Translation of "Die zukunft gehört" in English
Ich
kann
ökologische
Nachhaltigkeit
nur
befürworten,
denn
die
Zukunft
gehört
uns
nicht.
I
am
all
for
environmental
sustainability
because
the
future
does
not
belong
to
us.
Europarl v8
Die
Zukunft
gehört
dem,
der
sich
auf
sie
vorbereitet.
The
future
belongs
to
those
who
prepare
themselves
for
it.
Europarl v8
Die
Zukunft
gehört
denen,
die
an
die
Schönheit
ihrer
Träume
glauben.
The
future
belongs
to
those
who
believe
in
the
beauty
of
their
dreams.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Zukunft
gehört
nicht
den
Ängstlichen,
sondern
den
Tapferen.
The
future
does
not
belong
to
the
faint-hearted,
it
belongs
to
the
brave.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
dass
den
Aufgeschlossenen
die
Zukunft
gehört.
I
believe
that
the
future
belongs
to
the
open-minded.
News-Commentary v14
Die
Zukunft
gehört
euch,
ihr
blöden
Fahrräder!
The
future's
all
yours,
ya
lousy
bicycles!
OpenSubtitles v2018
Die
Zukunft
gehört
einzig
und
allein
der
Flugmaschine,
dem
Flugzeug.
The
future
belongs
to
the
flying
machine.
OpenSubtitles v2018
Die
Zukunft
gehört
meinen
Kindern
und
diese
Zukunft
ist
hier.
The
future
belongs
to
my
children
and
that
future
is
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Zukunft
der
Firma
gehört.
I
saw
the
future.
The
future
of
this
company.
OpenSubtitles v2018
Nein,
die
Zukunft
gehört
den
kleinen,
exklusiven
Friseursalons.
No,
the
future
is
in
small,
exclusive
places.
OpenSubtitles v2018
Die
Zukunft
gehört
der
Informatik
und
der
künstlichen
Intelligenz.
The
future
is
only
in
computers,
artificial
intelligence,
neural
networks.
OpenSubtitles v2018
Oh,
und
die
Zukunft
gehört
Ihnen,
blah,
blah,
blah.
Oh,
and
the
future
is
yours,
blah,
blah,
blah.
OpenSubtitles v2018
Die
zukunft
gehört
denen,
die
ihren
platz
kennen.
The
future
belongs
to
those
who
know
where
they
belong.
OpenSubtitles v2018
Die
Zukunft
gehört
nicht
dem
Kanzler
oder
dem
hohen
Rat.
The
future
doesn't
belong
to
the
chancellor
or
the
council.
OpenSubtitles v2018
Die
Zukunft
gehört
uns,
Männer.
The
future
is
ours,
boys.
OpenSubtitles v2018
Tu
dich
mit
mir
zusammen
und
die
Zukunft
gehört
uns.
Do
this
with
me
and
we
can
have
a
future
here
together.
OpenSubtitles v2018
Die
Zukunft
gehört
Gesundheitswesen
und
Stromerzeugung.
The
future's
in
health
care
infrastructure,
and
power
generation.
OpenSubtitles v2018
Die
Zukunft
gehört
mir,
auch
ohne
die
Maske
der
Zeit.
The
future
will
be
mine...
even
without
the
Mask
of
Time.
OpenSubtitles v2018
Die
Zukunft
gehört
den
jungen
VöIkern.
This
belongs
to
the
younger
races
now.
OpenSubtitles v2018
Die
Zukunft
gehört
unserer
Art,
Morpheus.
The
future
is
our
world,
Morpheus.
OpenSubtitles v2018
Die
Zukunft
gehört
dem
Vereinten
Weltall!
This
is
the
beginning
of
the
Space
Nations!
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
wir
können
davon
ausgehen,
dass
die
Zukunft
uns
gehört.
I
hope
that
we
can
just
conclude
that
the
future
is
ours.
Europarl v8
Liebling,
ich
fürchte
die
Zukunft
gehört
uns.
Darling,
I'm
afraid
the
whole
future
is
ours.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
rechtzeitig
erkannt,
daß
dem
Fernsehen
die
Zukunft
gehört.
Even
then
I
knew
that
television
was
the
future
of
mankind.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage,
die
Zukunft
gehört
uns...
wenn
ihr
zählen
könnt.
I
say
the
future
is
ours
if
you
can
count.
OpenSubtitles v2018
Die
Zukunft
gehört
der
Untersuchung
verschiedener
selbsttragender
Modelle.
The
aim
of
this
program
is
the
promotion
of
the
appeal
of
working
life
and
the
working
and
functional
capacity
of
the
working
population.
EUbookshop v2
Die
Zukunft
Europas
gehört
der
Jugend.
Thefuture
of
Europe
is
in
the
hands
of
its
young
people,
and
EU
leaders
of
todayvery
much
want
the
new
generation
to
get
involved
in
designing
the
Europe
oftomorrow.
EUbookshop v2
Ich
habe
nicht
annähernd
so
viel
über
die
nahe
Zukunft
gehört.
I
did
not
hear
so
much
about
the
near
future.
EUbookshop v2
Die
Zukunft
gehört
nicht
dem
Markt
und
seinen
unsteuerbaren
Kräften.
Because
you
can
be
quite
sure
that
Parliament
will
seek
to
reintroduce
it
at
the
second
reading.
EUbookshop v2