Translation of "Dienste in anspruch nehmen" in English

Die Clients sind Kommunikations-Anwendungen, die diese Dienste in Anspruch nehmen.
Telepathy clients use these to create connections to services.
Wikipedia v1.0

Wir würden gerne die Dienste eines Freudenhauses in Anspruch nehmen.
We could really use the services of a decent whorehouse.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission könnte auch die Dienste von Sachverständigen in Anspruch nehmen.
The Commission could also use the services of a team of experts.
TildeMODEL v2018

Ich muss Ihre Dienste in Anspruch nehmen.
I need your services.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten Ihre Dienste weiterhin in Anspruch nehmen.
We want to continue to retain your services.
OpenSubtitles v2018

Wollt ihr alle 3 meine Dienste in Anspruch nehmen?
Are all three of you participating in this?
OpenSubtitles v2018

Ich werde Eure Dienste nicht in Anspruch nehmen müssen.
I won't be needing your services after all, gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich möchten wir lhre Dienste in Anspruch nehmen.
Actually, we were hoping to retain your services.
OpenSubtitles v2018

Warum nicht eure Dienste in Anspruch nehmen?
You detect, so why don't I subcontract to you?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie unsere Dienste in Anspruch nehmen wollen, stelle ich eine Bedingung:
You can use the CCI equipment under one condition.
OpenSubtitles v2018

Mr. Grünwald, würde ich eher Ihre Dienste in Anspruch nehmen als...
Mr. Grunwald, would I be more likely to use your service than...
OpenSubtitles v2018

Ah, dann könnte ich ja seine Dienste in Anspruch nehmen!
Ah, then I could indeed have use for his services!
OpenSubtitles v2018

Das Zentrum kann die Dienste abgeordneter Sachverständiger in Anspruch nehmen.
The Centre may draw upon the services of seconded experts.
EUbookshop v2

Programme für Personengruppen, die öffentliche Dienste stark in Anspruch nehmen.
Community Policy References Social dimension of the internal market; Consumer Policy; EC Poverty 3 Programme and other programmes for groups who are major users of public services
EUbookshop v2

Wahlweise kann ein Auktionsobjektanbieter auch die Dienste eines Annahmebüros in Anspruch nehmen.
Alternatively the auction object vendor can also avail of the services of an acceptance office.
EuroPat v2

Ich muss Ihre Dienste noch einmal in Anspruch nehmen.
I'm going to need your services again.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen also nicht die Dienste eines Profis in Anspruch nehmen.
Thus, you will not need to use the services of a pro.
ParaCrawl v7.1

Welche Unterlagen sind nötig um Eure Dienste in Anspruch zu nehmen?
What are the required documents in order to benefit from your services?
CCAligned v1

Welche Dokumente werden benötigt um ihre Dienste in Anspruch zu nehmen?
What are the required documents in order to benefit from your services?
CCAligned v1

Wir werden Ihre Dienste bestimmt wieder in Anspruch nehmen!
We will use your services again for sure!!
ParaCrawl v7.1

Dadurch werde es ihnen unmöglich gemacht, grundlegende Dienste in Anspruch zu nehmen.
Registration is required to access basic services.
ParaCrawl v7.1

Warum soll ich die Dienste eines Maklers in Anspruch nehmen?
Why should I use the services of a real-estate agency?
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich bleibt es dem Geldgeber frei diese Dienste in Anspruch zu nehmen.
It remains of course taking freely these services to the backer up.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie unsere Dienste in Anspruch nehmen?
Do you need our support?
CCAligned v1

Warum sollten Sie die Dienste von B.L.O in Anspruch nehmen?
Why call on B.L.O?
CCAligned v1