Translation of "Dies ermöglicht" in English
Dies
ermöglicht
eine
weitere
Verbesserung
des
ständigen
Dialogs
zwischen
unseren
jeweiligen
Institutionen.
This
will
allow
the
further
enhancement
of
the
ongoing
dialogue
between
our
respective
institutions.
Europarl v8
Dies
ermöglicht
eine
aktive
Kontrolle
der
Anwender
durch
die
Regierung.
This
allows
for
active
control
of
users
by
the
government.
Europarl v8
Um
dies
sicherzustellen,
sollte
ermöglicht
werden,
Prüfungen
der
Finanzierung
durchzuführen.
To
ensure
this,
it
should
be
made
possible
to
carry
out
checks
on
funding.
Europarl v8
Wir
danken
Ihnen
sehr
dafür,
daß
Sie
dies
ermöglicht
haben.
We
thank
you
very
much
for
creating
that.
Europarl v8
Dies
ermöglicht
eine
weitere
Verbreitung
von
Informationen
über
diese
Bestimmungen.
This
will
allow
for
wider
dissemination
of
information
concerning
these
provisions.
DGT v2019
Ich
möchte
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
danken,
die
dies
ermöglicht
haben.
I
would
like
to
thank
all
my
fellow
Members
who
have
made
this
possible.
Europarl v8
Dem
Parlament
gebührt
Dank,
daß
es
dies
ermöglicht
hat.
One
has
to
thank
Parliament
for
being
so
generous
in
allowing
this
to
happen.
Europarl v8
Dies
ermöglicht
einigen
Firmen
und
Mitgliedstaaten,
diese
Normen
zu
ignorieren.
This
allows
some
firms
and
Member
States
to
ignore
these
standards.
Europarl v8
Dies
ermöglicht
es
europäischen
Luftfahrtunternehmen
sämtliche
Destinationen
in
den
USA
anzufliegen.
This
will
allow
European
airlines
to
fly
to
all
destinations
within
the
United
States.
Europarl v8
Dies
ermöglicht
eine
rasche
Organisation
von
Frühwarnaktionen.
This
will
allow
rapid
organisation
of
an
early
warning.
DGT v2019
Die
Aufhebung
seiner
Immunität
ermöglicht
dies.
Waiving
his
immunity
allows
this
to
happen.
Europarl v8
Dies
ermöglicht
es
auch,
den
Verwaltungsaufwand
auf
zwei
Ebenen
zu
verteilen.
This
also
makes
it
possible
to
divide
the
administrative
burden
between
two
levels.
Europarl v8
Vielen
Dank,
dass
die
Ratspräsidentschaft
und
die
Kommission
dies
ermöglicht
haben.
Thank
you
to
the
Presidency
of
the
Council
and
to
the
Commission
for
making
this
possible.
Europarl v8
Genau
dies
ermöglicht
die
europäische
Richtlinie
mit
Ergänzungen
von
Ike
van
den
Burg.
This
is
exactly
what
the
European
directive
facilitates,
with
Mrs
van
den
Burg's
amendments.
Europarl v8
Dies
ermöglicht
es
auch,
den
Grundfragen
der
Wirtschaftspolitik
größere
Aufmerksamkeit
zu
widmen.
This
also
allows
greater
attention
to
be
paid
to
the
essential
issues
of
economic
policy.
Europarl v8
Durch
eine
parlamentarische
Untersuchung
wird
dies
ermöglicht.
Investigation
by
Parliament
makes
that
possible.
Europarl v8
Kann
der
Konvent
verschiedene
Optionen
vorlegen,
ermöglicht
dies
eine
kontrovers
geführte
Debatte.
The
possibility
for
the
Convention
to
present
various
options
must
enable
us
to
hold
a
debate
with
conflicting
views.
Europarl v8
Ich
danke
allen
betreffenden
Kollegen,
dass
sie
dies
ermöglicht
haben.
I
thank
all
my
colleagues
concerned
for
making
that
possible.
Europarl v8
Die
Umwandlung
von
Europol
in
eine
Agentur
der
Gemeinschaft
ermöglicht
dies.
The
transformation
of
Europol
into
a
Community
agency
allows
for
this.
Europarl v8
Dies
ermöglicht
der
Zelle,
effizienter
zu
arbeiten.
This
allows
the
cell
to
operate
more
efficiently.
TED2020 v1
Dies
ermöglicht
es
dem
Fahrzeug,
die
Internetverbindung
mit
anderen
Geräten
zu
teilen.
This
allows
the
car
to
share
internet
access
to
other
devices
both
inside
as
outside
the
vehicle.
Wikipedia v1.0
Dies
ermöglicht
dem
Wind,
durch
Hohlräume
hindurchzuwehen,
hält
aber
Regen
draußen.
This
enables
the
wind
to
pass
through
the
cavities
in
the
wall
but
keeps
the
rain
out.
Wikipedia v1.0
Dies
ermöglicht
es,
die
Infektion
aus
dem
Körper
zu
entfernen.
This
allows
the
infection
to
be
eliminated
from
the
body.
ELRC_2682 v1
Dies
ermöglicht
eine
einfache
Verklebung
von
TachoSil
mit
der
Wundoberfläche.
This
procedure
enables
an
easy
adhesion
of
TachoSil
to
the
wound
surface.
ELRC_2682 v1
Dies
ermöglicht
gezieltere
Diskussionen,
wodurch
die
wissenschaftliche
Beratung
an
Qualität
gewinnt.
This
allows
a
more
focused
discussion
and
hence
improves
the
quality
of
scientific
advice.
EMEA v3
Dies
ermöglicht
eine
schnelle
Identifizierung
neuer
Erkenntnisse
über
die
Sicherheit.
This
will
allow
quick
identification
of
new
safety
information.
ELRC_2682 v1