Translation of "Differenziert sehen" in English
Die
Umstrukturierung
von
Unternehmen
ist
differenziert
zu
sehen.
The
restructuring
of
businesses
needs
to
be
seen
in
a
nuanced
light.
Europarl v8
Deswegen
nochmals:
Man
muss
es
differenziert
sehen.
Therefore
I
repeat:
We
have
to
differentiate.
ParaCrawl v7.1
Die
Lage
im
Hochschulbereich
ist
differenziert
zu
sehen.
The
situation
in
higher
education
has
to
be
regarded
in
nuanced
terms.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Werk
ist
ein
Angebot
an
unsere
Wahrnehmung,
eine
Einladung,
differenziert
zu
sehen.
Her
work
is
an
offer
to
our
perception,
an
invitation
to
see
things
in
a
more
differentiated
way.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
daß
wir
die
Region,
die
einmal
in
Jugoslawien
künstlich
zusammengeschlossen
war,
sehr
differenziert
sehen
müssen.
I
believe
we
must
differentiate
very
precisely
when
considering
the
region
that
was
once
artificially
united
as
Yugoslavia.
Europarl v8
Das
heißt,
dass
man
die
Situation
in
den
Ballungsgebieten
und
in
den
dünn
besiedelten
Gebieten
differenziert
sehen
muss.
That
means
that
a
differentiated
approach
must
be
taken
to
the
conurbations,
on
the
one
hand,
and
the
sparsely
populated
regions,
on
the
other.
Europarl v8
Die
Tatsache,
dass
Fahrzeuge
mit
solchen
Fahrleistungen
nicht
so
recht
in
das
ökologische
Bild
von
heute
passen
mögen,
muss
man
in
diesem
Falle
differenziert
sehen.
Vehicles
that
offer
such
performance
may
not
quite
fit
into
today’s
ecological
picture
but
in
this
case
one
needs
to
take
a
differentiated
view.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
nur
eine
einzige
Frage
an
den
Kollegen
Reul:
Ist
es
nicht
möglich,
im
Laufe
einer
Entwicklung
verbindliche
Ziele
zu
haben
und
sie
doch
differenziert
zu
sehen?
Is
it
not
possible
to
have
binding
targets
in
the
course
of
development
and
yet
still
to
regard
them
as
differentiated?
Europarl v8
Sind
die
Preise
also
abgehoben
und
nicht
mehr
zu
vertreten
oder
muss
man
diesen
Markt
differenzierter
sehen?
So
have
prices
risen
disproportionately
or
could
we
take
a
more
differentiated
look
at
this
market?
CCAligned v1
Die
europäischen
Imperialisten,
die
dazu
neigen,
Dinge
wie
die
"bolivarische
Revolution"
differenzierter
zu
sehen
als
die
"Wiedergeborenen"
in
und
ums
Weiße
Haus,
sind
durch
die
Entwicklungen
in
Caracas
nicht
besonders
alarmiert.
The
European
imperialists,
who
tend
to
be
more
sophisticated
about
things
like
the
"Bolivarian
Revolution"
than
the
"born
against"
in
and
around
the
White
House,
are
not
particularly
alarmed
by
developments
in
Caracas.
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben,
auch
Franchising
muss
man
heute
differenzierter
sehen,
als
dies
in
der
Vergangenheit
der
Fall
war.
We
believe
franchising
needs
to
be
seen
as
a
bit
more
differentiated
than
was
the
case
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
argumentativen
Auseinandersetzung
in
diesem
Dialog
habe
ich
aber
auch
ganz
persönlich
für
mich
neue
und
zum
Teil
auch
überraschende
Einsichten
gewonnen,
die
mich
nun
die
ganze
Sache
differenzierter
sehen
lassen.
On
the
basis
of
such
conflict
of
arguments
in
this
dialogue
I
personally
obtained
very
new
and
partially
surprising
conclusions,
insights
which
enable
me
to
have
more
differentiated
standpoint
of
the
whole
matter.
ParaCrawl v7.1
Rein
physikalisch,
wissen
wir,
beruht
unser
gesamtes
differenziertes
Farben-Sehen,
auf
diesen
Grundfarben
aber
paradoxerweise
widersprechen
sie,
wenn
wir
sie
einzeln
und
nicht
untereinander
gemischt
sehen,
unseren
natürlichen
Sehgewohnheiten,
zumal
sie
in
der
Natur
in
dieser
ungebrochenen
Klarheit
kaum
vorkommen.
In
purely
physical
terms
we
know
that
our
whole
differentiated
realisation
of
colours
is
based
on
these
primary
colours,
but
paradoxically
they
behave
contradictory
to
our
natural
viewing
habits
when
we
see
them
separately
and
not
mixed
with
each
other,
particularly
as
they
do
not
occur
in
nature
with
this
unbroken
clarity.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
also
Afrika
–
wie
andere
Kontinente
auch
-
viel
differenzierter
sehen
und
seine
Vielschichtigkeit
anerkennen.
So
we
need
to
take
a
much
more
nuanced
view
of
Africa,
as
of
other
continents,
and
to
acknowledge
its
many
facets.
ParaCrawl v7.1
Der
Zusammenhang
zwischen
wirtschaftlichem
Erfolg
und
sozialem
Handeln
von
Unternehmen
ist
differenzierter
zu
sehen:
Unternehmerischer
Erfolg
ist
die
notwendige
Voraussetzung
für
die
Wahrnehmung
sozialer
Verantwortung,
welche
ihrerseits
wiederum
einen
Beitrag
zum
nachhaltigen
Erfolg
des
Unternehmens
erbringen
kann
und
muss.
A
more
subtle
appreciation
is
required
of
the
connection
between
business
success
and
social
responsibility:
success
is
the
necessary
precondition
for
assuming
social
responsibility,
which
in
turn
can
and
must
contribute
to
a
company's
lasting
success.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
ist
für
Obama
und
die
Regierenden
zu
bedenken:
Inzwischen
sind
bereits
zwei
neue
Generationen
in
Frankreich,
England,
Deutschland
und
anderen
europäischen
Staaten
herangewachsen,
die
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
viel
differenzierter
sehen.
At
the
same
time,
Obama
and
the
governments
in
USA
and
Europe
should
realize:
in
the
meantime,
since
1945,
two
new
generations
grown
up
in
France,
England,
Germany
and
other
European
countries,
who
see
the
USA
much
differently.
ParaCrawl v7.1