtitles v2018
Über
welche
negativen
Dinge
redest
du
mit
ihr?
What
bad
things
do
you
talk
to
her
about?
OpenSubtitles v2018
Welche
Dinge
haben
sie
dir
beigebracht?
What
kinds
of
things
have
they
taught
you?
OpenSubtitles v2018
Okay,
jetzt
sag
mir,
John,
welche
dieser
Dinge
gehören
dir?
Okay,now
tell
me,john,
which
of
these
things
belong
to
you?
OpenSubtitles v2018
Welche
dieser
Dinge
gehören
dir
schon
jetzt?
Which
of
these
things
belong
to
you
already?
OpenSubtitles v2018