Translation of "Ermöglichte es mir" in English
All
diese
Auswahl
ermöglichte
es
mir
es
besser
zu
haben.
All
this
choice
made
it
possible
for
me
to
do
better.
TED2020 v1
Das
Stipendium
ermöglichte
es
mir,
mein
Studium
fortzusetzen.
The
scholarship
made
it
possible
for
me
to
continue
my
studies.
Tatoeba v2021-03-10
Dies
Regal
ermöglichte
es
mir,
das
Fenster
zu
erreichen.
This
shelf
enabled
me
to
reach
the
window.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
ermöglichte
es
mir,
alles
zu
erfahren.
But
he
gave
me
a
way
to
learn
all
about
his
plans.
OpenSubtitles v2018
Die
Funkstörung
ermöglichte
es
mir,
nicht
entdeckt
zu
werden.
The
radio
interference
enabled
me
to
avoid
detection.
OpenSubtitles v2018
Und
das,
denke
ich,
ermöglichte
es
mir,
mich
zu
öffnen.
And
that,
I
think,
allowed
me
to
open
mine.
OpenSubtitles v2018
Das
Preisgeld
ermöglichte
es
mir,
eine
Weltreise
zu
machen.
The
prize
money
enabled
me
to
go
on
a
world
cruise.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Kaffee
ermöglichte
es
mir,
während
des
langweiligen
Konzertes
wach
zu
bleiben.
The
coffee
enabled
me
to
stay
awake
during
the
dull
concert.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ermöglichte
mir,
weiterhin
zu
malen.
It
enabled
me
to
continue
painting.
ParaCrawl v7.1
Der
Heilige
Geist
ermöglichte
es
mir
das
wunderschöne
Evangelium
kraftvoll
zu
predigen.
The
Holy
Spirit
enabled
me
to
powerfully
preach
the
beautiful
gospel.
ParaCrawl v7.1
Und
eben
diese
Ziffer
7
ermöglichte
es
mir,
mich
der
Stimme
zu
enthalten.
It
was
precisely
this
Paragraph
7
that
enabled
me
to
abstain.
Europarl v8
Ich
befürchte
ja,
aber
es
ermöglichte
mir,
fast
die
Hälfte
der
Anrufe
auszuschließen.
I'm
afraid
so,
but
it
did
allow
me
to
weed
out
almost
half
of
the
calls.
OpenSubtitles v2018
Ein
Praktikum
in
einem
4D
Entwicklungsunternehmen
ermöglichte
es
mir,
meine
Berufswahl
als
Entwickler
zu
bestätigen.
An
internship
in
a
4D
development
company
allowed
me
to
confirm
my
choice
of
career
in
the
development
world
and
in
4D
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
Gebhardt
Fördertechnik
GmbH
ermöglichte
es
mir
genau
solch
ein
wichtiger
Teil
des
Unternehmens
zu
sein.
Gebhardt
Fördertechnik
GmbH
enabled
me
to
be
just
such
an
important
part
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
dankbar,
dass
sie
diese
Entscheidung
trafen,
bevor
ich
geboren
wurde,
denn
es
ermöglichte
mir
und
Millionen
anderer
in
einem
sehr
stabilen
Land
zu
leben.
I'm
grateful
they
made
that
decision
before
I
was
born,
because
it
allowed
me
and
millions
of
others
to
live
in
a
very
stable
country.
TED2020 v1
Meine
Bekanntschaft
mit
Esperanto
ermöglichte
es
mir,
einen
tieferen
Einblick
in
die
Struktur
und
Funktion
von
Sprache
zu
gewinnen.
My
acquaintance
with
Esperanto
enabled
me
to
look
deeper
into
the
make-up
and
function
of
language.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ermöglichte
es
mir,
der
Ecole
du
Theâtre
National
beizutreten
um
anwesend
sein
zu
können,
während
Bergman
Regie
führte.
So
he
gave
me
the
opportunity
to
join
the
Ecole
du
Theâtre
National
for
being
present
while
Bergman
was
directing.
OpenSubtitles v2018
Diese
Entwicklung
ermöglichte
es
mir,
an
Fachkonferenzen
teilzunehmen,
verschiedene
Intelniederlassungen
zu
besuchen
und
dadurch
viele
Kollegen
kennenzulernen,
die
an
sehr
innovativer
Technologie
arbeiten.
This
developmenthas
given
me
the
opportunity
to
present
at
technical
conferences,
travel
to
various
Intelsites
and
meet
manypeers
who
are
working
on
innovative
technology.
EUbookshop v2
Dies
änderte
sich
schnell
und
radikal
zu
Beginn
des
zweiten
Quartals
diesen
Jahres
und
ermöglichte
es
mir,
mich
stärker
für
VOICE
zu
engagieren
-
worüber
ich
übrigens
sehr
glücklich
bin.
Things
changed
for
me
radically
and
swiftly
early
in
the
second
quarter
of
this
year,
opening
the
door
to
greater
involvment
in
VOICE
on
my
part,
for
which
I
am
glad.
CCAligned v1
Mein
Aufenthalt
in
der
Stadt
hatte
neue,
aufregende
Eindrücke
eröffnet,
bleibende
Eindrücke
einer
Stadt
im
Wandel,
vorausgesehene
Triumphe
und
tiefe
Frustrationen,
ermöglichte
es
mir,
die
anhaltende
Einsamkeit
zu
überwinden,
und
lud
mich
zu
einer
Reihe
von
Abenteuern
von
Geist,
Herz
und
Geist.
My
stay
in
mid-town
had
opened
up
exciting
new
vistas,
instilled
lasting
impressions
of
a
city
in
change,
foreshadowed
triumphs
and
deep
frustrations,
enabled
me
to
overcome
lingering
loneliness,
and
launched
me
on
a
series
of
adventures
of
the
mind,
heart,
and
spirit.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltungen
und
Interaktionen
mit
den
anderen
Graduierten
unterstützte
mich
in
meiner
eigenen
Forschung
und
ermöglichte
es
mir
zusätzliche
Aspekte
in
der
Forschung
kennenzulernen.
The
events
and
interactions
with
other
doctoral
candidates
supported
my
own
research
and
showed
me
additional
aspects
of
science.
ParaCrawl v7.1
Aber
trotz
meine
starken
Bedenken,
erwies
sich
diese
Information
als
zutreffend
und
ermöglichte
es
mir,
damit
zufrieden
zu
sein,
daß
mein
letztes
Kind
sicher
geboren
werden
würde.
But
despite
my
strong
misgivings,
this
information
proved
accurate
and
enabled
me
to
feel
content
that
my
last
child
would
be
born
safely.
ParaCrawl v7.1
Es
ermöglichte
mir
aber,
ganz
integriert
in
den
Lauf
des
Lichts,
Tag
und
Nacht
draußen
zu
bleiben,
aufgegangen
in
der
Natur.
It
permitted
me
to
stay
out
totally
integrated
in
the
course
of
light,
day
and
night,
absorbed
by
nature.
ParaCrawl v7.1
Diese
großartige
Gelegenheit
ermöglichte
es
mir
mein
Promotionsprojekt
vor
Forschern
zu
präsentieren,
die
sich
für
das
modellbasierte
Vorhersagen
von
unterschiedlichen
Organismen
in
verschiedenen
Umgebungen
interessieren.
This
amazing
opportunity
allowed
me
to
present
my
PhD
project
to
a
research
group
which
is
interested
in
model-predicted
performance
of
various
organisms
in
different
environmental
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
virtuelle
Verbindung
mit
dem
virtuellen
Serial
Port
Driver
ermöglichte
es
mir,
Daten
zwischen
zwei
Anwendungen
auszutauschen,
ohne
die
komplizierte
Softwaretechnologie
der
Interprozesskommunikation
und
der
Ressourcenteilung
zu
nutzen.
Emulating
virtual
connection
with
Virtual
Serial
Port
Driver
allowed
me
to
exchange
data
between
2
applications
without
using
the
rather
complicated
software
technology
of
interprocess
communication
and
resource
sharing.
ParaCrawl v7.1
Es
war
spannend,
eine
Welt
mit
einem
so
ungewöhnlichen
Blickwinkel
auf
das
Thema
Postapokalypse
zu
erkunden
und
der
Kampf
gegen
riesige
Dinosaurier-Roboter
ermöglichte
es
mir
als
Spieler,
wirklich
kreativ
zu
werden.
It
was
thrilling
to
explore
a
world
with
such
a
unique
take
on
the
post-apocalyptic
theme,
and
taking
down
giant
robot
dinosaurs
really
allowed
me
to
get
creative
as
a
player.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
in
dem
einzigartigen,
international
ausgerichteten,
wissenschaftsbasierten
Umfeld
ermöglichte
es
mir,
meine
Forschungsergebnisse
in
renommierten
akademischen
Zeitschriften
zu
veröffentlichen
und
stattete
mich
mit
den
Fähigkeiten
aus,
die
ich
brauchte,
um
mein
eigener
Chef
werden
zu
können.
Working
in
such
a
unique
internationally-oriented,
science-based
environment
enabled
me
to
publish
the
results
of
my
research
in
renowned
academic
journals
and
fully
equipped
me
with
the
skills
I
needed
to
make
that
jump
into
being
my
own
boss.
ParaCrawl v7.1