Übersetzung für "Dieser punkt" in Englisch
Dieser
Punkt
war
bereits
Bestandteil
des
Vorschlags
der
Kommission.
This
was
already
in
the
Commission
proposal.
Europarl v8
Ich
bin
jedoch
erfreut
darüber,
dass
auch
dieser
Punkt
bewilligt
wurde.
I
am,
however,
pleased
that
this
point,
too,
was
conceded.
Europarl v8
Dieser
Punkt
wird
in
der
Einleitung
des
Dokuments
deutlich
formuliert.
This
point
is
clearly
stated
in
the
document's
introduction.
Europarl v8
Auch
dieser
Punkt
wird
auf
die
Tagesordnung
vom
Freitag
gesetzt.
This
item
is
also
placed
on
the
agenda
for
Friday.
Europarl v8
Dieser
Punkt
muß
meines
Erachtens
näher
untersucht
werden.
I
think
this
is
something
we
need
to
look
into.
Europarl v8
Wir
hoffen,
daß
während
der
Abstimmung
dieser
Punkt
beachtet
wird.
We
hope
that
this
will
be
considered
during
the
vote.
Europarl v8
Deshalb
sollte
auch
dieser
Punkt
im
Haushalt
erläutert
werden.
This
part
of
the
budget
should
be
made
clearer.
Europarl v8
Dieser
Punkt
wurde
in
dem
Bericht
von
Herrn
Linkohr
behandelt.
This
point
has
been
dealt
with
in
Mr
Linkohr's
report.
Europarl v8
Nun
gut,
dieser
Punkt
ist
auch
in
Betracht
gezogen
worden.
This
concern
has
also
been
met.
Europarl v8
Dieser
Punkt
muß
also,
Herr
Kommissar,
sorgfältig
überwacht
werden.
You
will
need
to
be
vigilant
on
this
point,
Mr
Commissioner.
Europarl v8
Dieser
Punkt
wird
in
den
Änderungsanträgen
24
und
25
angesprochen.
This
is
covered
by
Amendment
Nos
24
and
25.
Europarl v8
Dieser
Punkt
wird
ebenfalls
bei
der
allgemeinen
Überarbeitung
der
Haushaltsordnung
behandelt
werden.
This
point
will
also
be
dealt
with
at
the
time
of
redrafting
the
Financial
Regulation.
Europarl v8
Im
vorliegenden
Programm
ist
dieser
Punkt
allerdings
nicht
enthalten.
Yet
this
point
is
not
featured
in
the
present
programme.
Europarl v8
Dieser
Punkt
wird
somit
als
erster
Punkt
auf
die
Tagesordnung
dieser
Sitzung
gesetzt.
This
item
is
now
entered
as
the
first
item
on
today'
s
agenda.
Europarl v8
Dieser
zweite
Punkt
wird
im
Rat
stärker
debattiert.
This
second
issue
is
being
debated
in
the
Council.
Europarl v8
Dieser
Punkt
wurde
im
Bericht
nicht
zufrieden
stellend
angesprochen.
This
question
was
not
raised
in
the
report
in
a
satisfactory
manner.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
dass
dieser
Punkt
verstanden
wird.
This
is
the
important
point
to
understand.
Europarl v8
Dies
sollte
ein
zentraler
Punkt
dieser
Entschließung
sein.
That
should
be
a
central
point
in
this
resolution.
Europarl v8
Dieser
Punkt
muß
daher
meines
Erachtens
bei
den
Welthandelsverhandlungen
zur
Sprache
gebracht
werden.
This
is
therefore
an
issue
that
is
going
to
have
to
be
addressed
in
the
world
trade
negotiations,
in
my
view.
Europarl v8
Dieser
Punkt
muß
von
der
Kommission
nochmals
geklärt
werden.
The
Commission
needs
to
clarify
this.
Europarl v8
Dieser
Punkt
wurde
vom
Untersuchungsausschuß
ganz
deutlich
hervorgehoben.
This
point
is
explicitly
recognized
by
the
Committee
of
Inquiry.
Europarl v8
Dieser
Punkt
wird
in
Herrn
Papakyriazis
Bericht
erwähnt,
und
ich
unterstütze
ihn.
That
point
is
made
in
Mr
Papakyriazis'
report
and
I
support
it.
Europarl v8
Dieser
Punkt
ist
für
die
Dringlichkeitsdebatte
vorgesehen.
This
issue
is
included
in
the
debate
on
urgent
issues.
Europarl v8
Was
die
Rückführung
anbelangt,
so
fällt
dieser
Punkt
unter
die
Genfer
Konvention.
As
for
sending
people
back,
that
falls
under
the
Geneva
Convention.
Europarl v8
Auch
dieser
Punkt
ist
mit
Mehrheit
im
Parlament
in
der
ersten
Lesung
durchgegangen.
There
was
also
a
majority
on
this
point
in
Parliament
at
first
reading.
Europarl v8
Es
ist
unser
Anliegen,
daß
dieser
Punkt
am
Samstag
berücksichtigt
wird.
This
is
something
we
hope
will
be
taken
into
consideration
on
Saturday.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
nun
zu
dem
zweiten
Punkt
dieser
gemeinsamen
Aussprache
kommen.
Let
me
now
move
on
to
the
second
item
in
this
joint
debate.
Europarl v8
Dieser
Punkt
ist
Gegenstand
des
Vorbehalts
der
Kommission
zum
Gemeinsamen
Standpunkt.
This
is
part
of
the
Commission's
reserve
on
the
common
position.
Europarl v8
Daher
wird
dieser
Punkt
auf
die
Tagesordnung
der
Dezembertagung
in
Straßburg
gesetzt.
This
item
will
therefore
be
placed
on
the
agenda
for
the
December
part-session
in
Strasbourg.
Europarl v8