Translation of "Differenzierte betrachtung" in English
Allerdings
ist
dann
eine
differenzierte
Betrachtung
nach
den
Ursachen
von
Variationen
schwieriger.
However,
a
differentiated
investigation
of
the
causes
of
variations
is
more
difficult
now.
EuroPat v2
Für
tiefere
Einsichten
ist
eine
regional
und
lokal
differenzierte
Betrachtung
der
Befunde
erforderlich.
For
a
deeper
insight,
it
is
inevitable
to
analyse
the
features
in
a
regionally
and
locally
differentiated
way.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
scheint
für
eine
Beurteilung
die
differenzierte
Betrachtung
der
verschiedenen
REACH-Mechanismen
erforderlich.
Much
more,
a
detailed
consideration
of
the
different
REACH
mechanisms
seems
to
be
necessary.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ist
eine
räumlich
differenzierte
Betrachtung
der
Gasproduktion
nicht
möglich.
The
model
depSIM
offers
a
spatially
differentiated
consideration
of
the
gas
produc-tion.
ParaCrawl v7.1
Daher
wurde
eine
differenzierte
und
integrierte
Betrachtung
der
Prosumer
vorgenommen.
A
differentiated
and
integrated
assessment
of
the
prosumer
is
therefore
necessary.
ParaCrawl v7.1
Eine
differenzierte
und
systemintegrierte
Betrachtung
der
Prosumer
wird
bisher
jedoch
kaum
vorgenommen.
A
differentiated
and
integrated
assessment
of
the
prosumer
is
therefore
necessary.
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenspiel
ermöglichen
Rf
und
Rg
eine
differenzierte
Betrachtung
der
Farbwiedergabe
einer
Lichtquelle.
Considered
together,
Rf
and
Rg
enable
a
differentiated
analysis
of
the
colour
rendering
of
a
light
source.
ParaCrawl v7.1
Eine
differenzierte
Betrachtung
der
Rückkehrraten
ist
aktuell
noch
nicht
möglich,
wird
aber
zukünftig
angestrebt.
A
nuanced
analysis
of
return
rates
is
currently
not
yet
possible,
but
is
targeted
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
von
Unternehmen
macht
heute
das
rapide
Wachstum
der
Informationen
eine
differenzierte
Betrachtung
unumgänglich.
A
more
differentiated
approach
to
this
topic
is
indispensable
due
to
the
rapid
growth
of
information
within
companies.
ParaCrawl v7.1
Eine
differenzierte
Betrachtung
der
Finanzen
allerdings
zeigt
große
Unterschiede
zwischen
den
Orten
und
zwischen
den
Regionen.
A
differentiated
look
at
the
finances
shows,
however,
that
there
are
significant
differences
between
locations
and
regions.
ParaCrawl v7.1
Eine
differenzierte
Betrachtung
der
zu
erwartenden
Bedürfnisse
der
Zielgruppe
ist
die
entscheidende
Basis
des
Designprozesses.
A
differentiated
way
of
looking
at
the
requirements
to
be
expected
from
the
target
group
is
the
basis
for
decision
in
the
design
process.
ParaCrawl v7.1
Um
Aufmerksamkeit
und
Resonanz
zu
Erzeugen,
ist
Polemik
leider
viel
besser
als
differenzierte
Betrachtung.
To
generate
attention
and
resonance,
polemic
is,
unfortunately,
much
better
than
differentiated
consideration.
ParaCrawl v7.1
Aber
differenzierte
Betrachtung
kostet
Zeit.
Differentiated
analysis
takes
time,
however.
ParaCrawl v7.1
Der
Richtlinienvorschlag
der
Kommission
war
nicht
einfach
zu
bearbeiten,
doch
wir
haben
nun
einen
gemeinsamen
Kompromiss
gefunden,
der
nicht
alle
Fonds
und
alle
Fondsmanager
über
einen
Kamm
schert
und
zumindest
im
Ansatz
eine
differenzierte
Betrachtung
je
nach
Systemrisiko
verfolgt.
The
Commission's
proposal
for
a
directive
was
not
easy
to
work
with,
but
we
have
now
found
a
common
compromise
that
does
not
lump
all
funds
and
all
fund
managers
together
and
that,
at
least
in
its
approach,
takes
a
differentiated
view
according
to
the
systemic
risk.
Europarl v8
Im
übrigen
ist
ein
Programm
pro
Region
auch
eine
wesentliche
Vereinfachung,
die
allerdings
keineswegs
eine
differenzierte
Betrachtung
unterschiedlicher
Problemlagen
oder
eine
sachgerechte
Berücksichtigung
der
ländlichen
Räume
ausschließt.
Moreover,
one
programme
per
region
is
a
considerable
simplification
which,
nonetheless,
in
no
way
excludes
the
possibility
of
a
detailed
consideration
of
various
problem
areas
or
an
objective
examination
of
rural
areas.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
verweist
der
WSA
auf
die
Komplexität
der
Materie
und
plädiert
für
eine
differenzierte
Betrachtung:
The
ESC
considers
the
matter
to
be
complex,
and
argues
that
each
substance
should
be
dealt
with
separately.
TildeMODEL v2018
Ein
Entwicklungsprogramm
pro
NUTS-II-Region
bedeutet
darüber
hinaus
eine
wesentliche
Vereinfachung,
die
aber
keineswegs
eine
differenzierte
Betrachtung
unterschiedlicher
Problemlagen
und
eine
sachgerechte
Berücksichtigung
der
ländlichen
Räume
ausschließt.
In
any
case,
having
a
single
development
programme
for
each
NUTS
II
region
is
a
significant
simplification,
yet
one
which
in
no
way
rules
out
looking
at
different
problems
in
different
ways
and
taking
appropriate
account
of
the
needs
of
the
countryside.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
verweist
der
WSA
auf
die
Komplexität
der
Materie
und
plädiert
für
eine
differenzierte
Betrachtung.
The
ESC
considers
the
matter
to
be
complex,
and
argues
that
each
substance
should
be
dealt
with
separately.
TildeMODEL v2018
Wichtig
ist
auch
eine
differenzierte
Betrachtung
des
Versorgungsgrads
nach
der
Anzahl
der
Stunden,
die
die
Kinder
hier
verbringen
können
(weniger
oder
mehr
als
30
Stunden/Woche),
da
dies
darüber
entscheidet,
ob
die
Eltern
Vollzeit
arbeiten
können
oder
nicht.
Also,
it
is
important
to
differentiate
the
coverage
rates
in
terms
of
the
number
of
hours
for
which
children
attend
childcare
facilities
(over
or
under
30
hours
per
week)
since
this
determines
how
much
scope
parents
have
for
working
full-time.
TildeMODEL v2018
In
der
Universitätsmedizin
setzt
sich
Mukherjee
gemeinsam
mit
der
Präsidium
der
JLU,
insbesondere
vor
dem
Hintergrund
des
privatisierten
Universitätsklinikums
Gießen
und
Marburg,
für
eine
Sicherung
von
Forschung
und
Lehre,
sowie
für
eine
differenzierte
Betrachtung
der
Privatisierung
ein.
Particularly
in
the
light
of
the
privatisation
of
the
university
teaching
hospital,
University
Hospital
of
Giessen
and
Marburg,
Mukherjee
and
the
Executive
Board
of
JLU
are
committed
to
securing
and
guaranteeing
teaching
and
research
in
university
medicine
and
at
the
same
time
to
taking
an
objective,
discerning
view
of
privatisation.
WikiMatrix v1