Translation of "Differenziert sehen" in English

Die Umstrukturierung von Unternehmen ist differenziert zu sehen.
The restructuring of businesses needs to be seen in a nuanced light.
Europarl v8

Deswegen nochmals: Man muss es differenziert sehen.
Therefore I repeat: We have to differentiate.
ParaCrawl v7.1

Die Lage im Hochschulbereich ist differenziert zu sehen.
The situation in higher education has to be regarded in nuanced terms.
ParaCrawl v7.1

Ihr Werk ist ein Angebot an unsere Wahrnehmung, eine Einladung, differenziert zu sehen.
Her work is an offer to our perception, an invitation to see things in a more differentiated way.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, daß wir die Region, die einmal in Jugoslawien künstlich zusammengeschlossen war, sehr differenziert sehen müssen.
I believe we must differentiate very precisely when considering the region that was once artificially united as Yugoslavia.
Europarl v8

Das heißt, dass man die Situation in den Ballungsgebieten und in den dünn besiedelten Gebieten differenziert sehen muss.
That means that a differentiated approach must be taken to the conurbations, on the one hand, and the sparsely populated regions, on the other.
Europarl v8

Die Tatsache, dass Fahrzeuge mit solchen Fahrleistungen nicht so recht in das ökologische Bild von heute passen mögen, muss man in diesem Falle differenziert sehen.
Vehicles that offer such performance may not quite fit into today’s ecological picture but in this case one needs to take a differentiated view.
ParaCrawl v7.1

Ich habe nur eine einzige Frage an den Kollegen Reul: Ist es nicht möglich, im Laufe einer Entwicklung verbindliche Ziele zu haben und sie doch differenziert zu sehen?
Is it not possible to have binding targets in the course of development and yet still to regard them as differentiated?
Europarl v8

Sind die Preise also abgehoben und nicht mehr zu vertreten oder muss man diesen Markt differenzierter sehen?
So have prices risen disproportionately or could we take a more differentiated look at this market?
CCAligned v1

Die europäischen Imperialisten, die dazu neigen, Dinge wie die "bolivarische Revolution" differenzierter zu sehen als die "Wiedergeborenen" in und ums Weiße Haus, sind durch die Entwicklungen in Caracas nicht besonders alarmiert.
The European imperialists, who tend to be more sophisticated about things like the "Bolivarian Revolution" than the "born against" in and around the White House, are not particularly alarmed by developments in Caracas.
ParaCrawl v7.1

Wir glauben, auch Franchising muss man heute differenzierter sehen, als dies in der Vergangenheit der Fall war.
We believe franchising needs to be seen as a bit more differentiated than was the case in the past.
ParaCrawl v7.1

Aus der argumentativen Auseinandersetzung in diesem Dialog habe ich aber auch ganz persönlich für mich neue und zum Teil auch überraschende Einsichten gewonnen, die mich nun die ganze Sache differenzierter sehen lassen.
On the basis of such conflict of arguments in this dialogue I personally obtained very new and partially surprising conclusions, insights which enable me to have more differentiated standpoint of the whole matter.
ParaCrawl v7.1

Rein physikalisch, wissen wir, beruht unser gesamtes differenziertes Farben-Sehen, auf diesen Grundfarben aber paradoxerweise widersprechen sie, wenn wir sie einzeln und nicht untereinander gemischt sehen, unseren natürlichen Sehgewohnheiten, zumal sie in der Natur in dieser ungebrochenen Klarheit kaum vorkommen.
In purely physical terms we know that our whole differentiated realisation of colours is based on these primary colours, but paradoxically they behave contradictory to our natural viewing habits when we see them separately and not mixed with each other, particularly as they do not occur in nature with this unbroken clarity.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen also Afrika – wie andere Kontinente auch - viel differenzierter sehen und seine Vielschichtigkeit anerkennen.
So we need to take a much more nuanced view of Africa, as of other continents, and to acknowledge its many facets.
ParaCrawl v7.1

Der Zusammenhang zwischen wirtschaftli­chem Erfolg und sozialem Handeln von Unternehmen ist differenzierter zu sehen: Unternehmerischer Erfolg ist die notwendige Voraussetzung für die Wahrnehmung sozialer Verantwortung, welche ihrerseits wiederum einen Beitrag zum nachhaltigen Erfolg des Unternehmens erbringen kann und muss.
A more subtle appreciation is required of the connection between business success and social responsibility: success is the necessary precondition for assuming social responsibility, which in turn can and must contribute to a company's lasting success.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig ist für Obama und die Regierenden zu bedenken: Inzwischen sind bereits zwei neue Generationen in Frankreich, England, Deutschland und anderen europäischen Staaten herangewachsen, die die Vereinigten Staaten von Amerika viel differenzierter sehen.
At the same time, Obama and the governments in USA and Europe should realize: in the meantime, since 1945, two new generations grown up in France, England, Germany and other European countries, who see the USA much differently.
ParaCrawl v7.1