Translation of "Dinge angehen" in English
Um
die
globalen
Ziele
zu
erreichen,
müssen
wir
die
Dinge
anders
angehen.
If
we're
going
to
achieve
the
Global
Goals
we
have
to
do
things
differently.
TED2020 v1
Wir
müssen
die
Dinge
anders
angehen.
We
need
to
do
things
differently.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
müssen
aufpassen
und
die
Dinge
wissenschaftlich
angehen.
We've
gotta
keep
an
eye
out
and
work
scientifically!
OpenSubtitles v2018
Du
willst
die
Dinge
anders
angehen?
You
want
to
do
things
differently?
OpenSubtitles v2018
Davon
abgesehen,
hätten
wir
die
Dinge
besser
angehen
können.
That
being
said,
we
could've
handled
things
a
little
bit
better.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht,
aber
lass
uns
die
Dinge
mal
ruhig
angehen.
Maybe.
Let's
just
take
things
slow.
OpenSubtitles v2018
Dafür,
dass
Sie
die
Dinge
so
besonnen
angehen.
For
handling
things
so
calmly.
OpenSubtitles v2018
Du
sagtest,
wir
sollten
die
Dinge
anders
angehen,
oder?
You
said
we
were
gonna
do
things
differently,
right?
OpenSubtitles v2018
Kümmer
nicht
um
Dinge,
die
nicht
angehen,
hörst
du?
Mozart,
it's
none
of
our
business.
Don't
meddle
into
business
that
doesn't
concern
you.
OpenSubtitles v2018
Muslime
kümmern
sich
nur
um
Dinge,
die
sie
angehen.
True
believers
must
ignore
things
not
of
their
concern.
A
Muslim
doesn't
care
about
things
which
don't
concern
him.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir...
wir
müssen
die
Dinge
langsam
angehen.
But
I-I
do
need
to
take
things
slow.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
die
Dinge
anders
angehen,
damit
du
nicht
weggehst.
I
want
to
make
things
different,
so
you
don't
leave.
OpenSubtitles v2018
Damit
wir
die
Dinge
zusammen
angehen
können,
reich
oder
arm.
So
we
could
work
through
things
together,
rich
or
poor.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
muss
ich
die
Art
wie
ich
die
Dinge
angehen
neu
überdenken.
Maybe
I
need
to
reboot
the
way
I
do
things.
OpenSubtitles v2018
Er
meint,
dass
wir
die
Dinge
anders
angehen.
What
Colonel
O'Neill
means
is,
we
do
things
differently.
OpenSubtitles v2018
Warum
geben
wir
nicht
einfach
zu,
dass
wir
die
Dinge
anders
angehen.
Why
don't
we
admit
we
do
things
differently?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
so,
dass
ich
die
Dinge
langsam
angehen
muss.
I
just
need
to
take
things
slowly.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
nur,
du
wolltest
die
Dinge
langsamer
angehen.
I
just
thought
you
wanted
to
take
things
slower.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nur,
wir
sollten
die
Dinge
ruhig
angehen
lassen.
I
just
think
we
should
take
things
slow.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nur,
wir
sollten
die
Dinge
etwas
langsamer
angehen.
I
just
think
that
we...
should
slow
things
down
a
little
bit.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
die
Dinge
anders
angehen.
There
are
other
ways
to
do
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
gesagt,
das
wir
die
Dinge
anders
angehen.
I
told
you,we
do
things
differently
here.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
möglich,
dass
ein
Junge
die
Dinge
langsam
angehen
will?
Is
it
possible
for
a
guy
to
want
to
slow
things
down?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
wir
die
Dinge
hier
anders
angehen.
Maybe
it's
just...things
ought
to
be
done
a
little
differently
around
you.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
ganz
konkrete
Auswirkungen
darauf,
wie
wir
Dinge
angehen.
This
has
a
very
specific
impact
on
how
we
approach
things.
ParaCrawl v7.1