Translation of "Diesen morgen" in English
Der
Ecofin
hat
seine
Stellungnahme
zu
diesen
Berichten
heute
Morgen
angenommen.
The
Ecofin
adopted
its
opinion
on
these
reports
this
morning.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
wird
diesen
Antrag
morgen
im
Plenum
wieder
einbringen.
Our
Group
will
again
submit
this
motion
tomorrow
in
the
Plenum.
Europarl v8
Die
Abstimmung
über
diesen
Bericht
wird
morgen
stattfinden.
This
report
will
be
voted
on
tomorrow.
Europarl v8
Wir
werden
diesen
Schritt
morgen
durch
unsere
Zustimmung
bestätigen.
We
will
confirm
this
step
by
expressing
our
opinion
in
favour
tomorrow.
Europarl v8
Diesen
Morgen
haben
ich
niemanden
über
diese
Strategie
sprechen
hören.
This
morning,
I
have
not
heard
anyone
talk
about
this
strategy.
Europarl v8
Ich
hoffe
daher,
daß
dieses
Parlament
morgen
diesen
Änderungsantrag
annehmen
wird.
I
hope,
therefore,
that
this
House
will
adopt
this
amendment
this
morning.
Europarl v8
Ich
hoffe
sehr,
daß
wir
diesen
Bericht
morgen
annehmen
werden.
I
very
much
hope
that
we
can
adopt
this
report
tomorrow.
Europarl v8
Ich
hoffe,
das
Parlament
kann
diesen
Antrag
morgen
unterstützen.
It
is
my
hope
that
the
House
will
be
able
to
support
this
proposal
tomorrow.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
hoffe
ich,
dass
wir
diesen
Entwurf
morgen
verabschieden
werden!
It
is
in
this
sense
that
I
hope
that
we
will
pass
this
draft
tomorrow.
Europarl v8
Über
diesen
Punkt
wird
morgen
um
12.00
Uhr
abgestimmt.
The
vote
on
this
item
will
take
place
tomorrow
at
noon.
Europarl v8
Die
Abstimmung
über
diesen
Bericht
findet
morgen
um
11.00
Uhr
statt.
The
vote
on
this
report
will
take
place
tomorrow
at
11.00
a.m.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
diesen
Bericht
morgen
ohne
größere
Schwierigkeiten
annehmen
können.
I
hope
that
tomorrow
we
can
approve
this
report
without
any
great
difficulty.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
das
Europäische
Parlament
morgen
diesen
beiden
Anträgen
zustimmen
wird.
I
hope
that
this
House
will
approve
both
of
these
amendments
tomorrow.
Europarl v8
Diesen
Morgen
werde
ich
niemals
vergessen.
A
morning
that
I
will
never
forget.
TED2020 v1
Mein
armer
stummer
Freund
starb
diesen
Morgen.
My
poor
dumb
friend
died
this
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
brauchen
diesen
Bericht
bis
morgen.
We
need
this
report
by
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
du
diesen
Morgen
pünktlich
hier
sein
sollst.
I
told
you
to
be
here
on
time
this
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Denke
daran,
diesen
Brief
morgen
früh
aufzugeben.
Remember
to
mail
this
letter
tomorrow
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
diesen
Brief
bis
morgen
ins
Englische
übersetzt
haben.
I
want
to
have
this
letter
translated
into
English
by
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Wecker
ist
diesen
Morgen
nicht
losgegangen.
My
alarm
didn't
go
off
this
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Kommission
wird
diesen
Berichtigungshaushalt
morgen
beschließen.
The
Commission
will
adopt
this
amending
budget
tomorrow.
TildeMODEL v2018
Er
reist
diesen
Morgen
mit
unbekanntem
Ziel
ab.
He's
leaving
for
parts
unknown
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
heute
Morgen
diesen
Regen
aufziehen
und
entschloss
mich
ganz
spontan.
I
looked
out
the
window
this
morning,
saw
rain
and
made
up
my
mind
just
like
that.
OpenSubtitles v2018
Schicken
Sie
diesen
Frauen
morgen
Späher
hinterher.
Sergeant,
I
want
some
scouts
on
the
trail
of
those
women
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Dann
such
mal,
bevor
ich
diesen
Schund
morgen
verbrenne!
Well,
find
it,
or
I'll
burn
that
trash
first
thing
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Diesen
Morgen
habe
ich
Rauch
oberhalb
des
Hügels
gesehen.
I
saw
some
smoke
coming
over
the
hill
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Diesen
Morgen
decke
ich
für
Kaffee
und
Orangensaft.
I'll
settle
for
coffee
and
orange
juice
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Diesen
Morgen
werde
ich
nie
vergessen,
selbst
wenn
ich
hundert
werde.
I
won't
forget
that
morning,
not
if
I
live
to
be
100.
OpenSubtitles v2018