Translation of "Diese muster" in English
Diese
Muster
laufen
immer
nach
demselben
Schema
ab.
These
patterns
are
always
the
same.
Europarl v8
Sind
diese
skalierenden
Muster
nicht
allen
indigenen
Architektur
gemein?
Aren't
these
scaling
patterns
just
universal
to
all
indigenous
architecture?
TED2020 v1
Wir
leben
nicht
einfach
nur
diese
Muster.
We
don't
simply
live
these
patterns.
TED2020 v1
Und
ich
kann
diese
Muster
heute
nutzen,
um
Origamiformen
zu
erschaffen.
And
I
can
use
those
patterns
now
to
create
origami
shapes.
TED2013 v1.1
Diese
Muster
findet
man
in
jedem
Planquadrat
des
Fused
Grid.
It
found
that
the
fused
grid
had
considerably
more
walking
activity.
Wikipedia v1.0
Jetzt
kommen
diese
alten
Muster
wieder
zum
Vorschein.
Now
the
old
patterns
of
political
behavior
are
returning
to
the
fore.
News-Commentary v14
Man
kann
diese
Muster
sogar
vom
Fenster
aus
sehen.
You
can
even
see
it
outside
your
window.
TED2020 v1
Diese
beiden
Muster
sind
außerdem
der
Schlagprüfung
(Anhang
13)
zu
unterziehen.
These
two
samples
shall
also
be
subjected
to
the
impact
test
(Annex
13).
DGT v2019
Diese
Muster
enthalten
keine
Garantien
in
Bezug
auf
Trichinen.
Those
models
do
not
include
guarantees
for
Trichinella.
DGT v2019
Diese
beiden
Muster
sind
von
den
Prüflabors
für
etwaige
Nachprüfungen
aufzubewahren.
These
two
samples
shall
be
kept
by
the
laboratories
for
any
further
checks
which
may
be
found
necessary.
DGT v2019
Diese
beiden
Muster
sind
außerdem
der
Schlagprüfung
(Anhang
8)
zu
unterziehen.
These
two
samples
shall
also
be
subjected
to
the
impact
test
(Annex
13).
DGT v2019
Diese
Muster
sind
nur
nach
vorheriger
Unterrichtung
des
zuständigen
Verwaltungsausschusses
anwendbar.
Those
models
shall
not
apply
until
the
Management
Committee
competent
has
been
informed.
DGT v2019
Die
Kommission
sollte
für
diese
Mitteilungen
Muster
bereitstellen.
For
this
purpose,
models
should
be
made
available
by
the
Commission.
DGT v2019
Diese
Muster
sind
zu
kennzeichnen,
so
dass
eine
korrekte
Identifizierung
ermöglicht
wird.
These
examples
must
be
labeled
to
ensure
correct
identification.
DGT v2019
Diese
Muster
sind
nur
nach
vorheriger
Unterrichtung
des
Verwaltungsausschusses
für
Getreide
anwendbar.
These
models
shall
not
apply
until
the
Management
Committee
for
Cereals
has
been
informed.
DGT v2019
Ich
muss
dir
diese
tollen
neuen
Muster
zeigen!
Oh,
I
gotta
show
you
these
amazing
new
paint
samples.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
diese
Muster
Mr.
Sorrento
bringen?
Could
you
get
these
samples
to
Mr.
Sorrento?
OpenSubtitles v2018
Es
würde
diese
Farbe
im
Muster
hervorheben.
It
would
bring
out
this
color
in
the
fabric.
OpenSubtitles v2018
Wir
wurden
wie
durch
ein
Wunder
gerettet
durch
diese
Scheißcomputer-Muster!
It
was
saved
miraculously
by
those
pesky
computers!
OpenSubtitles v2018
Diese
Muster
erscheinen
überall
in
der
Kabine.
These
patterns
are
everywhere.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
eigentlich
etwas
unvorteilhafteres
als
diese
Muster
in
Hotelzimmern?
Is
there
anything
more
unflattering...
than
patterns
on
hotel
rooms?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
diese
Muster
nie
erkannt.
It's
so
crazy.
I
never
would
have
seen
those
shapes
in
there.
OpenSubtitles v2018
Das
Merkwürdige
ist
nur,
dass
ich
diese
Muster
dauernd
sehe.
The
strange
thing
is,
I
see
these
patterns
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Sind
diese
Muster
zum
ersten
Mal
aufgetreten?
Is
this
the
first
time
they
have
shown
up?
OpenSubtitles v2018
Diese
synaptischen
Muster
könnten
eine
Art
neurales
Netz
sein.
Those
synaptic
patterns
could
be
some
sort
of
neural
net.
OpenSubtitles v2018
So
wie
es
aussieht,
tauchen
diese
Muster
willkürlich
auf.
From
what
we
can
tell,
the
various
neural
patterns
are
surfacing
randomly.
OpenSubtitles v2018
Zweitens
geht
es
darum,
diese
Muster
mit
Hilfe
einer
Sprache
darzustellen.
Second
of
all,
I
think
it
is
about
representing
these
patterns
with
a
language.
TED2020 v1
Schauen
wir
uns
diese
Muster
mal
an.
So
let's
have
a
look
at
these
patterns.
TED2020 v1