Translation of "Diesen punkt aufgreifen" in English

Heute möchte ich diesen Punkt erneut aufgreifen.
Again I return to that point today.
Europarl v8

Ich würde diesen Punkt gerne aufgreifen und auf die EGO-Situation übertragen.
I would like to take up this point and relate it to the situation of EGO.
ParaCrawl v7.1

Ich tut mir leid, daß ich diesen Punkt ständig wieder aufgreifen muß, aber ich kann einfach nicht verstehen, warum die Europäische Kommission so darauf besteht, ein von der finnischen Firma Outokumpu hergestelltes und patentrechtlich geschütztes Metall zu verwenden.
I am sorry that I have to keep bringing this up, but I just cannot understand why it is that the European Commission is so intent on imposing on Europe a proprietary metal made by a Finnish company, known as Outokumpu.
Europarl v8

Das Handelsabkomen zwischen der EU und Polen, das Ende 1999 ausläuft und neu verhandelt werden muß, sollte die Diskussion um diesen Punkt aufgreifen.
The trade agreement between the EU and Poland, which expires at the end of 1999 and is to be renegotiated, should address this point.
TildeMODEL v2018

Wenn die Kommission diesen Punkt aufgreifen und ihn zu einem praktischen Abschluß bringen kann, so daß wir einen innergemeinschaftlichen Jugendaustausch erleben, so wird dies ein her vorragendes Ergebnis des Internationalen Jahres der Behinderten sein.
If the Commission is able to take this point on board and to bring it to a practical conclusion so that we can see exchanges of young people across the boundaries of the Community this will be a first-rate. legacy to flow from the International Year of the Handicapped.
EUbookshop v2

Ich werde diese Punkte aufgreifen, wenn es um künftige Entschließungen gehen wird.
I will bring up these issues when we discuss future resolutions.
Europarl v8

Lassen Sie mich diese Punkte aufgreifen und näher darauf eingehen.
Let me take up and, indeed, confirm these points.
TildeMODEL v2018

Ich möchte diese vier Punkte wieder aufgreifen.
I should like, however, to add two further points.
EUbookshop v2

Lassen Sie uns diese verschiedenen Punkte aufgreifen und auf die aktuelle Situation anwenden:
Let us take up these different points and apply them to the contemporary situation:
CCAligned v1

Ich will diese Punkte einmal aufgreifen, weil diese Wichtung nach meiner Ansicht von der Kommission ebenfalls geteilt wird.
I would like just to pick up on these points because I believe that this emphasis is shared by the Commission as well.
Europarl v8

Ich möchte insbesondere einen Punkt dieses Berichts aufgreifen, nämlich den Änderungsantrag 11, der sich mit der Übertragung von personenbezogenen Daten befaßt.
I should like to comment on one particular point in the report, namely Amendment No 11 on the transmission of personal data.
Europarl v8

Ich hoffe, dass der amtierende Präsident aufmerksam zugehört hat und so viele von diesen Punkten wie möglich aufgreifen wird.
I hope that the President-in-Office of the Council will have taken careful note and will be keen to take on board as many of them as he can.
Europarl v8

Ich hoffe, daß wir einige in diesem Bericht vorgeschlagenen Punkte aufgreifen und die Lage der Bürger damit verbessern werden.
I hope that we can take up some of the ideas put forward in this report to improve their situation.
Europarl v8