Translation of "Dies ermöglichte mir" in English

Dies Regal ermöglichte es mir, das Fenster zu erreichen.
This shelf enabled me to reach the window.
OpenSubtitles v2018

Dies ermöglichte mir, den aufrichtigen Glauben an den Meister zu bewahren.
This enabled me to maintain my righteous belief in Master.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglichte mir nicht nur am Wochenende, sondern auch am Nachmittag möglichst viel zu erkunden und die Zeit mit meiner Familie und Freunden, die mich besucht haben, ausgiebig zu nutzen.
This allowed me not only on the weekend, but also in the afternoon, to explore as much as possible and to make thorough use the time with my family and friends, who visited me.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglichte mir, meine Tätigkeit bereits vor dem offiziellen Start aufzunehmen und, einer "Ouvertüre" ähnlich, einen Ausblick auf die zukünftigen Aktivitäten der Galerie zu geben.
This enabled me to get down to my work even before the official opening and, like an overture, to give an insight into the future work of the gallery.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglichte mir den Anschluss zu gleichaltrigen Australiern und ich konnte ihnen im Gegenzug mit meinen Fußballkünsten in den Spielen weiterhelfen.
This helped me connect with Australians of my own age, and in exchange I contributed my soccer skills in the games.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglichte mir, darüber nachzudenken, was ich mit EmigrantIn etikettierte, und was das für mein Verhältnis zu Erlebtem und Erforschtem bedeutete.
With the processes discussed here I attempt to show that it was this that made it possible for me to reflect on what it was I had labeled with emigrant, and what this meant for my relationship with what I experienced and researched.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglichte mir, insbesondere Tests des Vixen-Fernglases und Diskussionen dazu zu lesen und erweiterte auch mein Verständnis bezüglich dessen, was solch ein Fernglas kann und was nicht, insbesondere auch wie sich sein galileisches Design auf die Bildqualität auswirkt.
This enabled me to read in particular tests of and discussions about the Vixen binoculars and also broadened my understanding of what such binoculars can and cannot do, especially how their Galilean design affects image quality.
ParaCrawl v7.1

All diese Auswahl ermöglichte es mir es besser zu haben.
All this choice made it possible for me to do better.
TED2020 v1

Dieser Raumanzug ermöglicht es mir, im All zu überleben.
This space suit will allow me to control the climate and the pressure that you need to be in space.
OpenSubtitles v2018

Diese hat mir ermöglicht, relativ zügig mit diesem Programm zurecht zu kommen.
This has enabled me to get along with this application relatively fast.
ParaCrawl v7.1

Diese Vielfalt ermöglicht es mir, mich weiterzuentwickeln und über mich hinauszuwachsen.
This variety enables me to grow and learn new things.
ParaCrawl v7.1

Dieses ermöglichte mir, Bücher viel mehr zu verschieben.
This enabled me to move a lot more books.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglicht es mir, wählen Sie das Seitenverhältnis.
This lets me choose the aspect ratio.
ParaCrawl v7.1

Und dies ermöglicht es mir, nur um die Standardsprache zu übersetzen.
And this enables me, only to translate the default language.
ParaCrawl v7.1

Diese Kunst ermöglicht es mir, schöne Dinge zu erschaffen.
"With this art I am able to create beautiful things.
ParaCrawl v7.1

Dieses Handbuch ermöglichte mir das Schreiben eines kleinen Programmes.
This guide allowed me to write some little program.
ParaCrawl v7.1

Diese Strategie ermöglicht es mir, die einfachste Verkehr jemals.
This strategy enables me to get the easiest traffic ever.
ParaCrawl v7.1

Dieser ermöglicht es mir, extrem leidenschaftlich zu sein und Grenzen zu durchbrechen.
This enables me to be extremely passionate and break boundaries.
ParaCrawl v7.1

Und dies ermöglicht es mir, auf die Frage von Herrn Wolff zu antworten.
I shall conclude with a word about an idea about which I have already spoken in the past: we spend a lot of our time looking towards the United States.
EUbookshop v2

Dieses Gerät ermöglicht es mir,
This device allows me to symbolically
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglicht mir Fragen gut zu beantworten, für die User die es schätzen.
This enables me to give better support to those who value it.
CCAligned v1

Dies ermöglicht es mir, die Freude, es zu tun, was ich will ernten.
This allows me to reap the joy of doing it what I want.
ParaCrawl v7.1

Dieses Mandat ermöglicht mir, einige Dinge zu tun, aber es erfordert hauptsächlich, dass ich die Standpunkte der Institutionen und 27 Mitgliedstaaten aufeinander abstimme und gemeinschaftlich vertrete.
That mandate allows me to do some things, but it mainly requires me to gather together the institutions and the 27 countries in a concerted and joint effort.
Europarl v8

Aber in jenem Bericht, dessen Berichterstatter ich war, hatte ich bereits Gelegenheit, die Problematik zu erkennen, und dies ermöglicht es mir, die ungeheure Arbeit unseres Berichterstatters noch mehr zu würdigen.
However, in this report, of which I was rapporteur, I had the chance to examine the problem and, therefore, this gives me further insight into the enormous amount of work done by our rapporteur.
Europarl v8

Dies ermöglicht mir hinzuzufügen, dass das Phänomen der Sekten selbstverständlich mit großer Entschlossenheit bekämpft werden muss.
That also enables me to state that the phenomenon of sects must of course be fought against with a great deal of determination.
Europarl v8

Diese Konsultationen ermöglichten mir, den bestehenden Regelungsrahmen zu bewerten und mich mit den Wünschen dieser Staaten und Verbände vertraut zu machen, um sie dann berücksichtigen zu können.
These consultations enabled me to assess the existing system and also to familiarise myself with the wishes of these countries and organisations so as to incorporate them.
Europarl v8

Dies ermöglicht mir, eine sehr wichtige Idee über Design vorzustellen: Designer sind die größten Synthesizer der Welt.
And this lets me introduce a very important idea about design: designers are the biggest synthesizers in the world.
TED2020 v1

Dieses Gerät ermöglicht es mir, die Augen anderer zu erfassen, und so kann ich verschiedene Augen für meine anderen Skulpturen benutzen.
This device allows me to symbolically extract other people's eyes, so I have a diversity of eyes to use for my other sculptures.
TED2020 v1

Diese Entwicklung ermöglichte es mir, an Fachkonferenzen teilzunehmen, verschiedene Intelniederlassungen zu besuchen und dadurch viele Kollegen kennenzulernen, die an sehr innovativer Technologie arbeiten.
This developmenthas given me the opportunity to present at technical conferences, travel to various Intelsites and meet manypeers who are working on innovative technology.
EUbookshop v2

Dieser Umstand ermöglicht mir, dir oder meinen Bruder, den Sohn, den du liebst, nie eine Schande zu machen.
This modest competence means I will never be a disgrace to you or to my dear brother.
OpenSubtitles v2018