Translation of "Dieses ganze gerede" in English

Dieses ganze Gerede übers Sesshaftwerden hat er morgen schon vergessen.
Well, I was gonna say, all this talk about settling down he could forget about that tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Was soll dieses ganze Gerede von Veränderungen?
What's all this about the rebuilding?
OpenSubtitles v2018

Mann, dieses ganze Gerede mach mich hungrig, aber allermeisten durstig.
Man, all this talking makes me hungry, but mostly thirsty.
OpenSubtitles v2018

Dieses ganze Gerede über die Rechtmäßigkeit wird total hochgespielt.
This talk about legitimacy is overblown. President Bush!
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie gut dieses ganze Gerede ist.
I'm not sure how much good all this talking's doing.
OpenSubtitles v2018

Dieses ganze Gerede über wahre Liebe, und du bist scharf auf ihn?
All that talk about some perfect love and you're hot for Ivan?
OpenSubtitles v2018

Dieses ganze Gerede, ihr wärt zu alt und zu weiß...
All that stuff about you being too old and being too white...
OpenSubtitles v2018

Dieses ganze Gerede über Affen zur Schlafenszeit ließ mich an Randy denken.
All that talk about monkeys at bedtime made me think of Randy.
OpenSubtitles v2018

Dieses ganze Gerede vom Essen hat mich vom wesentlichen Punkt abgelenkt.
All this talk about food distracted me from the core point.
ParaCrawl v7.1

Warum müssen wir dieses ganze Gerede durchmachen?
Why do we have to go through all this palaver?
ParaCrawl v7.1

Dieses ganze Gerede über Feiertage, Truthahne, Zeit für die Familie, nervt mich.
All this talk of holidays, turkeys, family time, irks me.
OpenSubtitles v2018

Dieses ganze Gerede darüber, etwas aufzugeben und das hat er die ganze Zeit gemacht.
All that talk about giving something up, and he was doing this all along.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn Sie sich die Karte ansehen und unseren Staat Michigan hier sehen – es ist hier legal, Menschen zu feuern, weil sie schwul, lesbisch, bisexuell oder transgender sind, es ist legal, jemanden aus ihrem Heim zu werfen, weil sie schwul, lesbisch, bisexuell oder transgender sind, dann erkennen Sie, dass dieses ganze Gerede über Gleichstellung in der Ehe nicht darum geht, jemandes Rechte zu beschneiden, sondern es geht darum, ihnen die Rechte zu gewähren, die bereits formuliert sind.
But when you see the map, and you see our state of Michigan -- it's legal to fire someone for being gay, lesbian, bisexual or transgendered, that it's legal to remove someone from their home because they're gay, lesbian, bisexual or transgendered, then you realize that this whole conversation about marriage equality is not about stripping someone's rights away, it's about granting them the rights that [have] already been stated.
TED2020 v1

Die liberale Partei sagte oder, richtiger ausgedrückt, ließ als ihre Meinung durchblicken, daß die Religion nur ein Zügel für den ungebildeten Teil der Bevölkerung sei, und in der Tat vermochte Stepan Arkadjewitsch nicht einmal einen ganz kurzen Gottesdienst ohne Schmerzen in den Beinen auszuhalten und konnte gar nicht begreifen, was dieses ganze großartige, hochtrabende Gerede von jener Welt für einen Zweck habe, da es sich doch auch auf dieser Welt sehr vergnüglich leben lasse.
The Liberal Party said, or rather hinted, that religion was only good as a check on the more barbarous portion of the population; and Oblonsky really could not stand through even a short church service without pain in his feet, nor understand why one should use all that dreadful high-flown language about another world while one can live so merrily in this one.
Books v1

Es ist nur, dieses ganze Gerede über den Tod, du weißt schon, das erinnert mich an meinen Hund aus meiner Kindheit.
Go. It's just, all this talk about, you know, dying
OpenSubtitles v2018

Aber wenn Sie sich die Karte ansehen und unseren Staat Michigan hier sehen - es ist hier legal, Menschen zu feuern, weil sie schwul, lesbisch, bisexuell oder transgender sind, es ist legal, jemanden aus ihrem Heim zu werfen, weil sie schwul, lesbisch, bisexuell oder transgender sind, dann erkennen Sie, dass dieses ganze Gerede über Gleichstellung in der Ehe nicht darum geht, jemandes Rechte zu beschneiden, sondern es geht darum, ihnen die Rechte zu gewähren, die bereits formuliert sind.
But when you see the map, and you see our state of Michigan -- it's legal to fire someone for being gay, lesbian, bisexual or transgendered, that it's legal to remove someone from their home because they're gay, lesbian, bisexual or transgendered, then you realize that this whole conversation about marriage equality is not about stripping someone's rights away, it's about granting them the rights that [have] already been stated.
QED v2.0a

Wenn dieses ganze Gerede über Poker Chips deinen Appetit nach ein paar hochwertigen oder sogar selbst-entworfenen Poker Chips geweckt hat, dann würde ich an deiner Stelle mal bei buypokerchips.com vorbeischauen.
If all this talk about poker chips has made you hungry to go out and buy your own set of high-end or custom made poker chips, then buypokerchips.com is a good place to go to.
ParaCrawl v7.1

Und dieses ganze Gerede, was mir da so aufgestoßen ist, von wegen dem angeblichen langen Zeitraum der Bewußtlosigkeit von Hartmut diente zur Rechtfertigung dieses ihres Vorgehens, bzw. dieses Verlaufs.
And all this talking that occurred to me about the alleged long time of Hartmut's unconsciousness was actually used to defend of their procedure or this development.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß nur, die Separatisten sind die Bösen. Aber dieses ganze Gerede über die Bankenregulierung, Zinssätze und, na ja, es ging überhaupt nicht darum, warum wir eigentlich kämpfen.
I know the Separatists are evil, but all anyone argued about was banking deregulation, interest rates and, well, almost nothing about why we're fighting in the first place.
OpenSubtitles v2018

Wegen diesem ganzen Gerede übers Erfrieren, friere ich jetzt.
All this talk about the cold is making me cold.
OpenSubtitles v2018

Gestern, bei diesem ganzen Gerede über Waffen, muss ich ihnen eine sehr wichtige Frage stellen.
Yesterday, with all that talk about weapons, I neglected to ask you a very important question.
OpenSubtitles v2018