Translation of "Ermöglichte es mir" in English

All diese Auswahl ermöglichte es mir es besser zu haben.
All this choice made it possible for me to do better.
TED2020 v1

Das Stipendium ermöglichte es mir, mein Studium fortzusetzen.
The scholarship made it possible for me to continue my studies.
Tatoeba v2021-03-10

Dies Regal ermöglichte es mir, das Fenster zu erreichen.
This shelf enabled me to reach the window.
OpenSubtitles v2018

Aber er ermöglichte es mir, alles zu erfahren.
But he gave me a way to learn all about his plans.
OpenSubtitles v2018

Die Funkstörung ermöglichte es mir, nicht entdeckt zu werden.
The radio interference enabled me to avoid detection.
OpenSubtitles v2018

Und das, denke ich, ermöglichte es mir, mich zu öffnen.
And that, I think, allowed me to open mine.
OpenSubtitles v2018

Das Preisgeld ermöglichte es mir, eine Weltreise zu machen.
The prize money enabled me to go on a world cruise.
Tatoeba v2021-03-10

Der Kaffee ermöglichte es mir, während des langweiligen Konzertes wach zu bleiben.
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.
Tatoeba v2021-03-10

Es ermöglichte mir, weiterhin zu malen.
It enabled me to continue painting.
ParaCrawl v7.1

Der Heilige Geist ermöglichte es mir das wunderschöne Evangelium kraftvoll zu predigen.
The Holy Spirit enabled me to powerfully preach the beautiful gospel.
ParaCrawl v7.1

Und eben diese Ziffer 7 ermöglichte es mir, mich der Stimme zu enthalten.
It was precisely this Paragraph 7 that enabled me to abstain.
Europarl v8

Ich befürchte ja, aber es ermöglichte mir, fast die Hälfte der Anrufe auszuschließen.
I'm afraid so, but it did allow me to weed out almost half of the calls.
OpenSubtitles v2018

Ein Praktikum in einem 4D Entwicklungsunternehmen ermöglichte es mir, meine Berufswahl als Entwickler zu bestätigen.
An internship in a 4D development company allowed me to confirm my choice of career in the development world and in 4D projects.
ParaCrawl v7.1

Die Gebhardt Fördertechnik GmbH ermöglichte es mir genau solch ein wichtiger Teil des Unternehmens zu sein.
Gebhardt Fördertechnik GmbH enabled me to be just such an important part of the company.
ParaCrawl v7.1

Ich bin dankbar, dass sie diese Entscheidung trafen, bevor ich geboren wurde, denn es ermöglichte mir und Millionen anderer in einem sehr stabilen Land zu leben.
I'm grateful they made that decision before I was born, because it allowed me and millions of others to live in a very stable country.
TED2020 v1

Meine Bekanntschaft mit Esperanto ermöglichte es mir, einen tieferen Einblick in die Struktur und Funktion von Sprache zu gewinnen.
My acquaintance with Esperanto enabled me to look deeper into the make-up and function of language.
Tatoeba v2021-03-10

Er ermöglichte es mir, der Ecole du Theâtre National beizutreten um anwesend sein zu können, während Bergman Regie führte.
So he gave me the opportunity to join the Ecole du Theâtre National for being present while Bergman was directing.
OpenSubtitles v2018

Diese Entwicklung ermöglichte es mir, an Fachkonferenzen teilzunehmen, verschiedene Intelniederlassungen zu besuchen und dadurch viele Kollegen kennenzulernen, die an sehr innovativer Technologie arbeiten.
This developmenthas given me the opportunity to present at technical conferences, travel to various Intelsites and meet manypeers who are working on innovative technology.
EUbookshop v2

Dies änderte sich schnell und radikal zu Beginn des zweiten Quartals diesen Jahres und ermöglichte es mir, mich stärker für VOICE zu engagieren - worüber ich übrigens sehr glücklich bin.
Things changed for me radically and swiftly early in the second quarter of this year, opening the door to greater involvment in VOICE on my part, for which I am glad.
CCAligned v1

Mein Aufenthalt in der Stadt hatte neue, aufregende Eindrücke eröffnet, bleibende Eindrücke einer Stadt im Wandel, vorausgesehene Triumphe und tiefe Frustrationen, ermöglichte es mir, die anhaltende Einsamkeit zu überwinden, und lud mich zu einer Reihe von Abenteuern von Geist, Herz und Geist.
My stay in mid-town had opened up exciting new vistas, instilled lasting impressions of a city in change, foreshadowed triumphs and deep frustrations, enabled me to overcome lingering loneliness, and launched me on a series of adventures of the mind, heart, and spirit.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltungen und Interaktionen mit den anderen Graduierten unterstützte mich in meiner eigenen Forschung und ermöglichte es mir zusätzliche Aspekte in der Forschung kennenzulernen.
The events and interactions with other doctoral candidates supported my own research and showed me additional aspects of science.
ParaCrawl v7.1

Aber trotz meine starken Bedenken, erwies sich diese Information als zutreffend und ermöglichte es mir, damit zufrieden zu sein, daß mein letztes Kind sicher geboren werden würde.
But despite my strong misgivings, this information proved accurate and enabled me to feel content that my last child would be born safely.
ParaCrawl v7.1

Es ermöglichte mir aber, ganz integriert in den Lauf des Lichts, Tag und Nacht draußen zu bleiben, aufgegangen in der Natur.
It permitted me to stay out totally integrated in the course of light, day and night, absorbed by nature.
ParaCrawl v7.1

Diese großartige Gelegenheit ermöglichte es mir mein Promotionsprojekt vor Forschern zu präsentieren, die sich für das modellbasierte Vorhersagen von unterschiedlichen Organismen in verschiedenen Umgebungen interessieren.
This amazing opportunity allowed me to present my PhD project to a research group which is interested in model-predicted performance of various organisms in different environmental conditions.
ParaCrawl v7.1

Die virtuelle Verbindung mit dem virtuellen Serial Port Driver ermöglichte es mir, Daten zwischen zwei Anwendungen auszutauschen, ohne die komplizierte Softwaretechnologie der Interprozesskommunikation und der Ressourcenteilung zu nutzen.
Emulating virtual connection with Virtual Serial Port Driver allowed me to exchange data between 2 applications without using the rather complicated software technology of interprocess communication and resource sharing.
ParaCrawl v7.1

Es war spannend, eine Welt mit einem so ungewöhnlichen Blickwinkel auf das Thema Postapokalypse zu erkunden und der Kampf gegen riesige Dinosaurier-Roboter ermöglichte es mir als Spieler, wirklich kreativ zu werden.
It was thrilling to explore a world with such a unique take on the post-apocalyptic theme, and taking down giant robot dinosaurs really allowed me to get creative as a player.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit in dem einzigartigen, international ausgerichteten, wissenschaftsbasierten Umfeld ermöglichte es mir, meine Forschungsergebnisse in renommierten akademischen Zeitschriften zu veröffentlichen und stattete mich mit den Fähigkeiten aus, die ich brauchte, um mein eigener Chef werden zu können.
Working in such a unique internationally-oriented, science-based environment enabled me to publish the results of my research in renowned academic journals and fully equipped me with the skills I needed to make that jump into being my own boss.
ParaCrawl v7.1