Translation of "Dies hat auswirkungen auf" in English

Dies hat gravierende Auswirkungen auf den gesamten Zulieferbereich.
There are serious consequences for the entire supply industry.
Europarl v8

Dies hat unweigerlich Auswirkungen auf die natürliche Umgebung.
This cannot but have an effect on the natural environment.
Europarl v8

Dies hat ungeheure Auswirkungen auf den irischen Handel.
This impacts extremely seriously on Irish trade.
Europarl v8

Dies hat Auswirkungen auf den Wasserhaushalt.
This has an influence on the balance of water.
Europarl v8

Dies hat auch Auswirkungen auf die Außenpolitik Nordkoreas.
This is having repercussions on North Korea’s foreign policy.
Europarl v8

Dies hat große Auswirkungen auf die Moral der Truppe.
The Taliban said their goal was to take control of the city.
Wikipedia v1.0

Dies hat enorme Auswirkungen auf die Verringerung der Kindersterblichkeit.
This has huge implications for the reduction of childhood mortality.
News-Commentary v14

All dies hat wichtige Auswirkungen auf die Wirtschaft von Entwicklungs- und Schwellenländern.
All of this has important implications for emerging economies.
News-Commentary v14

Dies hat konkrete Auswirkungen auf den Bergtourismus.
This has a significant impact on mountain tourism.
Wikipedia v1.0

Dies hat Auswirkungen auf die Lebensdauer von Lavendel.
This affects the lifespan of lavender.
WMT-News v2019

All dies hat ernsthafte Auswirkungen auf die Lebensqualität.
This has severe consequences for quality of life.
TildeMODEL v2018

All dies hat negative Auswirkungen auf die Sicherheit.
All this impinges on safety.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der geografischen Lage Deutschlands hat dies Auswirkungen auf den gesamten europäischen Schienenverkehr.
This has an impact on the whole European railway system, given Germany’s central geographical position.
TildeMODEL v2018

Dies hat auch Auswirkungen auf die für Genossenschaften geltenden steuerlichen Maßnahmen.
This will also affect the tax measures imposed on cooperatives.
DGT v2019

Dies alles hat erhebliche Auswirkungen auf Energieinfrastrukturen.
All of this has major implications for energy infrastructures.
TildeMODEL v2018

Dies hat keine Auswirkungen auf den Haushalt der Kommission.
There are no budgetary implications for the Commission.
TildeMODEL v2018

Dies hat keine grundlegenden Auswirkungen auf den Vorschlag der Kommission.
This does not affect fundamentally the Commission’s proposal.
TildeMODEL v2018

Dies hat keine wesentlichen Auswirkungen auf die Grafik.
This does not have a significant impact on the graph.
TildeMODEL v2018

Dies hat jedoch keinerlei Auswirkungen auf die Definition der betroffenen Ware.
This however does not have any impact on the definition of the product concerned.
DGT v2019

Dies hat natürlich beträchtliche Auswirkungen auf die Rentabilität des Wirtschaftszweigs der Union.
This obviously has an important impact on the profitability of the Union industry.
DGT v2019

Dies hat ebenfalls negative Auswirkungen auf die Umwelt.
It has to be highlighted that negative consequences on the environment also result from this situation.
TildeMODEL v2018

Dies hat Auswirkungen auf die Berechnung der Netzentgelte.
This will affect how network tariffs are calculated.
TildeMODEL v2018

Dies hat Auswirkungen auf die Bezugnahmen, die entsprechend zu ändern sind.
Renumbering has an impact on the internal references, which must be amended accordingly.
TildeMODEL v2018

Dies hat Auswirkungen auf die Stellung der EU in der öffentlichen Debatte.
This influences the place of the EU in the public debate.
TildeMODEL v2018

Dies hat negative Auswirkungen sowohl auf die Wirtschaft als auch auf die Stra­ßenverkehrssicherheit.
This has a negative impact on the economy as well as on road safety.
TildeMODEL v2018

Dies hat tiefgreifende Auswirkungen auf die gesamte Ostseeregion und die Europäische Gemeinschaft insgesamt.
This has critical implications for the entire Baltic Region, and the wider European Community.
TildeMODEL v2018