Translation of "Diesen vertrag" in English

Wir brauchen den Versuch, diesen Vertrag in Kraft zu setzen.
We need to try to bring this Treaty into force.
Europarl v8

Herr Klaus sollte sich seiner historischen Verantwortung stellen und diesen Vertrag unterschreiben.
Mr Klaus should accept his historic responsibility and sign this treaty.
Europarl v8

Unsere Bürgerrechte, als Bürger, müssen durch diesen Vertrag gestärkt werden.
Our civil rights, as citizens, are to be strengthened by this Treaty.
Europarl v8

Doch genau für diesen Vertrag sind Sie doch!
However, you are in favour of this treaty.
Europarl v8

Das ist für uns entscheidend, um diesen Vertrag beurteilen zu können.
This is decisive in enabling us to evaluate this agreement.
Europarl v8

Aus diesem Grunde lehnen wir diesen Vertrag ab.
This is why we reject it.
Europarl v8

Ich habe diesen Vertrag im Auftrag der Tschechischen Republik ausgehandelt.
That happens to be my personal view of it.
Europarl v8

Ich billige diesen Vertrag oder seine Erzeugnisse nicht.
I do not approve of that treaty or its creations.
Europarl v8

Wir können dem Fischereisektor diesen Vertrag bis zum Jahr 1999 vorlegen.
We can propose this contract to the fishermen up until 1999.
Europarl v8

Die PSE-Fraktion beurteilt diesen Vertrag nach zwei wesentlichen Punkten.
For my group this Treaty will be judged on two major issues.
Europarl v8

Ebenso positiv ist, daß unsere Mitgliedstaaten diesen Vertrag umfassend ratifiziert haben.
It is also good that our Member States have comprehensively ratified the treaty.
Europarl v8

Es gab keine Signale für das Parlament, diesen Vertrag insgesamt abzulehnen.
There were no signs that Parliament should reject this treaty outright.
Europarl v8

Wer bekämpft diesen Vertrag von Amsterdam mit der größten Vehemenz?
Who is fighting this Treaty of Amsterdam with the greatest vehemence?
Europarl v8

Während dieses Zeitraums kann jede Vertragspartei diesen Vertrag fristlos per Einschreiben kündigen.
During this period, either party may terminate this contract by registered letter without prior notice.
DGT v2019

Wir legen großen Wert darauf, dass Chile diesen Vertrag ratifiziert.
We attach great importance to Chile's ratification of this treaty.
Europarl v8

Auch das wird möglich durch diesen Vertrag.
This, too, is becoming possible with this Treaty.
Europarl v8

Dann können wir gemeinsam erreichen, dass wir 2008 diesen Vertrag abschließen können!
That is the only way to ensure that, in 2008, we actually get an agreement.
Europarl v8

Ich bin gegen diesen Vertrag, weil ich für Europa bin!
I am against this Treaty, because I am pro Europe!
Europarl v8

Herr Cohn-Bendit meinte, wer gegen diesen Vertrag ist, ist geisteskrank.
We heard Mr Cohn-Bendit say that those who oppose this Treaty are mentally ill.
Europarl v8

Deshalb sollten die Menschen in Irland für diesen wichtigen Vertrag stimmen.
Therefore, people in Ireland should vote 'yes' to this important Treaty.
Europarl v8

Es ist vielleicht die letzte Chance, diesen neuen Vertrag zu bekommen.
It is perhaps the last chance for this Treaty.
Europarl v8

Und schließlich: Wird das Volk über diesen Vertrag befragt?
Finally: are the various populations being asked about this Treaty?
Europarl v8

Die Kommission hat auf verschiedenen Wegen versucht, diesen Vertrag zu torpedieren.
The Commission has tried various ways of sinking this agreement.
Europarl v8

Ich kann diesen Vertrag nicht anders als einen übereilten Sprung ins Ungewisse bezeichnen.
I cannot describe this treaty as anything other than an impetuous leap in the dark.
Europarl v8

Dies gilt für alle Verfassungen, und für diesen Vertrag nicht minder.
That is the case with all constitutions, and with this Treaty no less than with others.
Europarl v8

Die britischen Konservativen waren ursprünglich gegen diesen Vertrag.
The British Conservatives originally opposed the Prüm Treaty.
Europarl v8

Dass wir diesen Vertrag brauchen, damit unsere Union besser funktioniert?
How we need this new Treaty for our Union to work better?
Europarl v8

Durch diesen Vertrag erhielt Spanien offiziell West- und Ostflorida zurück.
By that treaty Spain officially regained East and West Florida from the British.
Wikipedia v1.0

Thomson erhielt durch diesen Vertrag sogar eine eigene unabhängige Produktionseinheit innerhalb des Studios.
The deal also gave Thomson his own independent production unit at the studio.
Wikipedia v1.0