Translation of "Dies entspricht auch" in English

Dies, Herr Swoboda, entspricht auch meiner Einschätzung.
Mr Swoboda, that was also my assessment.
Europarl v8

Dies entspricht auch den Feststellungen in den vorausgegangenen Untersuchungen.
This is also in line with the findings made in previous investigations.
DGT v2019

Dies entspricht auch dem Text des Kompromisses im Rat.
This is also reflected in the Council compromise text.
Europarl v8

Dies entspricht auch den Wünschen der Industrie.
It also meets the wishes of the industry.
Europarl v8

Dies entspricht auch den Wünschen des Parlaments.
That is what Parliament wants to see.
Europarl v8

Dies entspricht auch der Auffassung der überwiegenden Mehrheit aus den betroffenen Wirtschaftszweigen.
This also reflects the views of the overwhelming majority of the economic sectors affected.
Europarl v8

Dies entspricht auch der Höchstdosis (siehe Abschnitt 4.4).
This is also the maximum dose (see section 4.4).
ELRC_2682 v1

Dies entspricht auch der maximalen Tagesdosis von Duzallo (siehe Abschnitt 4.4).
This is also the maximum daily dose of Duzallo (see section 4.4).
ELRC_2682 v1

Dies entspricht auch allen anderen Empfehlungen zur Dosierung von Statinen.
This is also in line with all other statins posology recommendations.
ELRC_2682 v1

Dies entspricht auch der Meinung der japanischen Regierung.
The Japanese government also created incentives to educate ethnic Japanese students in the Korean language.
Wikipedia v1.0

Dies entspricht auch einer Änderung des Grundpachtvertrags.
This is also consistent with an amendment to the registered Ground Lease Agreement.
DGT v2019

Dies entspricht auch der Diskussion im Rat.
This is also in line with discussions in Council.
TildeMODEL v2018

Dies entspricht auch den Hauptzielvorgaben des Haager Programms.
This policy in line with the broad outlines of the Hague Programme.
TildeMODEL v2018

Dies entspricht auch dem Grundsatz der verantwortbaren Innovationen.
This is also in line with the principle of responsible innovation.
TildeMODEL v2018

Dies entspricht auch der letzte Woche im Rat erzielten Einigung (siehe ).
This confirms the agreement reached by the Council last week (see ).
TildeMODEL v2018

Dies entspricht auch der allgemeinen Vorschrift von Artikel 291 Absatz 2 AEU-Vertrag.
This is also in conformity with the general rule laid down in Article 291(2) TFEU.
TildeMODEL v2018

Dies entspricht auch der Auffassung des EWSA.
This also reflects the view of the EESC.
TildeMODEL v2018

Dies entspricht auch der wirtschaftlichen und sozialen Realität der Region.
It is also a product of the socio-economic reality of the Andes.
TildeMODEL v2018

Dies entspricht auch der wirt­schaftlichen und sozialen Realität der Region.
It is also a product of the socio-economic reality of the Andes.
TildeMODEL v2018

Dies entspricht auch durchaus der Theorie.
This corresponds well to the theory.
TildeMODEL v2018

Dies entspricht auch voll und ganz dem Geist des Europäischen Semesters.
It is also fully in line with the spirit of the European Semester.
TildeMODEL v2018

Dies entspricht auch dem Sozialvertrag zwischen einem Staat und seinen Bürgern vor.
It is also part of the social contract between a government and its citizens.
TildeMODEL v2018

Dies entspricht auch den Gemeinschaftsmaßnahmen auf diesem Gebiet.
This is in line with Community actions in this domain.
TildeMODEL v2018

Dies entspricht auch den Erwartungen der europäischen Bürger.
This approach also meets the aspirations of European citizens.
TildeMODEL v2018

Mit Ausnahme der Handelsregelungen entspricht dies auch den südafrikanischen Vor­stel­lungen.
With the exception of the trade arrangements, this is in line with South African expectations.
TildeMODEL v2018

Und dies entspricht auch unserer Ansicht.
This means that we must innovate in rela-
EUbookshop v2