Translation of "Dienstleistungen erbracht" in English

Sollte dies geschehen, würden Arbeitsplätze nicht besetzt und Dienstleistungen nicht erbracht werden.
Were this to happen, jobs would go unfilled and services undelivered.
Europarl v8

Air France werde ein umfassenderes Paket an Dienstleistungen erbracht.
The consultant summarised all the marketing services agreements for Pau airport that were signed by the CCIPB with Ryanair and AMS between 2003 and 2008.
DGT v2019

Die Definitionsgrundlage ist die Kund­schaft, für die die Dienstleistungen erbracht werden.
The criterion for definition is the clientele to which the services are directed.
TildeMODEL v2018

Eigene Dienstleistungen, die bereits erbracht werden:
Existing own services:
DGT v2019

In der Vergangenheit konnten die meisten Dienstleistungen nur lokal erbracht werden.
In the past, most services could only be delivered locally.
TildeMODEL v2018

Telemedizin bedeutet, dass medizinische Dienstleistungen auf Distanz erbracht werden.
Telemedicine consists in providing medical services at a distance.
TildeMODEL v2018

Mit der zunehmenden Globalisierung multinationaler Unternehmen werden auch verstärkt konzerninterne Dienstleistungen erbracht.
A particular feature of increased globalisation of MNEs is the growth of a wide range of intra-group services.
TildeMODEL v2018

Unter welchen Bedingungen werden die Dienstleistungen erbracht?
What are the conditions under which services are provided?
Europarl v8

Projekt: das Vorhaben, für das die Dienstleistungen vertragsgemäß erbracht werden.
EEC: the European Economic Community, contract price: the sum stated in the contraa representing the initial estimate payable for the provision of the services or such other sum as ascertained at the end of the contraa as due to the consultant under the contraa,
EUbookshop v2

Dieses Jahr allein haben sie 40 Millionen Dienstleistungen erbracht wie Geburtshilfe und Wohnungsbau,
This year alone, they've delivered 40 million services
QED v2.0a

Ohne sie können angeforderte Dienstleistungen nicht erbracht werden.
Without them, services that you've asked for can't be provided.
ParaCrawl v7.1

Die Dienstleistungen werden erbracht in den Bereichen:
These services are offered in the following areas:
ParaCrawl v7.1

Wir bieten eine Vielzahl von Dienstleistungen erbracht Unterkünfte:
We offer a variety of services supplied accommodations:
CCAligned v1

Adresse, wo unsere Dienstleistungen erbracht werden.
Address where you want our services to be provided.
CCAligned v1

An den Grenzdistributionsstellen werden folgende Dienstleistungen erbracht:
Border Distribution Points provide the following services:
CCAligned v1

In unserer Noble Rest Corner entspannungsecke wird eine Bibliothek Dienstleistungen erbracht .
In our Noble Corner relaxation corner is provided library services
CCAligned v1

Es werden keine Dienstleistungen mehr erbracht.
No services will be provided.
CCAligned v1

In der elektronischen Form wird nicht weniger als 110 Dienstleistungen erbracht werden.
In the electronic form will be provided not less than 110 services.
CCAligned v1

Seit den 1980er Jahren hat Logwin verschiedene Dienstleistungen für BMW erbracht.
Logwin has been providing various services to BMW since the 1980s.
ParaCrawl v7.1

Die Landtransportmittel erfüllen die höchsten Anforderungen und die Dienstleistungen werden professionell erbracht.
The land transport means meet the highest requirements and services are rendered in a professional matter.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich dieser Arbeitsgruppe werden keine Dienstleistungen erbracht.
This working group does not offer any services.
ParaCrawl v7.1

Für die Öffentlichkeit werden Dienstleistungen via Internetstudio erbracht.
Services to the public are provided by means of internet study.
ParaCrawl v7.1

Die besten Dienstleistungen erbracht durch SKIDATA Experten.
The best services provided by SKIDATA experts.
ParaCrawl v7.1

Unsere Dienstleistungen können weltweit erbracht werden und richten sich insbesondere an:
Our services can be provided all over the world and are addressed to:
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren werden Beratungs-, Orientierungs- bzw. Bewerbungsgespräche durchgeführt und weitere Dienstleistungen erbracht.
Furthermore, advisory and orientation sessions and/or interviews are carried out and other services are provided.
ParaCrawl v7.1

Werden Dienstleistungen durch Vereinigungen erbracht, so müssen Letztere für alle Beteiligten offen stehen.
If services are provided by associations, they must be accessible to all interested parties.
DGT v2019