Translation of "Diese teile" in English
Offen
gesagt,
ich
teile
diese
Kritik
nicht.
Frankly,
I
do
not
share
these
criticisms.
Europarl v8
Auch
diese
Auffassung
teile
ich
und
werde
das
natürlich
berichten.
I
share
your
opinion
and
I
shall
of
course
report
this.
Europarl v8
Kurz
und
gut,
ich
teile
diese
Meinung
eindeutig
nicht.
Obviously
I
do
not
share
that
view.
Europarl v8
Es
steht
nunmehr
fest,
daß
diese
Reform
zwei
Teile
umfassen
wird.
It
is
now
well
established
that
this
reform
involves
two
issues.
Europarl v8
Diese
Meinung
teile
ich
in
vollem
Umfang.
I
fully
share
this
point
of
view.
Europarl v8
Ich
teile
diese
Sicht
der
Dinge
nicht.
I
do
not
share
this
point
of
view.
Europarl v8
Ich
teile
diese
Meinung
voll
und
ganz.
I
fully
share
this
point
of
view.
Europarl v8
Ich
teile
diese
Auffassung
voll
und
ganz.
I
fully
share
this
point
of
view.
Europarl v8
Ich
teile
diese
Ansicht
sehr,
weil
ich
keine
bestimmten
Oppositionen
sehen
will.
I
am
strongly
of
that
view
because
I
do
not
wish
to
see
particular
outs.
Europarl v8
Ich
teile
diese
Ansicht
des
Kommissars.
I
share
the
Commissioner'
s
views.
Europarl v8
Sagen
immer
noch
einige,
dass
sie
diese
Teile
auf
Deponien
entsorgen
wollen?
Are
some
still
saying
that
they
will
put
this
material
into
landfill?
Europarl v8
Diese
Ansicht
teile
ich
voll
und
ganz.
This
view
I
share
entirely.
Europarl v8
Ich
teile
diese
Meinung,
aber
ich
komme
zu
einer
anderen
Schlussfolgerung.
I
agree
with
that,
but
I
reach
a
different
conclusion.
Europarl v8
Ich
teile
diese
idealistischen
Positionen
nicht.
I
do
not
share
their
idealism.
Europarl v8
Ich
teile
diese
Auffassung
allerdings
überhaupt
nicht.
However,
I
do
not
share
this
opinion
at
all.
Europarl v8
Die
Fangquoten
sind
deshalb
für
diese
beiden
Teile
getrennt
festzulegen.
Different
fishing
quotas
should
therefore
be
laid
down
for
each
of
these
areas
of
the
Baltic.
Europarl v8
Ich
teile
diese
pessimistische
Sicht
nicht.
I
did
not
share
this
pessimistic
view.
Europarl v8
Ich
teile
diese
Besorgnis
zwar,
hoffe
allerdings,
sie
möge
unbegründet
sein.
I
share
this
concern,
although
I
hope
it
is
unfounded.
Europarl v8
Deshalb
lehnt
die
Kommission
diese
Änderungsanträge
oder
Teile
davon
ab.
The
Commission
rejects
these
amendments
or
parts
of
them.
Europarl v8
Ich
verstehe
das
sehr
wohl
und
teile
diese
Sorge.
I
understand
this
very
well
and
I
share
this
concern.
Europarl v8
Diese
Kritik
teile
ich,
und
ich
werde
später
darauf
zurückkommen.
I
share
this
criticism
and
I
will
return
to
this
in
more
detail
in
a
moment.
Europarl v8
Ich
teile
diese
Auffassung
und
habe
für
den
Bericht
gestimmt.
I
share
that
view
and
voted
for
the
report.
Europarl v8
Ich
teile
diese
Ansicht
und
Analyse
uneingeschränkt.
I
fully
agree
with
that
view
and
that
statement.
Europarl v8
Herr
Vizekanzler,
ich
bedanke
mich
für
Ihre
Ausführungen
und
teile
diese.
Thank
you
for
what
you
have
said,
Vice-Chancellor,
I
agree
with
you.
Europarl v8
Diese
Teile
dieser
Änderungsanträge
sind
daher
ebenfalls
nicht
annehmbar.
These
parts
of
these
amendments
are
therefore
not
acceptable
either.
Europarl v8
Ich
respektiere
das,
wenngleich
ich
diese
Meinung
nicht
teile.
Although
it
is
not
an
opinion
that
I
share,
it
is
one
that
I
respect.
Europarl v8
Nein,
Herr
Corbett,
ich
teile
diese
Auffassung
nicht.
I
do
not
share
your
analysis
of
the
matter,
Mr
Corbett.
Europarl v8
Wir
müssen
dafür
sorgen,
dass
diese
Teile
Europas
die
benötigte
Unterstützung
erhalten.
We
must
ensure
that
these
parts
of
Europe
obtain
the
aid
they
need.
Europarl v8
Für
diese
Operation
könnten
Teile
der
Nordic
Battle
Groups
abgezogen
werden.
Troops
could
be
pulled
from
the
Nordic
battle
groups
for
this
operation.
Europarl v8