Translation of "Welche dinge" in English

Aber welche anderen Dinge charakterisieren das Leben?
But what else is life characterized by?
TED2013 v1.1

Und sag mir doch mal, welche schrecklichen Dinge ich dir antue!
And tell me, what are these awful things I'm supposed to be doing to you?
OpenSubtitles v2018

Sie würden nicht glauben, welche verrückten Dinge wir schon gehört haben.
You wouldn't believe the crazy things we've heard.
OpenSubtitles v2018

Andere Dinge, welche die Möglichkeit nicht involvieren, dass Sie Menschen umbringen?
Other things that don't involve the chance of you killing people?
OpenSubtitles v2018

Ich kann nur nicht glauben welche dummen Dinge ich diesen Sommer getan habe.
I just--I can't believe all of the stupid stuff i did this summer.
OpenSubtitles v2018

Welche grausamen Dinge, fürchten Sie, wird Whitehall Ihnen antun?
What horrible acts do you fear Whitehall will perform on you?
OpenSubtitles v2018

Und die Dinge, welche wir über ihn sagten....
And the things we said he did....
OpenSubtitles v2018

Du würdest nicht glauben welche Dinge mir durch den Kopf gehen.
You wouldn't believe the things that are going through my mind.
OpenSubtitles v2018

Tex, welche nützlichen Dinge sind in Gitmo vorhanden?
Tex, what kind of assets are available at Gitmo?
OpenSubtitles v2018

Es muss Sie brennend interessieren zu verstehen, welche Dinge Sie geborgen haben.
You must be dying to understand all the items you recovered.
OpenSubtitles v2018

Welche schlimmen Dinge werden geschehen, Randy?
What kind of bad things will happen, Randy?
OpenSubtitles v2018

Ich muss dir nicht sagen, welche Dinge du tun sollst.
I shouldn't have to tell you to do things.
OpenSubtitles v2018

Hier passieren irgend welche Dinge mit uns, schon die ganze Nacht.
These things have been messing with us, alright, all night. We're getting fucking by them.
OpenSubtitles v2018

Abschaum und Geschwülste der Tugend, welche abscheuliche Dinge sind.
The dregs and tumors of virtue which are things of disgust.
OpenSubtitles v2018

Welche drei Dinge musst du dir merken?
What are the three whats you gotta be?
OpenSubtitles v2018

Beinhaltet das auch, welche Dinge Sie mir sagen und welche nicht?
Does that include what things to tell me and what not to?
OpenSubtitles v2018

Welche drei Dinge bekommt ein Schwarzer nie?
What are three things that a black man can't get?
OpenSubtitles v2018

Lustig, welche Dinge man vergisst.
It's funny the things you forget.
TED2020 v1

Also, welche niedlichen Dinge wird der alte Andy im nächsten Buch erleben?
So, what kind of cute things will old Andy the squirrel be up to in the next book?
OpenSubtitles v2018

Ich will herausfinden, welche Dinge für Sie zählen.
I came to see what you really care about.
OpenSubtitles v2018

Im Spiel findet der Spieler Notizen von Geistern, welche neue Dinge enthüllen.
Throughout the game, the player finds notes from ghosts, which reveal new things.
WikiMatrix v1

Ich kann nicht glauben, welche Dinge ich getan haben.
I can't believe the things I did.
OpenSubtitles v2018

Erzählen Sie mir nicht, welche Größe die Dinge in meinem Kopf haben!
Don't you dare tell me What the size of things are in my head.
OpenSubtitles v2018

Über welche negativen Dinge redest du mit ihr?
What bad things do you talk to her about?
OpenSubtitles v2018

Welche Dinge haben sie dir beigebracht?
What kinds of things have they taught you?
OpenSubtitles v2018

Okay, jetzt sag mir, John, welche dieser Dinge gehören dir?
Okay,now tell me,john, which of these things belong to you?
OpenSubtitles v2018

Welche dieser Dinge gehören dir schon jetzt?
Which of these things belong to you already?
OpenSubtitles v2018