Translation of "Dies zeigt sich auch" in English
Dies
zeigt
sich
jetzt
auch
bei
den
Nanowerkstoffen
und
elektromagnetischen
Felder.
This
is
also
apparent
now
with
regard
to
nanomaterials
and
electromagnetic
fields.
Europarl v8
Dies
zeigt
sich
auch
in
der
Entwicklung
bestimmter
Indikatoren
im
Bezugszeitraum.
This
was
reflected
in
the
development
of
certain
indicators
over
the
period
under
examination.
DGT v2019
Dies
zeigt
sich
auch
im
Bericht
über
die
Tätigkeit
des
Europäischen
Bürgerbeauftragten.
This
is
also
reflected
in
the
report
on
the
Ombudsman's
activities.
Europarl v8
Dies
zeigt
sich
jetzt
auch
in
einigen
Diskussionen
um
die
Verfassung.
That
is
playing
out
now
in
some
of
the
debates
about
the
Constitution.
Europarl v8
Dies
zeigt
sich
auch
deutlich
in
der
Finanzpolitik
einiger
Mitgliedstaaten
.
This
is
also
clearly
shown
by
the
fiscal
policy
of
some
Member
States
.
ECB v1
Dies
zeigt
sich
auch
darin,
dass
die
Einfuhren
1999
stark
zurückgingen.
This
is
also
reflected
in
the
fact
that
imports
declined
substantially
in
1999.
JRC-Acquis v3.0
Dies
zeigt
sich
auch
darin,
dass
die
Einfuhren
1999
zurückgingen.
This
is
also
reflected
in
the
fact
that
imports
declined
in
1999.
JRC-Acquis v3.0
Dies
zeigt
sich
auch
an
den
verschiedenen
EWSA-Stellungnahmen
in
Bezug
auf
andere
Regionen.
The
various
opinions
which
the
EESC
has
issued
on
other
regions
testify
to
this.
TildeMODEL v2018
Dies
zeigt
sich
auch
an
seiner
wichtigen
Position
im
Rahmen
der
APEC.
This
is
also
borne
out
by
its
important
position
in
the
APEC.
TildeMODEL v2018
Dies
zeigt
sich
auch
in
den
Programmen
derbeiden
für
diesen
Bereich
zuständigen
Ministerien.
There
are
references
to
this
in
the
programmes
of
both
ministriesresponsible
for
guidance.
EUbookshop v2
Dies
zeigt
sich
auch
in
der
Zusammensetzung
der
sektoralen
Arbeitsgruppen.
This
is
also
evident
in
the
composition
of
the
sectoral
working
groups.
EUbookshop v2
Dies
zeigt
sich
auch
beim
sogenannten
Stick-Slip-Test.
This
is
also
shown
by
the
so-called
stick-slip
test.
EuroPat v2
Dies
zeigt
sich
auch
in
der
Menge
der
hier
gesprochenen
Sprachen.
This
is
likely
true
of
several
of
the
languages
listed
here.
WikiMatrix v1
Dies
zeigt
sich
auch
an
den
Ergebnissen
für
die
einzelnen
Länder.
This
is
also
reflected
in
the
results
broken
down
by
country.
EUbookshop v2
Dies
zeigt
sich
auch
in
der
rückläufigen
Tendenz
der
Ausfuhren
in
die
EU.
The
system
will
need
to
be
adapted
and
improved
in
this
regard.
EUbookshop v2
Dies
zeigt
sich
auch
deutlich
in
einem
Test
zur
Prüfung
der
Entflammbarkeit.
This
can
also
clearly
be
seen
in
a
test
to
determine
the
flammability.
EuroPat v2
Dies
zeigt
sich
auch
durch
die
im
späten
19.
Jahrhundert
erbaute
Arbeitervorstadt
Neu-Algersdorf.
This
is
also
demonstrated
by
the
erection
of
the
working
class
suburb
of
Neu-Algersdorf
in
the
late
19th
century.
WikiMatrix v1
Dies
zeigt
sich
auch
bei
der
aktuellen
Katastrophe
von
Queule.
This
shows
itself
with
the
current
catastrophe
in
Queule.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
sich
auch
im
Umgang
mit
den
Einrichtungsgegenständen.
This
is
also
evident
in
the
way
the
furnishings
are
handled.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
sich
beispielsweise
auch
in
einer
schnelleren
und
effizienteren
Einarbeitung
neuer
Mitarbeiter.
This
is
reflected,
for
example,
in
a
faster
and
more
efficient
integration
of
new
employees.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
sich
letztendlich
auch
im
Spektrum
unserer
zu
friedenen
Kunden.
This
is
seen
ultimately
in
the
range
of
our
satisfied
customers.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
sich
auch
an
der
zunehmenden
Bedrohung
der
Medienfreiheit.
This
is
also
reflected
in
the
growing
threat
to
media
freedom.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
sich
auch
im
Ergebnis
des
ersten
Halbjahres.
This
is
also
shown
in
the
result
for
the
first
six
months.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
sich
auch
in
der
Fig.
This
is
also
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Dies
zeigt
sich
unter
anderem
auch
an
den
deutlich
reduzierten
Fülldrucken.
This
is
also
apparent,
inter
alia,
from
markedly
reduced
injection
pressures.
EuroPat v2
Dies
zeigt
sich
auch
in
Fig.
This
is
also
shown
in
FIG.
EuroPat v2