Translation of "Auf diese frage" in English

Meine Antwort auf diese Frage lautet eindeutig "Ja".
My answer to this question is a definite 'yes'.
Europarl v8

Ich würde eine Antwort auf diese Frage begrüßen.
I would appreciate an answer to this question.
Europarl v8

Haben Sie eine Antwort auf diese Frage, Herr Koumoutsakos?
Do you have a reply to this question, Mr Koumoutsakos?
Europarl v8

Ich möchte eine detaillierte Antwort auf diese Frage, Herr Kommissar.
I would like a detailed answer to my question, Commissioner.
Europarl v8

Auf diese Frage gibt es keine einfache Antwort.
There is no easy answer to that question.
Europarl v8

Auf diese Frage habe ich leider keine Antwort bekommen.
I did not unfortunately receive an answer to this question.
Europarl v8

Auf diese Frage möchte ich eine Antwort haben.
I would very much like an answer to this question.
Europarl v8

Ich würde mich freuen, eine Antwort auf diese Frage zu hören.
I would be glad to get a reply to that question.
Europarl v8

Ist eine einigermaßen zufriedenstellende Antwort auf diese Frage möglich?
Is it possible to get a reasonably satisfactory answer to this question?
Europarl v8

Auf diese Frage müssen wir eine Antwort geben!
We have to give an answer to this question!
Europarl v8

In dem Bericht findet man keinerlei Antwort auf diese Frage.
There is no response to this question in the report.
Europarl v8

Könnten Sie in bezug auf diese Frage etwas konkreter werden?
Could I just have a little clarification on this issue?
Europarl v8

Auf diese Frage hätte ich gern eine Antwort von Kommissar Monti.
I would appreciate an answer from Commissioner Monti to this question.
Europarl v8

Wird uns der Rat zumindest auf diese Frage eine überzeugende Antwort geben?
Will the Council give us answers to these questions, convincing ones at least?
Europarl v8

Auf diese Frage habe ich keine Antwort bekommen.
I did not receive an answer to my question.
Europarl v8

Die Antwort der liberalen Fraktion auf diese Frage ist eindeutig.
For the Liberal Group, the answer to this question is quite clear.
Europarl v8

Auf diese wirklich schwerwiegende Frage gibt es keine Antwort.
There is no answer to this question and it is truly serious.
Europarl v8

Ist es denn wirklich so unmöglich, auf diese Frage zu antworten?
Is it really so impossible to answer the question?
Europarl v8

Aber ich weiß, ich muss auf diese Frage antworten.
But now I have to respond to this question.
Europarl v8

Es gibt auch auf diese Frage keine leichte Antwort.
There is no easy response to this issue either.
Europarl v8

Bedauerlicherweise ist die Antwort auf diese Frage nicht positiv.
Unfortunately, the answer to that question is not in the affirmative.
Europarl v8

Auf diese Frage hätte ich heute vormittag gerne eine Antwort.
That is the question to which I would appreciate an answer this morning.
Europarl v8

Die Antwort auf diese Frage ist eindeutig, sie lautet "nein" .
There is no doubt that at the moment the answer to that question is 'no' .
Europarl v8

Aber ich habe bisher keine Antwort auf diese Frage erhalten.
So far, however, I have not received an answer to my question.
Europarl v8

Auf diese Frage hat mir noch keiner eine befriedigende Antwort geben können.
No one has been able to give me a satisfactory answer to this question.
Europarl v8

Ich danke der Kommissarin für die Antwort auf diese Frage.
Thank you, Commissioner for taking this question.
Europarl v8

Deshalb wird die Kommission im Rahmen der Agenda 2000 auf diese Frage zurückkommen.
The Commission therefore will come back to this question in the context of Agenda 2000.
Europarl v8

Die Antwort auf diese Frage lautet letztlich: die anderen Verbraucher.
The answer to that question is, ultimately, other consumers.
Europarl v8

Das multilaterale Abkommen über Investitionen gibt auf diese Frage eine Antwort.
The multilateral agreement on investments provides the answer.
Europarl v8