Translation of "Dienstleistungen erbringen" in English
Sie
können
unverzüglich
und
ohne
unnötige
Verzögerungen
Dienstleistungen
erbringen.
They
can
begin
to
provide
services
immediately
without
any
unnecessary
delay.
Europarl v8
Die
Dienstleistungen
erbringen
den
größten
Beitrag
zum
BIP
Europas.
Services
make
the
greatest
contribution
to
Europe's
GDP.
Europarl v8
Die
Vertreterorganisation
könnte
auf
Kostenerstattungsbasis
finanzielle,
administrative
und
programmbezogene
Dienstleistungen
erbringen.
Financial,
administrative
and
programme
services
could
be
provided
by
the
host
agency
on
a
cost-recovery
basis.
MultiUN v1
Dank
IKT
lassen
sich
öffentliche
Dienstleistungen
leichter
erbringen.
ICTs
contribute
to
a
more
efficient
delivery
of
public
services.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehört
die
Freiheit,
Dienstleistungen
zu
erbringen
und
in
Anspruch
zu
nehmen.
This
includes
the
freedom
to
provide
and
to
receive
services.
TildeMODEL v2018
Dies
beinhaltet
die
Freiheit,
Dienstleistungen
zu
erbringen
und
zu
nutzen.
This
includes
the
freedom
to
provide
and
to
receive
services.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
für
andere
Dienstleistungen,
die
sie
erbringen,
Gebühren
erheben.
Member
States
may
collect
charges
for
other
services
they
provide.
DGT v2019
Einige
andere
Wirtschaftsteilnehmer
erbringen
Dienstleistungen
für
die
Automobilindustrie.
Some
other
operators
provide
services
to
the
automotive
industry.
DGT v2019
Diese
Abgabe
wird
zugelassenen
Telekom-Betreibern
auferlegt,
die
ihre
Dienstleistungen
in
Frankreich
erbringen.
This
charge
is
imposed
on
telecoms
operators
authorised
to
provide
services
in
France.
TildeMODEL v2018
Delta
wird
Dienstleistungen
an
Unternehmen
erbringen.
Delta
will
provide
services
to
business
customers.
TildeMODEL v2018
Von
Sparmaßnahmen
sind
auch
zivilgesellschaftliche
Organisationen
betroffen,
die
Dienstleistungen
für
Asylsuchende
erbringen.
Austerity
measures
have
also
hit
civil
society
organisations
that
provide
services
to
asylum-seekers.
TildeMODEL v2018
Das
Joint
Venture
wird
EDV-Dienstleistungen
für
Flughäfen
erbringen.
The
new
company
will
provide
EDP
services
for
airports.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
Unternehmen,
die
vergleichbare
Dienstleistungen
erbringen,
funktional
ähnlich
besteuern.
They
should
apply
functionally
similar
tax
obligations
to
businesses
providing
comparable
services.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
auch
privatwirtschaftliche
Initiativen
und
Sozialunternehmen
fördern,
die
lokale
Dienstleistungen
erbringen.
They
will
also
promote
private
sector
initiatives
and
social
enterprises
providing
local
services.
TildeMODEL v2018
Die
HCz
hat
14
Tochterunternehmen,
die
für
das
Unternehmen
zusätzliche
Dienstleistungen
erbringen.
HCz
owns
14
subsidiaries
which
provide
it
with
additional
services.
DGT v2019
Infrastruktureinrichtungen,
die
grundlegende
dienstleistungen
erbringen,
und
verbundene
investitionen:
Infrastructure
providing
basic
services
and
related
investment:
DGT v2019
Diese
Forschungsinstitute
sind
entweder
streng
empirisch
ausgerichtet
oder
erbringen
Dienstleistungen
für
die
Bildungsbehörden.
They
are
either
very
empirically
organised
and
provide
services
for
the
education
administration.
EUbookshop v2
Dasselbe
Recht
gilt
für
Personen,
die
im
EU-Aufnahmemitgliedstaat
vorübergehend
Dienstleistungen
erbringen.
The
same
right
applies
to
persons
who
temporarily
provide
services
in
the
host
EU
country.
EUbookshop v2
Unsere
umfassenden
Dienstleistungen
erbringen
wir
höchst
zuverlässig
und
professionell.
We
offer
you
a
comprehensive,
reliable
and
professional
service.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Produkte
und
Dienstleistungen
erbringen
wir
in
verschiedenen
Branchen
wie:
Our
products
and
Services
furnish
us
for
various
sectors
such
as:
CCAligned v1