Translation of "Dieser punkt" in English

Dieser Punkt war bereits Bestandteil des Vorschlags der Kommission.
This was already in the Commission proposal.
Europarl v8

Ich bin jedoch erfreut darüber, dass auch dieser Punkt bewilligt wurde.
I am, however, pleased that this point, too, was conceded.
Europarl v8

Dieser Punkt wird in der Einleitung des Dokuments deutlich formuliert.
This point is clearly stated in the document's introduction.
Europarl v8

Auch dieser Punkt wird auf die Tagesordnung vom Freitag gesetzt.
This item is also placed on the agenda for Friday.
Europarl v8

Dieser Punkt muß meines Erachtens näher untersucht werden.
I think this is something we need to look into.
Europarl v8

Wir hoffen, daß während der Abstimmung dieser Punkt beachtet wird.
We hope that this will be considered during the vote.
Europarl v8

Deshalb sollte auch dieser Punkt im Haushalt erläutert werden.
This part of the budget should be made clearer.
Europarl v8

Dieser Punkt wurde in dem Bericht von Herrn Linkohr behandelt.
This point has been dealt with in Mr Linkohr's report.
Europarl v8

Nun gut, dieser Punkt ist auch in Betracht gezogen worden.
This concern has also been met.
Europarl v8

Dieser Punkt muß also, Herr Kommissar, sorgfältig überwacht werden.
You will need to be vigilant on this point, Mr Commissioner.
Europarl v8

Dieser Punkt wird in den Änderungsanträgen 24 und 25 angesprochen.
This is covered by Amendment Nos 24 and 25.
Europarl v8

Dieser Punkt wird ebenfalls bei der allgemeinen Überarbeitung der Haushaltsordnung behandelt werden.
This point will also be dealt with at the time of redrafting the Financial Regulation.
Europarl v8

Im vorliegenden Programm ist dieser Punkt allerdings nicht enthalten.
Yet this point is not featured in the present programme.
Europarl v8

Dieser Punkt wird somit als erster Punkt auf die Tagesordnung dieser Sitzung gesetzt.
This item is now entered as the first item on today' s agenda.
Europarl v8

Dieser zweite Punkt wird im Rat stärker debattiert.
This second issue is being debated in the Council.
Europarl v8

Dieser Punkt wurde im Bericht nicht zufrieden stellend angesprochen.
This question was not raised in the report in a satisfactory manner.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass dieser Punkt verstanden wird.
This is the important point to understand.
Europarl v8

Dies sollte ein zentraler Punkt dieser Entschließung sein.
That should be a central point in this resolution.
Europarl v8

Dieser Punkt muß daher meines Erachtens bei den Welthandelsverhandlungen zur Sprache gebracht werden.
This is therefore an issue that is going to have to be addressed in the world trade negotiations, in my view.
Europarl v8

Dieser Punkt muß von der Kommission nochmals geklärt werden.
The Commission needs to clarify this.
Europarl v8

Dieser Punkt wurde vom Untersuchungsausschuß ganz deutlich hervorgehoben.
This point is explicitly recognized by the Committee of Inquiry.
Europarl v8

Dieser Punkt wird in Herrn Papakyriazis Bericht erwähnt, und ich unterstütze ihn.
That point is made in Mr Papakyriazis' report and I support it.
Europarl v8

Dieser Punkt ist für die Dringlichkeitsdebatte vorgesehen.
This issue is included in the debate on urgent issues.
Europarl v8

Was die Rückführung anbelangt, so fällt dieser Punkt unter die Genfer Konvention.
As for sending people back, that falls under the Geneva Convention.
Europarl v8

Auch dieser Punkt ist mit Mehrheit im Parlament in der ersten Lesung durchgegangen.
There was also a majority on this point in Parliament at first reading.
Europarl v8

Es ist unser Anliegen, daß dieser Punkt am Samstag berücksichtigt wird.
This is something we hope will be taken into consideration on Saturday.
Europarl v8

Lassen Sie mich nun zu dem zweiten Punkt dieser gemeinsamen Aussprache kommen.
Let me now move on to the second item in this joint debate.
Europarl v8

Dieser Punkt ist Gegenstand des Vorbehalts der Kommission zum Gemeinsamen Standpunkt.
This is part of the Commission's reserve on the common position.
Europarl v8

Daher wird dieser Punkt auf die Tagesordnung der Dezembertagung in Straßburg gesetzt.
This item will therefore be placed on the agenda for the December part-session in Strasbourg.
Europarl v8