Translation of "Dient nicht nur" in English
Diese
Operation
im
Kongo
dient
nicht
nur
der
Friedenserhaltung.
This
operation
in
the
Congo
is
not
just
a
peace-keeping
operation.
Europarl v8
Das
Zentrum
dient
nicht
nur
als
Museum,
sondern
auch
der
Forschung.
The
center
serves
three
purposes,
acting
as
a
museum,
education
center,
and
a
center
for
research
and
study.
Wikipedia v1.0
Dies
dient
nicht
nur
der
Datenqualität,
sondern
auch
der
Reduzierung
des
Verwaltungsaufwands.
This
is
not
only
an
issue
of
respecting
data
quality
principles
but
also
a
matter
of
reducing
the
administrative
burden.
DGT v2019
Sie
dient
nicht
nur
für
Augen
und
Ohren,
sondern
auch
dem
Verstand.
A
DIMENSION
NOT
ONLY
OF
SIGHT
AND
SOUND,
BUT
OF
M
IND
OpenSubtitles v2018
Die
große
Menge
Vibranium
dient
nicht
nur
einem
Zweck.
The
amount
of
vibranium
he
made
off
with,
I
don't
think
it's
just
one
thing.
OpenSubtitles v2018
Das
ausgefüllte
Scoresheet
dient
nicht
nur
als
Spielbericht.
The
Bath
coup
is
not
just
a
deceptive
play.
WikiMatrix v1
Das
Hochgeschwindigkeitsnetz
dient
nicht
nur
der
schnellen
Beförderung
von
Reisenden.
The
value
of
the
highspeed
network
is
not
limited
to
high
speed
passenger
traffic.
EUbookshop v2
Für
Daoisten
dient
Sex
nicht
nur
dem
Vergnügen
des
Mannes.
For
Taoists,
sex
was
not
just
about
pleasing
the
man
.
WikiMatrix v1
Diese
Ausführungsform
dient
nicht
nur
der
Optik,
sondern
vermindert
auch
die
Verletzungsgefahr.
This
embodiment
serves
not
only
for
improving
the
appearance
but
also
reduces
the
danger
of
injury.
EuroPat v2
Der
Bus
dient
also
nicht
nur
zur
Übertragung
eines
Schaltsteuersignals.
The
bus
is
thus
not
used
solely
for
transmitting
a
switch
control
signal.
EuroPat v2
Ausbildung
dient
nicht
nur
der
Bereitstellung
von
auf
dem
Ar
beitsmarkt
brauchbaren
Menschen.
I
am
thinking
of
the
inequitable
way
in
which
the
funds
have
been
allocated
thus
far
between
the
technologically
advanced
and
technologically
lessdeveloped
members
of
the
Community.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
dient
indes
nicht
nur
der
Konsolidierung.
The
proposal
is
not
simply
a
consolidation
exercise.
TildeMODEL v2018
Dabei
dient
der
Markt
nicht
nur
als
Verkaufsfläche,
sondern
ebenso
als
Treffpunkt.
Although
the
market
is
a
sales
area,
it
is
also
a
meeting
place.
ParaCrawl v7.1
Dieses
dient
nicht
nur
zur
Aufbewahrung,
sondern
auch
zum
Aufladen
der
Kopfhörer.
This
not
only
serves
for
storage,
but
also
for
charging
the
headphones.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
der
BPM-Lösung
BIC
dient
damit
nicht
nur
der
Einhaltung
des
CSSF-Regelwerkes.
At
management
level
BIC
furthermore
is
a
tool
to
ensure
the
achievement
of
corporate
objectives.
ParaCrawl v7.1
Das
Etikett
dient
nicht
nur
dem
hermetischen
Verschluss.
The
label
is
not
just
used
to
provide
a
hermetic
seal.
ParaCrawl v7.1
Dort
dient
sie
dann
nicht
nur
als
Wärmebildbrille
sondern
auch
als
taktische
Kopflampe.
There
it
serves
not
only
as
thermal
imaging
spectacles
but
also
as
tactical
head
lamp.
ParaCrawl v7.1
Eine
Lackierung
oder
Beschichtung
dient
nicht
nur
dem
Schutz
vor
Korrosion.
Protection
against
corrosion
and
decorative
considerations
are
two
main
reasons
for
coating.
ParaCrawl v7.1
So
dient
es
nicht
nur
als
Couchtisch,
sondern
auch
als
Nachttisch
.
In
this
way
it
not
only
serves
as
a
side
table,
but
also
as
a
nightstand.
ParaCrawl v7.1
Der
Raum
dient
nicht
nur
zur
Präsentation,
sondern
auch
zum
Testen.
The
showroom
is
not
only
for
presentation,
but
also
serves
testing
purposes.
ParaCrawl v7.1
Licht
dient
nicht
nur
der
visuellen
Orientierung.
Light
is
not
just
for
visual
orientation.
ParaCrawl v7.1
Das
dient
nicht
nur
der
Versorgungskontinuität
sondern
bietet
auch
Sicherheit
im
Notfall.“
This
not
only
serves
the
continuity
of
care
but
also
affords
safety
in
an
emergency."
ParaCrawl v7.1
Die
Lobau
dient
nicht
nur
als
Erholungsort,
sondern
bietet
auch
zahlreiche
Aktivitäten.
The
Lobau
is
a
recreational
area,
which
offers
a
lot
of
activities.
ParaCrawl v7.1
Das
brandneue
MIDI-Board
FSM
432
MK
III
dient
nicht
nur
dazu
Presets
anzuwählen.
The
all
new
MIDI
board
FSM
432
MK
III
does
not
only
serve
to
select
presets.
ParaCrawl v7.1