Translation of "Diese frage klären" in English
Danach
bleiben
wir
noch
zusammen,
um
diese
Frage
zu
klären.
We
will
then
stay
here
to
sort
this
issue
out.
Europarl v8
Und
genau
diese
Frage
müssen
wir
klären.
This
is
certainly
the
question
we
must
clarify.
Europarl v8
Sie
werden
diese
Frage
anderswo
klären
müssen.
You
will
have
to
settle
this
elsewhere.
Europarl v8
Deshalb
schlage
ich
vor,
dass
wir
diese
Frage
im
Rahmenabkommen
klären.
This
is
why
I
suggest
that
we
clarify
this
matter
in
the
framework
agreement.
Europarl v8
Das
ist
von
entscheidender
Bedeutung,
wenn
wir
diese
Frage
wirklich
klären
wollen.
This
is
vital
if
we
are
to
really
straighten
out
this
issue.
Europarl v8
Jahrelang
gab
es
wenig
Anlass
diese
verfassungsrechtliche
Frage
zu
klären.
For
years,
there
was
little
need
to
resolve
this
constitutional
issue.
News-Commentary v14
Die
Kommission
hat
versucht,
diese
Frage
zu
klären.
The
Commission
undertook
to
clarify
this
issue.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
wies
seine
Vorbereitungsgremien
an,
diese
Frage
zu
klären.
The
Council
instructed
its
preparatory
bodies
to
clarify
this
issue.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
drückt
sich
seit
einem
Jahr
davor,
diese
Frage
zu
klären.
The
Chair
has
been
trying
to
avoid
answering
this
question
for
a
year
now.
EUbookshop v2
Es
ist
schwierig,
diese
Frage
eindeutig
zu
klären.
Clearly
these
are
difficult
issues
to
resolve.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
ob
der
Herr
Amtierende
Ratspräsident
diese
Frage
klären
könnte.
I
wonder
if
the
President-in-Office
would
like
to
clarify
the
situation?
EUbookshop v2
Van
der
Zee
konnte
diese
Frage
nicht
zweifelsfrei
klären.
The
FTA
did
not
clarify
the
issue.
WikiMatrix v1
Um
diese
Frage
zu
klären,
besuchen
wir
die
Teefabrik
in
Bois
Chéri.
In
order
to
clarify
this
question,
we
visit
the
tea
factory
in
Bois
Chéri.
ParaCrawl v7.1
G.F.:
Ich
finde
es
sehr
wichtig
diese
Frage
zu
klären.
G.F.:
I
find
it
very
important
to
clarify
this
question.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
einen
Richter,
der
diese
Frage
klären
kann?
Is
there
a
judge
who
can
resolve
this
question?
ParaCrawl v7.1
Diese
soll
die
Frage
klären,
ob
dort
eine
geothermische
Energieerzeugung
möglich
ist.
This
is
intended
to
determine
whether
geothermal
energy
generation
is
possible
there.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
Sie
können
diese
Frage
klären.
I
hope
you
can
clarify
this
question.
CCAligned v1
Die
Antwort
auf
diese
Frage
kann
viel
klären.
The
answer
to
this
question
is
able
to
clarify
much.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
weiterer
Forschungsbedarf,
um
diese
Frage
abschließend
zu
klären.
There
is
need
for
further
research
before
this
question
can
be
answered
conclusively.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
ich
auch
diese
Frage
klären
kann.
I
hope
that
I
will
resolve
this
question.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
fundamentale
Frage
zu
klären,
bereiten
Forscher
des
Exzellenzclusters...
In
order
to
clarify
this
fundamental
question,
researchers
from
the
Universe...
ParaCrawl v7.1
Eine
gute
Gelegenheit,
diese
Frage
zu
klären,
sind
Instameets.
Instameets
are
a
great
opportunity
to
answer
this
questions.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Frage
zu
klären,
entwickelte
Philipp
Aerni
ein
sogenanntes
Direkt-Marketing-Experiment.
In
order
to
answer
this
question,
Philipp
Aerni
has
developed
a
so-called
direct
marketing
experiment.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Frage
zu
klären,
bestellten
sie
31
Probanden
zum
Gedächtnistest.
To
answer
this
question,
they
called
in
31
test
subjects
to
conduct
a
memory
test.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
steht
die
Agentur
in
Kontakt
mit
den
dänischen
Behörden,
um
diese
Frage
zu
klären.
The
EASA
remains
in
contact
with
the
Danish
authorities
in
an
attempt
to
clarify
this
question.
Europarl v8