Translation of "Diese menge" in English
Wir
meinen,
daß
diese
zunehmende
Menge
an
EU-Behörden
nur
mehr
Bürokratie
schafft.
We
think
this
growing
mass
of
EU
authorities
merely
creates
bureaucracy.
Europarl v8
Diese
Menge
bezieht
sich
auf
Bier
mit
einem
Stammwürzegehalt
zwischen
11o
und
12o.
This
quantity
applies
to
beer
of
not
less
than
11°
Plato
and
not
more
than
12°
Plato.
DGT v2019
Dann
nahm
er
diese
Menge
von
45
Spaghetti-Saucen
und
reiste
herum.
And
then
he
took
this
whole
raft
of
45
spaghetti
sauces,
and
he
went
on
the
road.
TED2013 v1.1
Nun
wartete
diese
ganze
Menge
schon
seit
dem
Morgen.
Now,
this
whole
multitude
had
been
waiting
since
morning.
Books v1
Der
Tod
des
armen
Studenten
brachte
ein
wüthendes
Ungestüm
in
diese
Menge.
The
death
of
the
poor
scholar
imparted
a
furious
ardor
to
that
crowd.
Books v1
Diese
Menge
ist
eine
abelsche
Gruppe
mit
der
punktweisen
Addition.
Again,
this
is
a
group
invariant;
it
does
not
depend
on
the
choice
of
the
subgroup.
Wikipedia v1.0
Diese
Menge
kann
in
manchen
Fällen
sehr
gering
sein.
These
volumes
can
sometimes
be
very
small.
EMEA v3
Portugal
darf
diese
Menge
jedoch
bis
auf
zwei
Tonnen
erhöhen.
Portugal
may,
however,
increase
this
quantity
to
two
tonnes.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Menge
wird
auf
234
000
Tonnen
Schlachtkörpergewicht
(
1
)
festgesetzt
.
This
quantity
is
fixed
at
234
000
tonnes
expressed
in
carcass
weight
(1).
JRC-Acquis v3.0
Diese
Menge
wird
auf
die
Erzeugermitgliedstaaten
aufgeteilt.
That
quantity
shall
be
apportioned
among
the
producer
Member
States.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Menge
wird
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht.
That
quantity
shall
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union.
JRC-Acquis v3.0
Tom
hat
diese
Woche
eine
Menge
Arbeit.
Tom
has
a
lot
of
work
to
do
this
week.
Tatoeba v2021-03-10
Durch
einmaliges
Betätigen
der
Pumpe
wird
genau
diese
Menge
freigesetzt.
This
dose
is
adequately
delivered
by
one
pump
activation.
EMEA v3
Ziehen
Sie
diese
Menge
mit
einer
Spritze
aus
der
Durchstechflasche.
Withdraw
this
amount
from
the
vial
using
a
syringe.
ELRC_2682 v1
Die
Mitgliedstaaten
können
diese
Menge
jedoch
auf
bis
zu
zwei
Tonnen
heraufsetzen.
However,
the
Member
State
may
increase
this
quantity
to
two
tonnes.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Menge
muß
vom
Zuschlagsempfänger
ebenfalls
verarbeitet
werden.
The
tenderer
must
process
this
quantity
also.
JRC-Acquis v3.0
Der
Antragsteller
gibt
diese
verfügbare
Menge
schriftlich
an.
Applicants
shall
specify
that
quantity
in
writing.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Menge
ist
in
der
Regel
für
eine
4-stündige
Sitzung
ausreichend.
This
amount
is
usually
enough
for
a
4-hour
session.
ELRC_2682 v1
Diese
Menge
ist
in
Prozent
ausgedrückt.
The
quantity
shall
be
expressed
as
a
percentage.
JRC-Acquis v3.0
Eine
jährliche
Wachstumsrate
von
5
%
wird
auf
diese
Menge
angewandt.
An
annual
growth
factor
of
5
%
shall
apply
to
this
volume.
JRC-Acquis v3.0
Die
Sicherheit
für
diese
Menge
verfällt
nach
Maßgabe
der
einschlägigen
Vorschriften.
The
security
for
the
quantity
in
question
shall
be
forfeit
subject
to
the
rules
applicable
to
the
case
in
question.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Menge
ist
auf
etwa
1
%
genau
zu
bestimmen;
The
quantity
may
vary
up
to
1
%;
JRC-Acquis v3.0
Diese
Menge
wird
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
veröffentlicht.
This
will
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities.
JRC-Acquis v3.0